中外思维差异

关键词: 差异 交流 英语课程 思维

中外思维差异(精选九篇)

中外思维差异 篇1

1 英语教学中中外思维的差异

受多种因素影响, 英语教学中中外思维的差异, 在实际的教学实践中表现在教学形式、教学方法、教学内容等很多方面, 下面结合多年英语教学实践经验, 对英语教学中中外思维的差异进行详细的探讨。

1.1 教学方法的差异

英语教学实践中, 多数外籍英语教师从学生角度着手, 对学生进行鼓励与引导, 使学生通过学习、思考主动的发现问题, 并运用所学知识尝试着解决。同时, 通过与学生交流, 鼓励学生自由发挥, 使其创造性与能动性得以充分发挥, 意在提高学生解决实际问题的能力。据调查显示, 75%的外籍教师在英语教学实践中, 围绕提高学生能力为目的, 将班级划分成不同的小组, 鼓励学生一起解决遇到的问题。在该过程中, 教师与学生进行积极的讨论, 互相学习, 共同进步。而且要求学生评价自己与同学在课堂上的表现, 使其总结自己的不足, 在今后的学习中能够扬长避短。

中国英语教师受传统教育思想影响严重, 英语教学以教师为主体, 将教学的重点放在以应试为目的的英语词汇、句型、语法的讲解上, 结果学生具有较强的应试能力, 但是视野不开阔, 缺乏一定的创造性。

1.2 教学形式和内容的差异

英语教学实践中, 外籍教师采用的教学形式以鼓励学生进行讨论与角色扮演为主, 在整个英语课堂中教师不断的鼓励与启发学生, 使每个学生的积极性调动起来, 主动参与到英语教学活动中。同时, 在教学内容上, 外籍教师将重点放在内容上而非形式上。不过部分外籍教师未准确把握学生对英语知识的需求与学习情况, 在营造英语教学气氛上花费大量精力, 学生的口语能力虽得到了较大提高, 但讲授的英语知识并不能满足学生要求。在这种情况下外籍教师在准确把握教学进度, 安排教学计划方面略显不足, 突发情况发生的机率较高。教学结束后学生很难把握学习目标与重点, 不能有效的提高课堂教学效果。

中国英语教师教学实践中, 几乎完全按照教学计划进行, 教师在讲台上滔滔不绝的讲解, 学生在台下努力的记笔记。因需要讲解较多的内容, 因此, 在课堂上根本不给学生提供交流、讨论的机会。这种传统的英语教学模式, 将知识传授作为教学重点, 对学生学习过程并不关注。利用这种教学模式, 教师可按照计划顺利完成教学任务, 并且能够突出教学的难点、重点。不过, 整个英语课堂缺乏活力, 无论学生还是教师都感觉有较强的约束感。

1.3 课堂组织的差异

英语教学实践中, 外籍教师比较重视轻松、活跃课堂气氛的营造, 鼓励学生积极的讨论、互动, 甚至允许与自己进行争论。这种教学组织形式表面上无秩序, 甚至给人以松散的感觉, 但是这种组织形式, 学生不会有过大压力, 能够畅所欲言, 充分表达自己的观点, 同时也调动了学生参与课堂讨论的热情。

中国英语教师在课堂组织形式上与外籍教师有着明显的差别, 表现在以下方面:中国英语教师要求学生认真听讲, 遵守课堂纪律, 尤其不能交头接耳, 当遇到问题需举手示意等。

1.4 对待教材与课程计划的差异

外籍教师教学活动实践中, 并不将重点放在教材内容的讲解上, 而是在讲解教材过程中, 更加倾向于课外知识的延伸, 比较看重从实践中获得的能力与知识。

因此, 对待教材比较灵活, 通常会穿插新闻内容、热点事件、风俗文化等内容。在谈论这些内容过程中, 无形的锻炼了学生的听力与口语能力。同时, 拉近了师生间的距离, 有助于良好师生关系的形成。

中国英语教师则比较重视教材, 认为学生学习英语知识时应立足课本, 因此, 要求学生课前认真预习教材, 并认真听讲做好课堂笔记。这种对待英语教材与课程计划态度, 有助于学生与教师制定明确的学习与教学目标, 不过因对课本依赖程度较大, 一定程度上限制了学生创造性思维, 导致很多学生虽具有扎实的英语知识, 但对课外知识了解甚少, 不能灵活运用所学知识。

1.5 作业和考试的差异

外籍教师布置作业时通常以小组为单位, 将作业完成时间设定为一周、两周, 甚至一月。要求小组成员通过实践、相互协作完成作业, 以达到提高学生解决实际问题的能力, 尤其鼓励学生自由发挥、敢于创新等。与严格的卷面考试相比, 外籍教师更看重学生学习的过程及在此过程中取得的进步。

受应试教育影响, 中国英语教师布置的英语作业比较多, 鼓励学生独立、按时完成, 不允许抄袭, 并纠正作业中所犯的错误。中国英语教师比较看重各类考试, 将考试成绩当作评价学生英语水平高低的重要指标。设计的考试内容多与教材内容, 以及讲解的英语知识相关, 但涉及考察学生能力方面的内容非常少, 因此鼓励学生背诵教材、记忆词汇等。评价学生成绩时, 中国英语教师常常手下留情, 要求并不太严格。

2 英语教学中外思维的互补

英语教学实践中, 中外思维的互补性主要体现在语言能力、教学方法以及对课堂的掌控能力等方面。

2.1 语言能力的互补

外籍教师的母语为英语, 在英语口语、词汇掌握、英语文化了解等方面较中国英语教师有较大优势。但实际教学实践中, 受学生英语水平限制, 教师与学生间的互动交流容易出现错误, 一旦遇到沟通障碍, 外籍教师往往比较尴尬。不过对中国英语教师来讲, 与学生沟通时遇到障碍时, 英语教师可以用汉语为学生讲解, 可有效解决学生遇到的问题。

