英文翻译与英文原文

关键词: 原稿 原文 演讲 演讲稿

第一篇:英文翻译与英文原文

克里斯特英文演讲稿原文

里克·施密特2012年波士顿大学演讲

---学会对生活说YES( find a way to say "yes" to things)

英文原稿

It’s great to be here on campus. It’s an honor to have been invited. It’s an honor to look out on the next generation of BU Terriers. I’ll give you a quote:“I am a true adorer of life, and if I can’t reach as high as the face of it, I plant my kiss somewhere lower down. Those who understand will require no further explanation.” Well, graduates „ allow me to explain. You used to have a professor here–a decent writer by the name of Saul Bellow. That comes from his novel Henderson the Rain King. I stand before you today as someone who considers himself an adorer of life. I know what it’s like to plant a kiss on a life lived fully„ And I can tell you from experience that, once you understand that, Professor Bellow’s right: that no further explanation is necessary.

It’s one quote from countless beautiful lines he wrote over his career. But I feel it best sums up an approach that contains the power to transform an ordinary life into one filled with grace and love and dignity.

And it also best sums up what a fantastic university like BU has infiltrated in every student who sets foot on this beautiful campus. Scientists, engineers, writers, artists, business pioneers „ governors „ Olympic gold medalists „ Oscar winners „ cabinet secretaries „ They all walked across this stage and left to make their mark on the culture, on society, on the world. And, my God, Martin Luther King is Doctor King because of the PhD he received here. And, now „ you follow. You right here, sitting there now, baking in the sun, thinking about the Celtics game tomorrow, possibly nursing a hangover – there’s one down here I’ve been following – you’re saying, wow–that’s a lot of pressure. What can I do? Where can I plant my kiss? Well, that’s your question to answer. I can’t do it for you. But, here’s what I know. I know one thing for certain: No graduating class gets to choose the world they graduate into–just like you don’t get to choose your parents and siblings!

Every class has its own unique challenges. Every class enters a history that, up to that point, is being written for it. This is no different. What is different, though, is the chance that each generation has to take that history and make it larger — or, in my business, to program it better.

And, on that score, your generation’s opportunities are greater than any generation’s in modern history. You can write the code for all of us. You’re connecting to each other in ways those who came before you could never dream of. And you’re using those connections to strengthen the invisible ties that hold humanity together, and to deepen our understanding of the world around us. You are emblems of the sense of possibility that will define this new age. In the past, it’s always older generations, standing up on high, trying to teach the next generation the ways of the world—trying to make sure they follow in their footsteps.

Well, graduates, I think it’s different today. You’re, quite simply, teaching us. This generation–your generation–is the first fully connected generation the world has ever known. What’s the first thing you do when you get up? Right? Check your phone? Your laptop? Read some email, comb through your social networks? I’m awake, here I am. You are connected, you’re online „ Some of you are probably texting your friends right now. Tweeting this speech. Changing your status. Smile, you’re on camera. There’s this joke about the college kid getting mugged, who says, “Hold on—let me update my status, letting my friends know I’m getting mugged, then you can have my phone.” That didn’t happen, but it’s also telling — a stark depiction of just how essential technology has become to your generation’s identity and your ability to connect with the world.

Identity and connection—concepts as old as humanity itself—make up so much of what we are, who we are now. They shape our times, define the human condition. Identity and connection–it is your task to take those timeworn concepts, spin them around, reinvigorate them, make them fresh and new and exciting. BU has built the platform from which you can do that. I know it’s daunting. It’s not a great economy to be walking off this stage into. I know all this. But you have an advantage–a competitive edge–you have an innate mastery of technology, an ability to build and foster connections that no generation before you ever possessed. It’s a very, very special skill „ People bemoan a generation who grew up living life in front of screens, always connected to something or someone. Those people are wrong. The fact that we are all connected now is a blessing, not a curse, and we can solve many problems in the world as a result. Not only is it an advantage you have; it’s a responsibility you carry. Today, there are 54 wars and conflicts going on. It’s terrible. 1.5 billion people live on less than $1 a day, and hundreds of millions of children will go to bed hungry tonight. It’s terrible. Nearly half the world’s people don’t live under democratic governments – the rights we all enjoy are a rarity, they’re not a norm. And when it comes to the Internet, we think ‘everyone’ is online – and all of us are online now. But only 1 billion people have smartphones, and only 2 billion have access to the web today. For most of the world, Internet cafes are far-off digital oases in technological deserts. They don’t have access. But in this century, there is a chance for change on the horizon. The spread of mobile phones and new forms of connectivity offers us the prospect of connecting everybody. When that happens, connectivity can revolutionize every aspect of society – politically, socially, economically. To connect the world is to free the world, I say.

If we get this right, then we can fix all the world’s most pressing problems „to beam bright rays of hope to millions who can see only a flicker. You have that power, right there, in your pockets right now. Now, here’s the deal: Yes, it’s true, we have all this knowledge literally at our fingertips. But, just because we know much more than we used to doesn’t mean our problems just go away.

The future doesn’t just happen. It’s not etched or written or coded anywhere. There’s no algorithm or formula that says something will do X or Y to occur. Technology doesn’t work on its own. It’s just a tool. You are the ones who harness its power. And that requires innovation and entrepreneurship.