2.2 教学方法的互补

英语教学实践中, 外籍教师能够营造活跃的课堂气氛, 让学生在轻松的环境中开口交流, 可显著提高学生的口语能力。同时, 外籍教师采用的教学方法注重学生创造力与想象力的培养。中国英语教师使用的教学方法比较严谨, 讲解知识目标明确, 有助于学生养成良好的英语学习习惯, 为掌握扎实的英语知识奠定坚实的基础。

2.3 掌控课堂能力的互补

外籍教师教学实践时, 授课方式别具一格, 具有灵活、随意特点, 不过不能准确的掌握学生的学习状况, 而且与学生进行沟通交流时存在一定难度, 尤其不能全面照顾所有学生。中国英语教师比较了解不同学生的英语水平, 容易控制英语知识讲解难度, 并能及时发现学生遇到的问题, 给予相关帮助。不过遇到课堂讨论时, 往往不能像外籍教师那样灵活, 而且使用语言不如外籍教师那样自信。

通过分析中外英语教师在教学实践中思维的差异与互补, 不难发现中外英语教师思维在很多方面虽有差异但却是互补的, 因此, 在进行大学英语教学时, 可将两者结合起来, 达到扬长避短的目的。例如, 在课堂上以外籍教师授课方式为主, 中国英语教师可在活动中给予外籍教师适当帮助, 两者进行良好的配合, 以充分发挥外籍教师优势, 提高英语教学课堂效率。

3 改进大学英语教学策略

针对中外思维差异导致的大学英语教学工作存在的问题, 学校及教师应积极采取针对性措施, 充分利用中外英语教师的优势, 从而提高英语教学质量及学生对英语的应用能力。

3.1 规范外教教学内容, 引导课程计划的制定

调查结果表明, 英语教学实践中很多教师都制定了比较详细的教学计划, 但具体实施时却存在较多问题。尤其外籍教师教学方式比较灵活, 一些突发情况极易打乱教学计划。为此, 英语教师应了解并准确把握不同学期的教学计划, 并根据学生英语水平进一步制定每节课的教学计划。同时在作业考核、课程教案标准的制定上与外籍教师合作, 确保英语教学按照教学计划实施。

3.2 安排合理教学任务

相对来说外籍教师在口语方面具有较大优势, 是稀缺资源, 因此, 应进行科学的规划、合理的利用。在英语写作或讨论过程中, 外籍教师需与学生进行沟通交流, 为确保师生间沟通的有效性, 学校应派业务水平比较熟练的中方教师协助, 以避免沟通障碍给教学工作带来不良反应。

3.3 鼓励外教参加有助于教学的活动

结合学校自身外语教学情况, 定期组织中外英语教师举行专题讲座, 为他们提供更多的交流机会。同时, 学校应鼓励外籍教师对学生进行课外辅导, 以及参加英语角, 与学生近距离接触, 增进对学生的了解。同时学生的口语也会在与外籍教师交流的过程中得到锻炼与提高。另外, 学校举办各种英语活动, 例如英语朗读比赛、舞会等, 邀请外籍教师充当评委与嘉宾, 营造良好的学习英语的氛围。而且恳请中外教师进行良好的合作, 积极参加各类教学教研活动, 尤其在分析探讨教学中遇到的问题, 要充分了解学生学习的具体情况, 与中方教师一起提高英语教学水平。

3.4 注重外教教学监督

英语教学实践中, 外籍教师在很多方面具有优势, 但在把控英语教学计划上略显不足, 因此, 为保证其更好的完成教学计划, 学校应对外籍教师的教学工作加以监督, 要求其按照制定好的教学内容, 及教学计划实施教学。与中方英语教师相互配合, 以弥补自身教学的不足, 为学生进行良好的英语学习, 提高整体英语教学水平及学生对英语的应用能力奠定基础。

4 总结

目前, 我国英语教学实践中, 中外教师均存在一些不足, 思维方式也具有明显差异, 但英语教学过程中双方又有着不可忽视的互补性。因此, 英语教学应结合学校自身的实际情况, 认真分析中外英语教师在教学中的差异, 探索出有效的教学方法, 充分利用双方各自的教学优势, 促进中外英语教师的合作交流, 使其在英语教学中能够积极配合, 通过营造良好的英语教学与学习氛围, 不断提高英语教学的课堂效率与学生的英语学习能力及应用能力, 培养更多综合素质较高的英语人才, 为我国经济的发展提供所需的人才支持。

摘要:英语是大学教育中一门重要的学科, 因与其他学科的学习有着密切联系, 因此, 引起大学英语教师与学生的高度重视。不过受中外教师思维差异的影响, 课堂教学效率不高与效果不理想的现象普遍存在。为解决这一问题, 该文通过分析英语教学中中外思维的差异与互补性, 探讨提高大学英语课堂教学效率的有效方法。通过大学英语教学实践证明, 充分利用中外英语教师教学的优势, 可充分调动学生学习英语的热情, 提高英语教学课堂效率, 为学生更好的掌握英语知识, 提高应用能力奠定基础。

关键词:英语教学,中外思维,差异,互补,研究

参考文献

[1]陈桂琴.大学英语跨文化教学中的问题与对策[D].上海:上海外国语大学, 2014.

[2]陶桃.中外思维差异对英语写作的影响及指导对策[J].淮南职业技术学院学报, 2006, 2:107-109.

[3]刘昕子.中外教师在大学英语教学中的差异性及互补性研究[J].长春理工大学学报, 2013 (1) :27-28.

[4]苏琴, 崔东.模因论视角下的中外教师英语教学差异性和互补性研究[J].考试与评价:大学英语教研版, 2013 (2) :44-47.

[5]陈琦.浅谈中外教师互相借鉴对外语教学的促进[J].齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版, 2004 (3) :135-136.

[6]解华, 王磊, 段梅青.国内中外教师合作教学 (CCFT) 模式研究综述[J].吉林省教育学院学报, 2013 (9) :94-96.

[7]曾凯, 宋岩.外籍教师教学与文化适应研究[J].辽宁师范大学学报:社会科学版, 2012 (6) :794-799.

中外文化差异 篇2

案例分析1:选自电影《落叶归根》

小酒馆里,大醉的老赵向老王抱怨生活艰辛、身体衰竭,他极害怕自己客死他乡。同样大醉的老王对他说:“你死了,我就是背也要把你背回家乡”。结果老王不幸死在工地上,老赵决定展开回乡安葬老王之旅。老赵一路上历经各种困苦,把老王送回了故乡。

中外文化差异之一安土重迁。安土重迁指在一个地方住习惯了,不愿轻易搬迁。安土重迁是中华民族的传统,我们祖先有个根深蒂固的观念,以为一切有生之伦,都有返本归元的倾向:鸟恋旧林,鱼思故渊,胡马依北风,狐死必首丘,树高千丈、落叶归根。所以中国人一般不愿意经常搬迁,尤其是老年人,基本上没什么大事,更不会离家奔波,哪怕子女在城市买了房子,老年人们也不太愿意离开家。而西方崇尚人权自由。每一个人都有自由迁移并安居的权利,自由居住是人权,并且是天赋人权,没有任何理由可以去破坏和限制它。比如有两份相差不是太多的工作,中国人可能更热衷之前的工作,不会为了一点点的利益选择第二份。而西方人可能更愿意选择更好一点的工作即使要时常搬迁。案例分析2:选自电影家庭三部曲《推手》、《喜宴》、《饮食男女》

李安的家庭三部曲,《推手》,《喜宴》,《饮食男女》,讲述了中国人的情感和家庭观念与西方家庭观念的冲突。

中外物流教育的差异 篇3

【关键词】教育 物流 人才培养 差异

一、简述中外物流教育的现状

(一)国外物流教育现状

物流在发达国家起步早,物流管理课程多涵盖在本科及研究生课程中。物流本科课程以物流,供应链为基础展开,培养对象是企业的管理人才,着重学习:采购,生产,分销,整合,及供应链中的管理及策略;研究生课程精于供应链及物流中分析管理技术和方法,课程涵括:物流运输,仓储、库存软件设计,统计学,运筹学,仿真学等之间的交叉科学,从而更好适应现代化物流企业管理的技术;高职学院也设有物流相关课程,但所受教育对象是针对物流实际操作的指定岗位设计的,更好体现高职院校学生的技术特点,例如:铁路中的货物运输调度,仓储中的存货记录,叉车驾驶等。

(二)中国物流教育现状

我国高校本科物流专业的课程设置倾向工科,大多数课程属于管理类,例如管理学,组织行为学,企业管理,管理决策模型,人力资源管理,运筹学,采购、营销管理及一些政治类学科。研究生课程方向偏向物流工程,例如物流系统规划与设计,物流系统优化、信息化,物流经济,物流设备等。我国在本科和研究生方面的物流课程设置与国外相差无几,但在高职院校的物流教育方面不及国外来得精细。以下就中外物流人才培养方案进行对比,特别就职业院校的物流专业设置模式进行探讨。

二、中外物流人才培养方案的比较

(一)国外物流人才培养方案

国外高等教育把物流专业划分细致,建立灵活的人才培养方案。课程设置体系划分为:基础课程+专业方向模块+ 修课,并且高职、本科、研究生等物流专业各有各的特色,给社会输送了适合从事各个阶层的物流工作。这里就中外高职院校的物流课程设置经行对比学习。澳洲新南威尔士

这所职业院校根据学生自身情况,设置简单的基础课程(怎样与人合作,建立安全的工作环境,运输物流工作当中的准则 )+ 实际操作模块,也是核心课程(货物入库,库存的补给,货物出库等) + 相关课程的选修(办公设备使用,驾驶商业用车,熟悉道路规划等),很好地为学生架起一座通向以后工作的桥梁。并且,学生在校所学的专业课程,即核心课程,是按物流相关职业资格认证书设计的,因此,很多学生只要顺利毕业就同时获得了相关的职业资格认可,可以直接上岗工作,免除了不必要的培训时间。企业也中意持有职业资格认证的物流人才。

(二)我国物流人才培养方案

我国物流职业教育特色及专业性不突出。培养毕业的物流人才在工作岗位上不能熟练操作相关物流活动。根据调查显示,我国大多职业院校由于教育经费有限,物流相关的实训设备配备不足,即便有相关设备,也是“面子工程”为了避免高额的维修保养费用,使用率不高。因此,在物流课程设置时跟本科一致,偏重管理理论,极少进行操作实训。导致学生素质远不及本科生的职业院校学生 “高不成,低不就”。但物流又是特别重视实训实践的专业,这样的课程设计导致学生就业率不高,专业特色不明显。另一方面,由于课程设置不当,在学生参与相关物流职业资格认证考试时,很多关于实际操作,实践性强的题没接触过,直接导致考试失败。这里是某高职院校物流管理课程内容,见表2:

相比澳洲新南威尔士的职业院校,我国这家职业院校的核心课程繁多,给基础较低的专科生产生很大的压力,并且课程涉及范围广而不精,没有针对特定岗位经行培育人才。毕业出来的学生对专业课的认识仅停留在理论上,实际操作一窍不通。