Innovation is disruptive; one thing I’ll tell you: you know you are innovating when people are worried about you! Graduates, please make people worry – not your parents. Entrepreneurship is the lifeblood of a new economy, and a more prosperous society–the engine that keeps communities growing. Two-thirds of the new jobs created are in small businesses, and you all should try now to create a small business.. or be part of one„ and, of course, I would recommend you use all the products Google has to offer to set it up. You all have a chance to make an original contribution. Don’t just be a shepherd following somebody else’s vision and ideas–new models, new forms, new thinking — that’s what we need from you. You don’t need to become an aid worker or a teacher (though, I obviously applaud those who do). You don’t need to be an engineer (though, I’m pretty sure I’d support that, too). Everyone–all of you–can make their mark by creating new standards of brilliance and innovation. And, those standards can spread — can scale – they can scale in ways once unimaginable. The collective intelligence of our society, our version of the Borg, is really quite different. Think of this as a new society, with shared norms and values, that crosses continents and unites all of us. The empowerment of each of us empowers all of us; and the distinctive feature of your new world is that you can be unique while being completely connected – never been possible before — a true fulfillment of the American Dream. You see, computers can do amazing things. Those things in your pockets–they contain power inside them that your proud parents, your grandparents in the audience never could have possibly imagined. These computers, they have speed. They have memory. They have intricately complicated wiring and unfathomably complex circuitry. But here’s one thing they don’t have. What they don’t have — is heart.

All of these connections you forge–the digital ties that bind our humanity together–that’s not possible without technology. But it’s also not possible without you, without a heart. You have the heart. And the future will not beat without you. Now, don’t get me wrong: I believe fully in the power of technology to change the world for the better. And I believe even more fully in the ability of your generation to use that power to great effect–to rule technology. But you can’t let technology rule you. Remember to take at least one hour a day and turn that thing off. Do the math, 1/24th. Go dark. Shut it down. Learn where the OFF button is. Take your eyes off the screen, and look into the eyes of the that person you love. Have a conversation–a real conversation–with the friends who make you think, with the family who makes you laugh. Don’t just push a button saying I “Like” something. Actually tell them. What a concept! Engage with the world around you „ feel „ and taste „ and smell „ and hug what’s there, right in front of you–not what’s a click away. Life is not lived in the glow of a monitor. Life is not a series of status updates. Life is not about your friend count–it’s about the friends you can count on. Life is about who you love, how you live, it’s about who you travel through the world with. Your family, your collaborators, your friends. Life is a social experience first, and the best aspects of that experience are not lonely ones–they are spent in the company of others. Our modern landscape has changed, yes–but our humanity will always remain, and that, above all else, is what makes us who we are. And who YOU are is a proud, talented group of BU Terriers. Here you have all come to know extraordinary people. Look around – a few years ago you started off on the road with these people, knowing them as boys and girls, wandering around campus, dazed and overwhelmed.

Now you are all extraordinary men and women, in total control of your destinies, ready to make your mark not on history–but on the future. And the friendships you forged when the times were good, when the times were bad – and when you realized you just overslept your lecture and needed someone’s notes to catch up with – those are the friendships that will matter for life.

The people you have met here will be some of the strongest friends and closest allies you will ever meet in your lives. It’s been that way for me. When you leave here, don’t leave them behind. Don’t leave you behind. Stay close and stay strong. Take them with you wherever you go, and, together, connected, go and change the world.

At times it may have seemed like the road ahead was an impossible slog, incredible. But today, I have the distinct honor of telling you: you have made it. Now that you’re here, I want you do to another thing: Find a way to say “Yes” to things. Say yes to invitations to a new country, say yes to meet new friends, say yes to learning a new language, picking up a new sport .

Yes is how you get your first job, and your next job.

Yes is how you find your spouse, and even your kids.

Even if is a bit edgy, a bit out of your comfort zone, saying yes means that you will do something new, meet someone new, and make a difference in your life–and likely in others’ lives as well.

Yes lets you stand out in a crowd, to be the optimist, to stay positive, to be the one everyone comes to for help, for advice, or just for fun. Yes is what keeps us all young.

Yes is a tiny word that can do big things.

Say it often.

There’s a second thing I want you to do: Do not be afraid to fail. And DO NOT be afraid to succeed.

There’s an old Italian phrase I like, it’s used to describe especially daring circus performers–they do the salto mortale. It means they do a somersault, on a tightrope, without a net.

Graduates, do to do this. Be brave. Work without a net. I promise you, you will land on your feet.

For those who say you’re thinking too big „ be smart enough not to listen.

For those who say the odds are too small „ be dumb enough to give it a shot.

And for those who ask, how can you do that ?„ look them in the eyes and say, I will figure it out.

Above all else, be an “adorer of life.” No further explanation necessary.

I, to be very clear, am happy to have you join us as adults, and the quicker we can have you lead, the better. Time to throw out all us aging baby boomers and replace us with those best-equipped to lead us into a new age, march us all to a better day.

The power and possibility — the intellectual energy and human electricity — seated in this stadium directly in front of me, and in stadiums and auditoriums like this around the country, your generation will break a new day.

Your vast knowledge will seed a new era.

Your new ideas will shape a new reality.

Your agile minds will inspire a new dawn.

You will give our future a heartbeat.

And that beat will be stronger than ever, because of you.

From my perspective looking at this class, you all have the potential to reach higher than any class — than any generation –that came before you. You can reach as high as the face of life itself.

Thank you, and congratulations to you all.

我很高兴来到贵校,很荣幸获得贵校邀请,很荣幸看到波士顿大学的又一届毕业生走向社会。我想送你们一句名言:

“我是生活的真正崇拜者。如果我无法够到它的脸,我会将我的吻贴到我够得到的任何地方。明白我的人,将不需要我进一步解释。”

好吧,同学们,让我解释一下。

你们这里曾经有一位教授,一位作风正派的作家,笔名为索尔-贝娄(Saul Bellow)。这个笔名来自于他的小说《雨王亨德森》(Henderson the Rain King)。 今天站在你们面前的我,自认为是一个生活的崇拜者。我知道亲吻生活是怎样的人生。我能够根据我的经验告诉你,一旦你明白这一点,你就会知道贝娄教授的话是对的:任何解释都是多余的。

这句话摘自他一生创作的无数优美的诗句。但是,我认为这句话包含了一种生活态度,这种态度足以将一种平淡的生活转变为充满优雅、爱和尊严的人生。 而且,它还包含了像波士顿大学这样优秀的学府给每个踏进这个美丽校园的学生灌输的思想。

科学家、工程师、作家、艺术家、企业先锋、政府官员、奥林匹克运动会金牌得主、奥斯卡奖得主、内阁大臣„„他们都走过了这个舞台,并在我们的文化、社会和全世界留下了他们自己的印记。

而且,还有马丁-路德-金(Martin Luther King),因为在这里接受博士学位而成为了金博士。

现在,你们走来了。你们就在这儿,坐在这儿,晒着太阳,想着明天凯尔特人球队的比赛,也许还未从昨日的宿醉中完全清醒过来——我一直在关注你们中的一位。你们大叫一声,哇,很有压力吧——那么,我能做什么呢?

我能将我的吻贴在生活的何处呢?

嗯,这是你们需要自己来回答的问题。我无法代劳。但是,我要说说我知道的东西。我知道有一件事情是确定的:没有任何一届毕业班能够选择他们即将走入的社会,就像你们无法选择你们的父母和兄弟姐妹一样!

每一届毕业班都面临着各自独特的挑战。每一届毕业班都会走进一段历史,从这个意义上来说,历史正在形成之中。

你们这一届也一样。

不同之处在于每一届毕业生接受和创造这段历史的情形并不相同。就我个人而言,就是编写出更好的程序。

而且,在这一点上,你们这届毕业生将拥有比现代历史上任何一届毕业生更伟大的机会。

你们能够为我们所有人编写程序。

你们现在相互联系的方式是你们前辈人做梦都想不到的。

你们使用的这些联系方式加强了人们之间的看不见的纽带。这种纽带让我们更加团结,让我们更深刻地理解了我们周围的世界。

你们代表了各种可能性,你们将会定义这个新的时代。 在过去,总是老一辈人高瞻远瞩地教导下一代人这个世界的道理,并试图让下一代追随他们的脚步。

嗨,毕业生们,我想现在已大不同于从前了。 你们正在教导我们。

你们这一代人是这个世界上首次实现全面联系的人。

你们在成长过程中有过哪些第一次呢?第一次用手机?第一次玩笔记本电脑?第一次读电子邮件?第一次梳理你的社交网络?

我很清楚,我在上面演讲,而你们在下面相互联系,你们在上网„„ 你们中的一些人现在很可能正在给朋友发短信,在Twitter上发布这次演讲的消息,更新你们的状态,摆着微笑的表情给自己拍照。

这里有一则笑话,说的是一个大学生遇到了抢劫,结果这个大学生说,“等一等,让我先更新一下我的状态,让我的朋友知道我正在被抢劫,然后你才可以抢走我的手机。”这种事情在现实生活中是不可能发生的,但是它也揭示了一些深刻的道理:它赤裸裸地描绘了技术对于你们这一代人的身份以及联系世界的能力有多么重要。

身份和联系——与人类自身一样古老的概念——揭示了我们是谁,我们能做什么。他们构成了我们的时代,定义了人的条件。

身份和联系——你们的任务就是接受这些陈旧的概念,玩转它们,复苏它们,给它们注入新鲜的、激动人心的内容。

波士顿大学已为你们搭建好了完成这种任务的平台。

我知道离开这个平台会让你们感到害怕,你们即将踏入的社会的经济形势也不乐观,我知道这一切。

但是,你们拥有自己的优势——竞争的优势——你们精通技术,能够建立和培养你们之前的任何一代人都无法拥有的社会联系。这是一种非常非常特殊的技能„„

人们总是抱怨你们这一代人从小在电脑屏幕前长大,总是联系着某些人或事。

他们的看法是错误的。

我们现在能够建立全面的联系,这是一种福音,而不是诅咒。正因如此,我们能够解决世界上的很多问题。 这不仅是你拥有的优势,而且是你负有的责任。 今天,有54场战争和冲突正在上演。这是可怕的。

全世界约有15亿人每天的生活费用不到1美元,数亿儿童今天晚上将会饿着肚子上床睡觉。这是可怕的。

全世界将近一半的人口并没有生活在民主政府的管理之下——我们所有人均享有的这些权利,对于他们来说是一种稀罕物,是他们日常生活中难以企及的东西。

说到互联网,我们认为“人人”都在网上。我们在场的所有人现在确实是在网上。但是现在,全球仅有10亿人拥有智能手机,仅有20亿人能访问网络。对于全世界大多数人来说,网吧是数字沙漠中遥不可及的数字绿洲。他们无法上网。