三、建议

(一)建立校内物流模拟实训室,避免理论与实践脱节

大多院校开设物流专业时间短,资金有限,教学设备不完善,没有物流实训室,所授知识停留在理论教学的层面上。培养的学生实际操作能力不够强,专业特色不突出。步入工作岗位后,需重新学习实际操作。企业更希望接受持有物流职业资格认证的操作型物流人才。物流教育的实践性很强,一个没有任何操作经验的物流专业学生在工作中只能起到副作用。建议学校设立模拟的仓储中心,物流部门,模拟货运口岸,物流软件实训室。另一方面,学校可以自动与各企业进行合作,建立校外实训基地。采取“定岗”式培养,将理论转化为实践,使学生成为具有现代物流操作能力的物流人才。

(二)提高物流教师的素质能力

物流教育开展晚,师资力量不足,很多物流老师都是半路出家,大部分从经济管理,工程学,运输学,甚至其他专业转变过来,因而功底欠缺。有些只经过一些短期的培训班,熟悉一些物流课程,或有阅读过物流的相关书籍,没有扎实的系统专业知识。有些具有海外留学工作经验的老师,虽然功底扎实,但国外物流系统和我国毕竟有差异,不能完全符合我国国情的人才培养需要。建议学校可通过聘用在企业有一定工作经验的专业物流人士来校授课,或请资深的物流经理为客座教授。

(三)学习国外先进的物流教育模式

国外物流发展早,有成熟的理论和发展模式,我国物流教育既要吸收国外优势,又要发展自身特点。在我国本科院校开设物流专业的系部一般可分为:商学院、交通学院、工程学院。各个院系设置课程时应考虑学校实际师资,设备情况,培养专业性强的物流人才,不要广而不精。 例如商学院可侧重于物流及供应链管理类课程:如采购管理,质量管理,市场营销,电子商务;或规划类课程:如仓储及库存的优化等;交通学院可注重运输,配送路线的规划课程;工程学院则应重点放在物流设备机械及自动化方向等。 当然,这样设置物流专业可能培养出来的学生知识面较窄,综合能力较差。当然,每个学校都全面开展物流各个环节的研究和教学是不现实的,因为不可能每个学校都具有这样的科研和教学实力,而且学生也不可能通过三四年的专业学习就可以全面掌 握物流领域的所有知识。大学教育主要是教授学生基础的理论知识,更重要的是培养学生的自主学习能力,这样才能在工作岗位中结合实际问题不断学习、深造,培 养综合能力。建议我国物流教育业可采用国外的教育体系。采用“基础课”+“模块”(核心课)。除了基础公共课外,在专业教育中细化针对岗位设计的模块,学生可以根据自身的兴趣选择,选修课程也可选择公共选修或跨学科选修课,工程及经济管理类的交叉课程。

随着我国对物流行业重视度的提高,物流教育模式一定要與时俱进,不断完善。物流是一门结合管理科学和工程技术学的综合性学科,企业需要不同层次的物流人才,理想化的物流人才是即熟练基层的操作技术,又懂高层的物流供应链管理理论,同时还能从事运用物流的相关信息技术软件。物流教育任重而道远,要培养更多的物理人才还需多方面的理论教育和实践综合。

【参考文献】

[1]丁俊发. 关于启动中国物流人才教育工程的几点思考[J].物流技术,2002(9).

[2]王德容. 未来20年中国物流发展战略研究[J]. 物流世界,2004(1).

[3]潘文军. 国外物流教育与我国物流人才培养[J].中国物流与采购,2005(14).

[4]王靖. 我国高校物流人才培养现状及分析与对策[J].中国水运,2006(10).

[5]李华. 现代物流人才的创新培养模式探讨[J].物流技术,2006(3).

中外思维差异 篇4

博物馆是征集、典藏、陈列和研究自然与人类文化遗产的场所, 是为社会发展提供服务的文化复合体。同时, 博物馆作为传承历史文化的重要载体, 是现代人认识人类文明的最佳窗口。纵观中外博物馆, 可以发现它们不仅在建筑外形、展品陈列等方面存在差异, 其解说词谋篇布局的不同更体现了中外思维模式差异。

武汉历史悠久, 湖北省博物馆是其最大博物馆。近年来, 武汉市加快了建设现代化国际性城市的步伐, 加大力度规范公共场所的英文标识并将其纳入“城管革命”。另外, 就武汉市目前的情况来看, 虽然有从事相关方面的研究课题, 但极少细化到博物馆展品及场馆相关英文介绍;并且博物馆作为城市精神文明建设中的重要部分, 应该得到相当高的重视。希望我们的研究能进一步修正和补充中国博物馆英语解说词方面的不足和存在的漏洞, 使博物馆更好地发挥介绍、传播文化的功能。

二、中外思维模式差异在博物馆展品及场馆相关英文介绍上的体现

在宏观上比较了湖北省博物馆和大英博物馆对同类文物展品的英文介绍之后, 初步分析总结出以下几点 (本文所选的语料均来自于湖北省博物馆曾侯乙墓场馆和英国大英博物馆亚洲馆之中国馆文物的相关英文介绍) :