但是,在本世纪,我们有机会改变这种现状。手机的普及和新型上网方式的出现,给我们展现出了一个联系每一个人的美好前景。

当这一切发生时,上网就能够彻底变革我们社会的方方面面:政治、社会和经济。我要说,联系世界就是解放世界。

如果我们处理得当,我们就能够解决全世界最紧迫的问题,让希望的强光照亮数百万只能看见微光的人。

你们就拥有这种权力。这种权力现在就在那里,在你们自己的口袋里。 现在,有一点值得注意:诚然,我们的指尖上确实拥有所有这些知识。但是,我们面临的问题,并不会因为我们的知识比以前更丰富,而自动灰飞烟灭。 未来并不会自己发生,它并不是已经刻好了、写好了或编好了,就等待着你去发现。没有任何运算法则公式说,某些事只要经过X或Y就能够发生。

技术并不会自己发挥作用。它只是一种工具。你们就是驾驭它的人。 而这就需要创新,需要企业家精神。

创新就是一种破坏。我告诉你一件事情:当人们为你感到忧心忡忡的时候,你就知道自己正在创新!毕业生们,请让人们感到担心吧——但不要让你们的父母这样。

企业家精神是新的经济体和繁荣社会的血液,它是促进社区发展的不竭动力。人们所创造的三分之二的新工作均来自于小企业,你们都现在应该尝试着去创办一家小企业或者成为小企业的一份子。当然,我会推荐你使用谷歌的产品来创办你们的企业。 你们都有机会做出自己的原创性的贡献。不要只做一个追随别人愿景和思想的牧羊人。新的模式、新的形式,新的思维,这就是我们需要你贡献的东西。 你们不一定非要成为救援人员或教师(尽管对于这样做的人我也非常欢迎),你们不一定非要成为工程师(尽管我相信我也会支持这样做的人)。每一个人,包括你们所有的人,都能通过自己的创新和才华留下自己的印记。

而且,这些新的标准是能够发展壮大的,甚至会大到超出我们的想象。我们社会的集体智慧,我们对于博格人(注:人类的进化者)的想象是迥然不同的。 我们可以将它想象为一个新的社会,拥有共同的标准和价值,这种标准和价值跨越了各大洲,将我们所有人团结在了一起。我们每个人的授权赋予了我们所有人权力;这个新世界的不同之处在于,你能够保持独立,同时与外界保持全面联系。这在以前是不可能的事情,这就是美国梦的真正实现。

你知道,电脑能够处理各种惊人的任务。这样的电脑就在你的口袋中。它们所包含的巨大力量,甚至连听众中为你们感到骄傲的父母以及祖父母,也可能从未曾想到过。

这些电脑,拥有惊人的速度,拥有超强的记忆。它们还拥有异常复杂的程序,以及难以理解的复杂电路。

但是,有一样东西是它们没有的,那就是关爱的心。

没有科学技术,你不可能建立所有这些联系——所有这些将整个人类联系到一起的数字化纽带。但是没有你们,没有一颗关爱的心,这些联系也同样不可能建立。

你们拥有关爱的心。没有你们,未来的世界将不会有生机。

但是,请不要误会我的意思:我完全相信技术的作用力能够使世界变得更加美好,而且我更相信你们这一代人能够运用技术来为人类造福——是你们控制技术,而不是让技术控制你们。

记住,每天抽出至少一个小时,关闭电源。算一算吧,这才是1/24啊。体会黑暗,关掉电脑,了解关闭按钮在哪里。

将你的眼睛从屏幕上挪开,与你所爱的人深情凝望吧。

和你的朋友们进行倾心交谈,是他们让你懂得了思考;和你的家人进行感情交流,是他们带给你微笑。

不要简单地点击按钮说我“赞”,而要亲口告诉他们,这是多好的概念! 融入你周围的环境,用心去“摸”、“尝”、“嗅”和拥抱你眼前的一切,而不是整日点动鼠标。 生活不是整日对着电脑显示器,也不是不停地查看朋友的状态更新。生活中最重要的不是你的朋友的数量,而是你可以依赖的朋友。

生活就是你爱谁,你如何过日子,你同谁一起周游世界。你的家人,合作伙伴,还是你的朋友。生活首先是一种社交体验,其中最好的部分不是那些孤独的日子,而是那段同其他人在一起的时光。

没错,我们的现代人文景观已经发生了变化。但是,我们人性的东西仍然保持不变,而且最重要的是,是它造就了我们。

而且也造就了你们这群有才华有傲骨的波士顿大学毕业生。

在这里,你们逐渐结识了一群杰出的人。回顾一下吧——就在数年前,你同这些人刚刚踏上征程,你只知道他们就是一群清纯的少男少女,游荡在校园之中,茫然而又不知所措。

现在,你们都成了出色的男人和女人,能够完全掌控自己的命运,时刻准备着要在未来留下自己的印记,而不是青史留名。

当你得意或失意的时候,当你意识到自己睡过课,需要借助别人的课堂笔记来赶上进度的时候,你建立的友谊就是你一生中弥足珍贵的友谊。

你在这里遇到的人当中,有些将会成为你生活中最铁的哥们和最亲密的盟友。对我而言,生活一直是如此。

当你离开这里时,不要忘记他们,也不要让自己被他们遗忘了。保持亲密的关系,保持牢固的关系。不管你去哪儿,带上他们,一起去改变世界吧。 有时候,前方的道路似乎需要漫长而艰苦的跋涉,似乎是一个不可能完成的任务。但是在今天,我格外荣幸地告诉你:你们已经成功做到了。 既然你们已经走到了这里,我希望你们再做一件事:学会对各种事情说“Yes”。