1. 西方思维模式层直线型, 而中国思维模式层圆环内封型

从整体行文来看, 西方思维模式层直线型, 其解说词直接易懂, 参观者理解起来就如过一座桥;中国思维模式则层圆环内封型, 其解说词是以比较迂回、隐含的方法表达出来的, 参观者理解起来就像踩着垫脚石。从中可以看出西方是“低语境” (low context) 语言文化区, 一切都要靠语言讲清楚;而中国是“高语境” (high context) 语言文化区, 许多意思都包括在语境之中, 不用把每一点都明白无误地讲出来。在语言的表达上, 中国倾向于用凝练的四字短语来刻画完整的意象或意境, 译文更强调意境。而西方在语言或语言的翻译上不刻意追求整齐划一, 其文化导向强调具体准确。以下分别以湖北省博物馆十六节龙凤玉挂饰和大英博物馆玉凤凰英文介绍为例:

十六节龙凤玉挂饰

Dragon-phoenix pendent ornament in 16 parts

通长48厘米。全器用5块玉料雕成…采用了透雕、浮雕、阴刻等技法雕成37条龙…并饰有谷纹…出土时位于墓主头部。

Total length:48cm.The pendent carved out of five pieces of raw jade, consists of 16 parts connected by three jade rings and one jade pin.It is adorned with 37 dragons, 7 phoenixes and 10snakes, carved in open work or relief or intaglio methods, and with grain patterns, clouds patterns and slanting-line patterns.It was found on the main occupant’s head.

Jade-phoenix ornament

The Immortal From China

Liao dynasty, 10th-11th century AD

In Western legend, the phoenix, or Red Bird, rises from the ashes of its own funeral pyre to live again.In China, the bird has connotations of immortal worlds and paradise.The phoenix is often associated with the dragon.The dragon came to symbolize the emperor, and the phoenix represented the empress.

通过对比分析可以看出, 由于十六节龙凤玉挂饰, 该展品结构复杂, 展品介绍词中大量介绍其外形结构 (玉料类型, 展品样式, 纹饰) 。一方面, 对其纹饰等象征意义未做注释;而在制造工艺方面, 仅仅只简单提及其制作手法, 并未深入介绍, 对这些工艺手法并未有深入了解的游客易产生疑惑。通篇介绍词虽用词简单明了, 看似明白直接, 却并未增强英文译文的可接受性。而来自大英博物馆的Jade-phoenix ornament的译文简单交代展品所属年代以及来源, 侧重展品本身的文化内涵意义, 如“凤凰”在中西方的不同象征意义。由展品本身历史扩展至大时代背景, 介绍详实, 文化信息量丰富。简明扼要, 用词清晰简单, 不仅体现出西方客观性概念化的直线型思维模式, 同时详实的展品介绍也是其对中国文化的一种尊重。

2. 西方思维模式重逻辑推理, 中国思维模式强调整体联系

从句子结构来看, 西方尤其是说英语民族的思维方式倾向于逻辑推理和分析。其认识事物时一般是从概念到概念地归纳, 因而西方人表达上习惯首先表明看法或观点, 点明主题后再依次说明原因、证据等来进行分析。中国思维模式强调个体与世界、主客观之间的整体性。因而在语言表达上中国人一般是先叙述事情的背景、罗列客观条件或摆出事实, 然后再作出结论。在句子结构上, 汉语大部分的讲话属于“主题—述题” (topic—comment) 结构, 在一个句子中, 主题部分列举人、事物或观念, 述题部分则予以评述;但在英语中则更习惯使用主语—谓语结构。

语言使用方式的差异导致汉英民族对事物的观赏心理不同。汉语文化取向多侧重于物体特征, 给文物命名时往往把表达物体特征的修饰词放在前, 表达物体名称的中心词放在后。特选以下两例进行比较分析:

璧 (湖北省博物馆)

曾侯乙墓出土玉璧67件。璧在周代是六瑞之首, 用为礼器, 以礼苍天。按周礼, 天子、诸侯礼享天子均用一尺二寸的大璧。此外, 璧也可用于作装饰物和佩带之用。

Sixty-seven bi (jade in round shape with a hole in the middle) were unearthed.The bi, the most important of the six kinds of auspicious ornaments in the Zhou Dynasty, was used at rituals to worship Heaven.In the rules on rites at that time, the big bi measuring one chi two cun in diameter was to be used by the king or presented to the king by a feudal lord.The bi could be used for decoration or be worn as an ornament.

Jade plagues (大英博物馆)

From China

Ming dynasty, 16th-17th century AD

Length:5.600 cm (1-2)

Width:15.400 cm (1-2)

A set of sixteen carved belt plaques

The plaques would have been attached to a textile belt, using the small holes around the edges and on the back.The openwork decoration features dragons and flowers.

Jade, as always in Chinese history, was considered the most precious material for belts and other ornaments, and its use was restricted to the highest levels.Civil and military officials of the third rank or higher (on a scale of one to nine) wore jade and gold belts;those of lesser ranks were less splendidly attired.

通过对比分析可以看出“壁”的相关介绍在音译时并没有英文对应词, 此处选择音译。首先, 对于容易造成接受困难的部分介绍, 如:六瑞, 在西方文化中并没有相对应的文物, 英文译文中对此部分适度删减摘译, 能使外国游客更易理解, 加速信息传递和传播。其次, 中英介绍文虽重心相同, 均为“璧”, 但置放位置有别。英文译文介绍中, 通文四句话, 而四个句子全部是以“bi”做主语的被动句, 将重心突出置于句首。而中文介绍, “按周礼, 天子、诸侯礼享天子均用一尺二寸的大璧”中, 将“璧”置于句末。从而也体现出西方民族严格区分主体和客体, 注重客观事物对人的作用和影响。而汉民族主、客体相互融合, 东方思维往往以人为重心。与此同时, 大英博物馆的玉组件的展品介绍, 对展品尺寸, 用途, 来源地和背景介绍皆较为全面。该文物英文介绍中, 同样绝大部分是将物放在句首的被动句, 在句式结构上, 多用主从扣接式句型, 如:“Jade, as always in Chinese history, was considered the most precious material for belts and other ornaments, ”中以“as”衔接, 交代玉在中国的历史以及象征意义。