同意接受访问一个国家的邀请,答应与新的朋友的见面,愿意学习一门新的语言,学会一项新的体育运动。

Yes是你得到第一份工作的方法,也是你得到下一份工作的方法。 Yes是你找到你的配偶,甚至你的孩子的方法。

就算有一些紧张,就算有点超出你的舒适区,说“Yes”意味着你将会做出新的行动,结识新的朋友,改变你的生活——很可能也会改变别人的生活。 Yes会让你从人群中脱颖而出,成为乐观者,保持积极的人生态度,成为人人都来寻求帮助、征求建议或找乐子的对象。Yes让我们所有人都永葆青春。 Yes是一个很小的字,但是它能够做很大的事。 要把它经常挂在嘴边。

我对你们还有一个要求:不要害怕失败,也不要害怕成功。

意大利有一句俗语我非常喜欢,是用描述最大胆的马戏演员的。这句话是:他们在玩命。它的意思是说,他们在绷紧的绳索上翻筋斗,而下面却没有设置安全网。

毕业生们,就要这样做。要勇敢。要玩命地工作。我向你保证,你将会站稳自己的脚跟。

对于那些说你异想天开的人,做一个聪明的人,别听他们的话。 对于那些说成功机会渺茫的人,做一个糊涂的人,勇敢地尝试一下。 对于那些质疑你如何做到的人,看着他们的眼睛,自信地说我将会做到。 总之,做一个“生活的崇拜者”吧,因为任何解释都是多余的。

显而易见,我很高兴有你们加入成人的行列。你们能够越快地领导我们,我们就越高兴。时间将抛弃我们这些逐渐老去的婴儿潮时期出生的一代人,将让你们这些知识能力兼备的人引领我们走向新时代,引领我们走向更美好的生活。 权力和各种可能性,就在我面前观众席上坐着的你们身上。在全美国像这样的舞台上,你们这一代人将会开启全新的一天。

你们拥有的海量知识将会孕育出一个全新的时代。 你们的新思想将塑造出一个全新的世界。 你们敏捷的思维将迎接新的黎明。 你们将给我们的未来注入活力。 因为有你们,这种活力将更胜从前。

在我看来,你们均有潜力达到比你们之前的任何一届毕业生——或任何一代人——更高的高度。你们能够吻到生活的脸。

感谢你们,并祝贺你们。

第二篇:乔布斯斯坦福大学演讲英文原文

2010-11-01 10:26:25

Stanford Report, June 14, 2005

„You‟ve got to find what you love,‟ Jobs says

This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I‟ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That‟s it. No big deal. Just three stories.

The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents‟ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn‟t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn‟t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.

It wasn‟t all romantic. I didn‟t have a dorm room, so I slept on the floor in friends‟ rooms, I returned coke bottles for the 5?? deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn‟t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can‟t capture, and I found it fascinating.

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

Again, you can‟t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something – your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.

My second story is about love and loss.

I was lucky – I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation – the Macintosh – a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.

I really didn‟t know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down – that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me – I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.

I didn‟t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.

During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple‟s current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.

I‟m pretty sure none of this would have happened if I hadn‟t been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don‟t lose faith. I‟m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You‟ve got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven‟t found it yet, keep looking. Don‟t settle. As with all matters of the heart, you‟ll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don‟t settle.

My third story is about death.

When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you‟ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.

Remembering that I‟ll be dead soon is the most important tool I‟ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure – these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart. About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn‟t even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor‟s code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything you thought you‟d have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.

I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I‟m fine now.

This was the closest I‟ve been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:

No one wants to die. Even people who want to go to heaven don‟t want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life‟s change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.

Your time is limited, so don‟t waste it living someone else‟s life. Don‟t be trapped by dogma – which is living with the results of other people‟s thinking. Don‟t let the noise of other‟s opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960‟s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.

Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: “Stay Hungry. Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.

Stay Hungry. Stay Foolish.

Thank you all very much.

第三篇:世界杯32强官方口号(各国语言原文版、中英文翻译

2014-05-15 东方文化西方语 中式英语大全——东方文化西方语 足球世界杯32强各队官方口号的原文版及英语翻译——

Here,taking a look at all the official football slogans for each team going in the 2014 FIFA World Cup:

Group A:

Brazil: “Preparem-se! O Hexa Está Chegando!” (Translation: “Brace yourselves!The 6th is coming!”)——注意了!第六次来了!

Cameroon: “Un Lion Demeure Un Lion.” (Translation: “A lion remains a Lion”)——雄狮就是雄狮

Croatia: “S Vatrom U Srcima Za Hrvatsku Svi Kao Jedan!” (Translation: “Withfire in our hearts, for Croatia all as one!”)——心中有火焰,全克罗地亚如一人!

Mexico: “Siempre Unidos„ ¡siempre Aztecas!” (Translation: “Always united,Always aztecas!”)——永远团结,永远的阿兹台克!

Group B:

Spain: “En Nuestro Corazón, La Pasión De Un Campeón” (Translation: “Inside ourhearts, the passion of a champion.”)——内心深处,是冠军

激情!

Netherlands: “Echte Mannen Dragen Oranje” (Translation: “Real men wearorange.”)——真正的男人穿橙色!

Chile: “¡Chi, Chi, Chi, Le, Le, Le! ¡viva Chile!” (Translation: “CHI CHI CHI!,LE LE LE! Go Chile.”)——智!智!智!利!利!利!智利加油!

Australia: Soccerroos: Hopping our way into history!——袋鼠军团,让我们跳入史册!

Group C:

Colombia: “Aquì No Viaja Un Equipo, ¡viaja Todo Un Paës!” (Translation: “Heretravels a nation, not just a team!”)——行进中的是一个国家,不只是一支球队!