纵观上述例子还可以发现, 句子结构以及表达方式的不同也影响了整个解说词在叙述风格上的差异。参考大英博物馆的英文解说词, 尽管其更倾向于使用基本词汇和基本语法结构来描述文物特征和背景知识, 但不会遗漏重要信息点, 并能将展品本身的信息准确无误地传达给参观者;字里行间透露出一种浪漫精神, 如童话故事式的叙述很容易使游客融入其中, 激发想象, 更深切地感知文物所承载的人文底蕴。

三、结语

作为传承历史的载体和人类文化展示的窗口, 博物馆所传递出来的信息更应该追求精准。两博物馆分别是中西文化中具有代表性的博物馆, 译者在撰写文物的解说词时, 应该充分考虑到中西方思维模式上差异, 根据外国游客的文化背景和语言表达习惯来组织译文, 切不可逐字逐句地一一翻译, 也不可仅从字面意思来翻译, 而忽略掉其隐含的文化内涵。译者应把握好展品译文上的全面性和整体性, 使外国游客领略不同国度的文物的魅力之处时, 也能了解到不同的文化特色。

摘要:中外博物馆不仅在建筑外形、展品陈列等方面存在差异, 其解说词谋篇布局的不同更体现了中外思维模式的差异。大英博物馆的解说词更直接明了, 文物的中心词位置灵活多变, 体现其思维模式呈直线型, 比较注重逻辑推理, 而湖北省博物馆的解说词译文更追求意境, 习惯修饰词置前, 中心词置后, 体现其思维模式层圆环内封型, 注重整体联系。了解这些中外思维模式上的差异, 能帮助译者在撰写文物解说词时规范其语言表达, 丰富其译文内容, 完整地传递出其隐含的文化信息。

关键词:文物解说词,思维模式,文化差异

参考文献

[1]Linell Davis, 中西文化之鉴:跨文化交际教程 (新) , 外语教学与研究出版社

[2]胡文仲, 跨文化学概论, 北京:外语教育与研究出版社, 2002.

[3]胡文仲, 跨文化交际面面观

[4]李芳, 中西思维差异对博物馆英语解说词的迁移作用, 外语与外语教学, 2009 (1)

[5]李开荣, 试论文物名称英译文化信息的处理, 中国科技翻译, 2001 (11)

[6]刘岚, 关联理论视角下博物馆解说词翻译的外显化, 外语交流, 2001 (4)

[7]郑张敏, 大英博物馆中国文物翻译的几点思考, 内蒙古文物考古, 2008 (2)

中外档案利用工作的差异 篇5

一、档案利用理论研究者的差异

对档案利用理论进行有效地发掘, 从而在实际工作中使档案工作人员遵循理论以指导实践, 是档案利用工作发展的一个条件。西方一些国家非常注重实践与理论的结合, 理论研究成果多来自于档案馆 (室) 工作者, 大多数理论都是从实际工作中总结出来的。档案理论研究与档案管理工作相统一, 档案管理者即理论研究者, 便于档案开放利用理论的快速形成与校验。而我国档案利用的工作理论多来自档案工作研究者的理论研究, 档案管理与研究是互不联系的, 这样就造成理论研究和实际工作的脱节。之所以出现上述情况, 一方面, 悠久的历史文化使我国留存下了丰富的历史档案, 而且由于文山会海, 产生的现行档案数量极其可观, 加之我国档案鉴定工作的滞后, 使档案保管工作量巨大, 档案人员很难有时间与精力从事理论研究;另一方面, 我国从古至今, 档案工作人员缺乏对实际工作进行理论抽象与概括的传统, 所以, 研究与利用的分离也就成了我国档案管理的一个特点和弊端。无论是注重档案理论发展, 还是档案实际工作发展, 都要依附于各国档案工作的基本情况, 我国档案形成科学化管理起步晚, 所以在这点上和外国一些国家档案起步早的有着理论和实际偏向的差异。

二、档案利用方式的差异

我国档案利用形式多种多样, 将档案汇编成册, 这是我国普遍采用的一种形式, 虽然档案汇编也属于档案利用工作的表现形式之一, 但大多数国家在档案汇编方面远不及我国。我国除将档案汇编成册等多种利用方式并存外, 在利用档案编史修志方面更具特色, 这种做法其意义已远远超出了档案界, 它不仅对档案工作产生了积极的作用, 而且对我国文化学术的发展同样有不可估量的深远的影响。我国古代自唐以后, 每一个新建朝代, 都照例要设编修机构, 为前朝修史志。围绕编史修志出现的利用档案热, 在我国20世纪80年代初、中期达到了高潮。编史修志, 这是我国在档案利用上区别于其他国家的一个最显著的特点。外国档案利用方式种类较多, 与我国相比, 永久性展览的利用方式及其较成熟的展览模式, 在我国还比较鲜见。就档案展览而言, 是档案馆工作整体中的重要方面, 它是向社会展现档案工作发展状况的最具宣传力的方式, 更是档案利用中最具社会色彩的方式。我国档案馆举办的档案展览, 大多局限于短期和小规模, 以爱国主义、革命传统和基本国情教育为主题, 多种形式、多种手段并举, 面向国民, 又主要是对青少年开展的教育工作。其实有关档案教育功能的运用并不是社会主义国家的专利, 在利用档案展览开展社会教育工作这一点上, 一些资本主义国家做得非常出色。学习和借鉴外国的有关经验和理论, 对于提高我们对档案展览意义的认识, 更有效地开展这项工作, 借以深化整个档案馆利用工作是大有益处的。我国应该将档案展览工作建设成为在档案资源开发利用工作中与咨询阅览、史料编研鼎足而立的工作。

三、档案开放度的差异

在一些西方国家, 档案开放利用不仅成为档案工作的重要组成部分, 也成为公众的一项基本权力。法国早在1789年就提出了档案开放的原则, 对档案文件进行公布。在美国, 档案开放有可执行的法律保障, 美国总统政令要求政府机关期满20年的机密档案尽可能开放, 仍不能开放的, 到30年自动解密。开放率可达90%。一旦有人认为档案机构没能及时开放相关档案, 损害了他们利用的权利, 就可能诉诸法律, 美国国家档案馆为此设有专门的法律部门解决各类档案诉讼, 从而监督了档案的开放利用。相对于其他国家的档案利用和开放程度, 我国一般情况下采用了30年的封闭制度, 特别是建国后较长一段时间对档案一直处于封闭状态, 直至1980年才开放历史档案, 因而, 我国档案利用工作还有待于在法律、实际工作等方面的进一步完善。

四、利用观念的差异

由于受传统观念影响, 我国的档案工作历来是重档案管理轻开发利用, 这就形成了“重保轻用、只藏不用、利用不足”的情况。甚至一些档案馆都长期处于自我封闭状态, 以至于公众对档案工作的认识较模糊, 有的甚至不知道档案可以对普通公民开放。因而, 在公众的心目中, 档案馆是个披着神秘面纱不能随意进入的单位, 这无疑阻碍了档案利用的发展, 使档案价值不能充分得以实现, 与此同时, 也使公众的档案意识淡薄, 从而不能成为推动档案利用工作的社会力量。即使在现代, 认为国家机构是档案馆的主要用户, 档案馆的大门通常也是为党政机关打开的观念仍有一定的市场。实行改革开放政策后, 这种状况有了很大的改观, 但档案依然没有得到高效利用。

中外银行营销策略的差异分析 篇6

如今,中国金融机构通过引入战略投资者和发行上市,正在快速推进功能转型和结构演进,逐步提高与外资银行的竞争能力。中国资本市场的爆炸性增长,促进了金融市场资金供给的多元化,而以金融机构为主推动的结构性理财产品和基金销售业务也改变了其产品和服务单一的局面。同时国民财富增长效应将有力地推动金融机构的功能转向以“财富管理”为核心,并加快金融机构的结构演进。

纵观国内金融市场,银行数量已趋于饱和,外资银行不断涌入,内资银行将持续调整结构以进一步抵抗外来竞争,所以内外资银行很长一段时间内仍要保持合作与竞争的状态,同时中国各大商业银行所承受压力颇大,面对外资金融机构带来的巨大挑战,与金融创新、金融改革一样,银行营销体系完善与创新已成为银行不得不面对的问题。尤其是在当前宏观经济条件下,如何运用营销策略,扩大客户群体,提高资金利用率,已成为银行首要之举。现针对我国各大内资银行与外资银行的市场现况来分析一下两者之间在营销策略上的差异性。

一、外资银行成熟品牌定位与内资银行初始品牌定位对比

许多金融服务都具有无形性和多变性的特征,所以一个银行明确的品牌定位策略不仅能增强忠诚客户的信心,也能使银行管理者分析还有哪些市场没有被竞争对手满足,从而推出更多可以满足顾客需要的产品和服务,开拓目标顾客,吸引潜在顾客。

西方商业银行对品牌定位的发展至今已经历了四个阶段,因此外资银行相比起内资银行的品牌定位概念发展得相对成熟。恒生银行定位服务最佳的银行,充满人情味的服务态度成为亚洲最佳;渣打银行定位于历史最悠久、最安全可靠的英资银行;花旗银行在亚洲的重点顾客则是占人口总数20%左右的高收入阶层,并提供针对性的系列产品服务;汇丰银行创造出“环球金融,地方智慧”市场定位,并以此强调汇丰是一家国际银行,但不忽略地方性等特点。

而我国银行业正处于品牌定位初级阶段,细分市场和目标客户高度趋同,各家银行经营的服务和产品差异化较小,如果没有差异化的品牌理念,价格竞争就变得非常敏感。特别是国内众多民族品牌需为自身产品作明确定位,在消费者心目中树立商业银行全新的品牌形象,以此加强储户的忠诚,推动储户的增长。例如“中国银行、全球服务”就是中国银行的品牌定位,中国银行(香港分行)凭着内地庞大的银行体系为依托,利用香港市民的国民感情,针对有民族情结、信赖中资的客户来开拓在港业务。农业银行则提出“伴你成长,中国农业银行”这样一个符合中国经济正在成长的实际国情,具有传统特色的品牌理念。中国工商银行通过“您身边的银行”的品牌定位,体现了其“网点布局”的竞争优势。

内资银行树立整体品牌形象,强化并推广内资银行作为国民银行的品牌形象与知名度,在此基础上更要加强对自身、竞争对手、市场环境的研究,努力拓展自身品牌形象,与国际接轨,提供差异化的服务和有针对性的产品,并敢于接受外资银行高水平的竞争。