Greece: “Οι Ηρωες Παιζουν Οπως Οι Ελληνες” (Translation: “Heroes play like theGreeks!”)——英雄都像希腊人那样踢球!

Ivory Coast: “Les Éléphants ALa Conquête Du Brésil” (Translation: “Elephants charging towards Brazil!”)——象群,向巴西进发!

Japan: “サムライよ!! 戦いの時はきた!!” (Translation: “Samurai, the timehas come to fight!”)——武士们,战斗时刻到了!

Group D:

Uruguay: “Tres Millones De Ilusiones„. Vamos Uruguay” (Translation: “Threemillion dreams „ Let’s go Uruguay!”)——三百万人的梦想,乌拉圭向前!

Costa Rica: “MI PASIÓN EL FÚTBOL, MI FORTALEZA MI GENTE, MI ORGULLO COSTA RICA”(Translation: “My passion is football, my strength is my people, my pride isCosta Rica.”——我的激情来自足球,我的力量来自人民,我的荣耀是哥斯达黎加!

England: “The dream of one team, the heartbeat of millions.”——一支球队的梦想,数百万人的心动!

Italy: “Coloriamo D’azzurro Il Sogno Mondiale” (Translation: “Let’s paint theFIFA World Cup dream blue!”)——让我们把世界杯的梦想涂成蓝色! Group E:

Switzerland:“End Station: 13.07.2014 Maracana!” (Translation: “Final Stop: 07-13-14Maracana!”)——此车最后一站:2014年7月13日的马拉卡纳! Ecuador:“Un Compromiso,una Pasión, Un Solo Corazón, ¡va Por Ti Ecuador!” (Translation:“One commitment, One passion, Only one heart, This is for you Ecuador!”)——专注、激情、用心,为了厄瓜多尔!

France:“Impossible N’est Pas Francais.” (Translation: “Impossible is not a Frenchword.”)——“不可能”不是一个法国词儿

Honduras:“Somos Un Pueblo, Una Nación, Cinco Estrellas De Corazón.” (Translation: “Weare one country, one nation, five stars on the heart.”)——一个国家,一个民族,心中五颗星。 Group F:

Argentina:“No Somos Un Equipo, Somos Un Paìs.” (Translation: “Not just a team, we are acountry.”)——不只是一支球队,我们是一个国家。 Bosnia andHerzegovina: “Zmajevi U Srcu„zmajevi Na Terenu!”

(Translation: “Dragons inheart, Dragons on the field!”)——心中有龙,场上是龙!

Iran: “سراپراختفا”(Translation: “Honour of Persia”)——波斯的荣耀 Nigeria:“Only together we can win.”——团结才能赢 Group G:

Germany:“Ein Land, Eine Mannschaft, Ein Traum!” (Translation: “One Nation, One Team,One Dream!”)——一个国家,一支球队,一个梦想! Portugal:“O Passado É História, O Futuro É A Vitória.” (Translation: “The past is history.The future is victory.”)——过去已是历史,未来就是胜利!

Ghana:“Black Stars: Here To Illuminate Brazil.”——黑星照亮巴西 USA:“United by team, Driven by passion!”——团结携手,激情向前 Group H:

Belgium:“Attendez-vous À L’impossible!” (Translation: “Expect the impossible!”)——期待不可能!

Algeria: “ءارحصلايبراحم ىف ليزاربلا”(Translation: “Desert Warriors in Brazil!”)——沙漠勇士在巴西!

Russia:“Нас не догонят!!!” (Translation: “No one can catch us.”)——没人能拦住我们!

KoreaRepublic: “즐겨라, 대한민국!” (Translation: “Enjoy it, Reds!”)——享受吧,红魔!

【东方文化西方语微信公共号chinglish_zhaihua】

【东方文化西方语微信公共号chinglish_zhaihua】

第四篇:渔父原文与翻译

渔父出自《楚辞》,东汉文学家王逸认为:“《渔父》者,屈原之所作也。下面就是小编整理的渔父原文与翻译,一起来看一下吧。

楚辞·渔父

作者:刘向

【原文】

屈原既放,

游于江潭,

行吟泽畔①。

颜色憔悴,

形容枯槁②。

渔父见而问之,

曰:“子非三闾大夫欤?

何故至于斯③?”

屈原曰:

“举世皆浊我独清,

众人皆醉我独醒,

是以见放④。”

渔父曰:

“圣人不凝滞于物,

而能与世推移⑤。

世人皆浊,

何不淈其泥而扬其波⑥?

众人皆醉,

何不餔其糟而啜其醨⑦?

何故深思高举,

自令放为⑧?”

屈原曰:

“吾闻之:

新沐者必弹冠,

新浴者必振衣⑨。

安能以身之察察⑩,

受物之汶汶者乎?

宁赴湘流,

葬身于江鱼之腹中。,

安能以皓皓之白,

而蒙世俗之尘埃乎?”

渔父莞尔而笑,

鼓枻而去。

歌曰:

“沧浪之水清兮,

可以濯吾缨。

沧浪之水浊兮,

可以濯吾足。”

遂去,

不复与言。

【注释】

①既放:指屈原被楚襄王放逐。游于江潭:指在江边漫游。潭:原指深渊,这里指江边。行吟泽畔:指在大泽边上一边行走,一边吟

②颜色:指脸色。形容:指体态容貌。枯槁:枯瘦。

③三闾大夫:楚国官名,掌管楚国贵族屈、景、昭三姓贵族谱牒等事物

④见放:被放逐。

⑤凝滞于物:凝固停滞受外物的束缚。与世推移:随从世俗不断改变自己。王逸注为“随俗方圆”,即随波逐流。

⑥淈(ɡǔ)其泥:搅动泥沙。淈:搅乱。扬其波:扬起水波。此句意为推波助澜,随波逐流。

⑦餔其糟:吃酒糟。啜其醨:喝薄酒。此句亦随波逐流,变本加厉之意。

⑧深思:指思虑深远。五臣注:“谓忧君与民也。”高举:行为高尚,不同于一般世人。深思高举,正是屈原独醒独清的具体表现。自令放为:让自己遭放逐呢?为:疑问语助词。

⑨新沐者:刚刚洗过头发的人。弹冠:掸去帽子上的灰尘。新浴者:刚刚洗过澡的人。振衣:抖落掉衣服上的灰尘。

⑩察察:洁白的样子。

汶(mén)汶:污浊的样子。

湘流:湘水,流经今湖南省。赴湘流:指投江自杀。

皓皓之白:指纯洁高尚的品格。

莞(wǎn)尔:微笑的样子。鼓枻(yì):敲击船桨。

沧浪:水名,在今湖南省境内。蒋骥以为“本沧浪二山发源,合流为沧浪二水。”濯:洗。缨:系结帽子的丝带。

《沧浪歌》又见于《孟子·离娄》,可能是流传于江湘一带的民歌。

【译文】

屈原被放逐以后,

在沅江岸边漫游

在大泽边上一边行走一边吟唱。

脸色憔悴,

身体枯瘦。

渔父看见他,

问道:“你不是三闾大夫吗?

为何到了这种地步?”

屈原说:

“世上的人都混浊,唯独我清白。

众人都喝醉了,唯独我清醒,

所以被放逐了。”

渔父说:

“圣人不凝固停滞受外物的束缚,

能够随从世俗不断改变自己。

世上的人都混浊,

你为什么不搅乱泥沙扬起水波同流合污呢?

众人都喝醉了,

你为什么不也去吃酒糟喝薄酒一同烂醉呢?

为什么要思虑深远,行为高尚,

让自己遭到放逐呢?”

屈原说:

“我听说,

刚刚洗过头发的人,一定要掸去帽子上的尘土

刚刚洗过澡的人,一定要抖落掉衣服上的灰尘。

怎能让自己洁白的身子,

受到脏东西的玷污?

我宁肯跳入湘水,

葬身江鱼的腹中。

怎能让高洁的品质

沾染上世俗的污垢呢?”

渔父微微一笑,

用桨敲击着船舷而离去,

唱道:

“沧浪之水清又清,

屈原投江可以洗我的帽缨。

沧浪之水混又浊,

可以洗我的泥脚。”

于是竟自离去,

不再和屈原说话。

【赏析】

《渔父》和前篇《卜居》,王逸《章句》皆以为屈原作,但在《渔父序》的末尾又说:“楚人思念屈原,因叙其辞以相传焉。”则又以为《渔父》为楚人采屈原之轶事而作。至清崔述明确提出《渔父》非屈原所作:“谢惠连之赋雪也,托之相如;谢庄之赋月也,托之曹植。是知假托成文,乃词人之常事,然则《卜居》《渔父》亦必非屈原所自作。”今世许多学者赞同此说。但也有人力主《渔父》《卜居》为屈原之作,如姜亮夫先生在《屈原赋校注》《楚辞今绎讲录》《屈原赋今译》诸书中作了反复的论证

《渔父》与《卜居》可看做是姊妹篇,《卜居》偏重于对黑暗政治的揭露,《渔父》则主要表明自己的高尚品德。两篇都是以问答的方式表现的。渔父是一位避世隐身、钓鱼江滨的隐士,他劝屈原与世俗同流,不必独醒高举,而诗人则强调“宁赴湘流,葬于江鱼腹中”,也要保持自己清白的节操,这种精神与《离骚》中“虽体解吾犹未变”的精神是一致的。

第五篇:周凤翔原文与翻译

周凤翔,字仪伯,浙江山阴人。崇祯元年进士。下面是小编为大家整理了周凤翔原文与翻译,希望能帮到大家!

周凤翔原文

周凤翔,字仪伯,号巢轩,浙江绍兴山阴人。父名思观,曾刲肝救亲,以孝着。公生而有异征,聪颖绝世,识者以大器期之。天启甲子乡试第三名,崇祯戊辰成进士,选庶吉士。词林故清署,史臣第雍容以文墨相高。言涉时事,辄引代庖为解。公独讲求世务人才,相与籍记之。户外屦常满,每抵掌谈天下事,不为首鼠两端。橐笔三期,声称日出。庚午晋编修,丙子典江西试,丁丑充经筵讲官,既入侍金华,退而叹曰:明主孳孳向学,逊志时敏,而讲臣不竭忠悉智,以迪宸听,非忠也。中夜拊膺,冀有启渥。未几,升南司业,雍政久弛,师生倚席不讲,公厘饬甚详。已而,升左中允,转左谕德。时国家多事,公感上恩,每一召对,掀髯昌言,其意琅然,同列悚听。尝陈吏速化则治不成,民重征则盗不息。每有披陈,上为倾听。癸未分较礼闱,如沈公泓、黄公淳耀,名流皆出其门。每接见,辄以大义相勉。甲申三月,都城陷,贼令各官报名。时公犹未知先帝存殁,欲趋朝踪迹之。比入陛见,光景大异,同朝诸臣,有忧怖不敢出声者。有相聚偶语者。有面无人色者。有扬扬得意,自诧兴朝佐命者。有侈口诵贼功德者。公不觉掩面,痛哭失声,亟趋归寓所。谓吴公甘来曰:臣子义在必死,然必得一视大行梓宫,缟素恸哭,乃无憾。吴然之。二十一,闻梓宫暴露东华门外,赴哭恸绝,即投金水桥下,水浅不死。归寓作书贻父母曰:国君死社稷,臣子无不死君父之理。男今日幸不亏辱此身,贻两大人羞。吾事毕矣,罔极之恩,无以为报,矢之来生。复赋绝命诗一首。有“碧血九原依圣主,白头二老哭忠魂”之句。家盖具庆也。哀哉。向阙再拜自经。二妾从之俱死。公为人明达魁岸,学问博洽。尝论史曰:三代而后汉与外戚共天下,唐与女后宦官共天下,魏晋以下,与膏梁子弟共天下,宋与奸臣共天下,元与族类共天下,我国朝皆无之,可谓盛矣。但边防海运,最为今日急务。又论学曰:大凡论学不可立党,立党则必争,奚能见道。昔者朱陆之辨,虚心求是也。今日之辨朱陆,私心求胜也。言愈多而道已晦。持论亹亹,听者忘倦。知其临难殉节,非由气激者矣。乙酉,赠公礼部左侍郎,谥文节。

论曰:公死,视倪、马诸公盖独后云。然当先帝龙驭上宾,仓皇无知其事者。皆以为南幸金陵。如明皇奔蜀故事。公不即死,犹庶几伺间窜逸,得执羁留以从灵武之驾也。然公亦幸以是刻死耳。否则刀锯在前,桁杨在后,无论辱身屈膝者,昧心蒙面,即刑僇以死,不得从诸君子后矣。公亦慨慷蹈义者哉(公之子周忠玉)!

翻译

周凤翔,字仪伯,称为巢轩,浙江绍兴山阴人。父亲名思观察,曾割肝救亲人,以孝着。你生而有异征,聪明绝顶世,有见识的人用大器期的。天启四年乡试第三名,崇祯戊辰年成进士,选为庶吉士。词林所以清署,史臣第从容不迫地把文章相高。建议涉及时事,总是把代庖为解。你只讲求社会人才,共同登记的。户外鞋常满,每次击掌谈论天下的事情,不为模棱两可。口袋笔三期,声誉日出。庚午晋编修,丙子典江西试,丁丑充经筵讲官,已入侍金华,退下叹息说:第二主孜孜不倦地向学习,逊志时敏,而讲我不竭忠全部智慧,以迪宸听,不忠的。半夜里拍着胸脯,希望有启渥。不久,升南司业,雍政时间放松,师生在席不讲,你清理整顿很详细。不久,,升左中允,转为左谕德。当时,国家多事,你感激皇上的恩典,每一个回答提问,掀髯说真话,他的意思琅琅,同事害怕听。曾经陈吏迅速化就治不成,百姓征收盗贼就不息。每当有陈述,上为之倾听。癸未分较会试,如沈公片、黄公淳闪耀,名流都出自他的门。每次接见,就以大义互相勉励。甲申三月,京城陷落,敌人让各官报名。当时你还不知道先帝存亡,想要去朝踪迹的。比入见皇上,阳光大不同,同朝廷诸臣,有害怕得不敢出声的人。有相聚闲聊的人。有没有人表情的脸。有洋洋得意,从对兴朝辅佐的人。有侈口诵盗贼功劳德行的人。你不觉得遮住脸,痛哭失声,急忙赶回家的。对吴甘来说:我儿子义在一定会死,但是一定要有一把大行皇帝的灵柩,穿上丧服痛哭,就无憾。吴地的。二十一,听到棺材暴露在东华门外,去哭悲恸,即投金水桥下,水浅不死。回家写了一封信给父母说:国君为国家而死,我儿子没有不死你父亲的道理。儿子今天有幸不屈辱这身,留下两个大人羞。我结束了,无尽的恩情,无以为报,箭的来生。再赋绝命诗一首。有“鲜血九原依照圣明的君主,白头二老哭忠魂”的句子。家是准备庆祝啊。悲哀啊。向朝廷再次自杀。二我跟着他一同死。你为人通达魁梧,他学问渊博。曾论史说:三代以后汉与外戚共天下,唐和女儿后来宦官共天下,魏晋以下,与膏梁子兄弟共天下,宋和奸臣共同天下,元和种类共天下,我国朝廷都没有了,可以说大了。但边防海运,最为今日当务之急。又论学习说:大凡论述学习不可立党,立党就必须争,哪能看到道。从前的朱陆的区别,虚心求是的。今天的辩论朱陆,心里想赢了。说的话越多,道路已经隐藏。立论勤勉,听的人忘记了疲倦。知道他面临艰难牺牲,不是由激越的了。乙酉,追赠公礼部左侍郎,谧号为文节。

结论:你死,看倪、马诸位大概只有后说。但应先帝龙驭贵宾,仓皇不知道这件事的。都认为南到金陵。如果明皇帝奔蜀故事。您不就是死,还希望伺机逃跑,捉到羁留在从灵武的车驾啊。但你也希望把这刻死了。否则刀锯在前,桁杨在后,无论受辱屈膝的,昧着良心蒙面,就刑罚杀戮以死,不能从诸君子后面了。你也慷慨履行仁义的呢(你的儿子周忠玉)!

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:66553826@qq.com

上一篇:英文文秘英文简历 下一篇:构建党建长效机制