二、中外银行在国内金融市场营销目标对比

外资银行的进入,在对国内银行利润份额造成冲击的同时,也给中资银行提升服务水平、增强国际竞争力,提供了宝贵的契机。相对于中资银行上万个经营网点的竞争优势,外资银行采取了错位竞争,定位于高端客户,专注于零售业务。针对企业客户,外资银行主要提供国际结算业务;针对个人客户,外资银行主要提供外币个人理财及信用卡等服务。花旗银行将主要目标客户锁定为跨国公司、本地优质客户、中小型企业以及对现金管理和个人理财服务有较大需求的个人客户。东亚银行在东部沿海地区主要城市开设分行的同时,还配合国家“西部大开发”、“振兴东北老工业基地”和“促进中部地区崛起”的区域发展战略,在中西部及东北地区主要城市开设分行及支行。外资银行开始进入传统上由中资银行控制的领域,目前已经有客户开始使用外资银行的住房抵押贷款和汽车消费贷款,而且大部分由中资银行转入。更令人关注的是,2007年12月中国第一家外资农村金融机构——汇丰村镇银行在湖北随州开业,表明外资银行已将潜力巨大的中国农村金融市场作为目标市场之一。

近年来国内商业银行纷纷提出经营战略转型,目标之一就是寻找和开辟新的市场和新的业务增长点。深圳平安银行针对国内的中小企业数量已达90%以上的现状,制订了以零售客户和中小企业为主要目标市场的策略,专门为中小企业市场建立“赢动力”品牌,以帮助中小企业解决担保难、抵押难的问题。即使外资银行不断推广其在国外运作成熟的新型业务和产品进入中国市场,其中包括那些中资银行尚未开展的新金融业务如金融租赁、金融投资、商业代理、金融衍生工具等,但内资市场仍是可以根据主客观条件选准目标市场,实行营销创新,保持原有市场份额的基础。

三、中外银行对于信息观念应用的对比分析

营销中的信息观念就是把信息革命带来的技术手段运用到营销活动中,并且密切跟踪顾客的需求,捕捉市场信号。企业应注重与客户建立紧密联系,取得有效沟通,进一步建立品牌忠诚度及美誉度,银行数据库,信息管理系统,CRM等都可以作为银行保持客户的有效信息途径。

但不可否认的是,内资银行的在普通民众心中服务质量偏差,前段时间《人民日报》对国有银行平均等待时间的公布更是引发众多讨论,把排队等候时间过长等问题深刻暴露。而且多数客户认为外资银行在服务中比较注重体察客户的细微需求,比如设有单独的会客室,专门为客户提供一对一的理财服务,营业厅内还设有沙发、备有咖啡供客户休息时享用,在较为隐蔽的地方还装有电脑以方便客户上网查看帐户等等。即使现在外资银行高额的管理费还让中低端客户望而却步,而随着外资银行的逐步调整,国有银行将面临客户流失的最大挑战。

我国商业银行大多缺乏创新理念,仍旧处于对外模仿状态,在国际金融市场和外资银行的冲击下,商业银行也相应开办了具有理财功能、投资功能、银联卡、代缴费、代发工资等便民服务业务,内资银行也相对比较关注客户网上银行的业务发展,由于网络营销和电子商务的发展,内资银行也学习着如何利用多样化传媒来宣传,相信内资银行也能在整合品牌的基础上,进一步完善业务整合,提高服务质量。

通过以上探讨,虽然外资银行资产总额的占比依然不大,其贷款对象和存款来源仍以境内外商投资企业为主,但是面向中资机构的业务拓展取得了明显进展,且有加速增长趋势,外资银行在华业务战略已经开始从追随客户逐步向发展本地客户转型。同时,外资银行贷款期更具灵活性,利率的优惠性和贷款模式的特殊性,使得外资银行更具竞争力。因此内资银行在今后的金融市场发展方向里要更注重整合营销策略的优化制定,吸取国内外有利经验的同时更要创造出一套属于银行本身发展的营销策略,注重企业的品质和未来,关注企业的发展动态,更重视企业的投资分析。

摘要:本文通过对我国金融市场内资银行与外资银行两者在营销策略上的差异性分析,结合当前创新的市场营销理念,对比分析内资银行与外资银行在品牌定位、市场目标和信息观念三个营销策略方面的差异。

关键词:外资银行,内资银行,营销策略

参考文献

[1]胡静.外资银行进入对中国银行业的影响探讨[J].中国农业银行武汉培训学院学报,2007,(6).

[2]孟昭洋.我国商业银行在新的市场环境中的品牌定位[J].时代金融,2007,(11).

“中外姓名的文化差异”之浅析 篇7

一、中外姓名在结构形式及韵律上的比较

由于汉字的独特性, 决定了中国的姓名常由一个字或两个字组成, 在姓名学里称之为一字格和二字格, 若加上单姓或复姓, 则可以构成二字格、三字格或四字格。并都是姓在前, 名在后;如:张斌 (姓+名) 。而西方国家姓名构成复杂, 构成成分多为拉丁字母, 并呈线性排列。这就决定了其姓名结构多呈二段式 (教名+名) 和三段式 (教名+中名+姓) 。但名在前, 姓在后。如Mark Jones (名+姓) 。这种差异有它本质原因:在中国, 姓氏的起源先于名字的产生;这可追溯到母系社会时期, 同一个姓表示同一个母系的血缘关系。姓之作用是“姓者, 统其祖考之所生”, 中国向来讲求集体价值观, 为表示对宗族的尊重, 所以代表宗族团体的“姓”必然放在前, 代表个体的名放其后。在西方, 名字的产生先于姓。这和西方人更崇尚自我的价值观分不开, 尊重个人独立的人格和主体意识, 所以通常将名放在姓之前。

在韵律上, 中国人对姓名的音调平仄有着严格的要求。讲求阴阳顿挫, 简洁有力, 富有音乐的美感。比如《红楼梦》中的林黛玉, 贾宝钗分别是平仄仄, 仄仄平的韵律, 读起来悦耳动听。且中国人取名喜爱谐音, 以同音不同字来取名, 一般都寄予有特殊的含义。而西方国家的姓名则无韵律上的要求, 强调重音的位置。女名重读音节大多使用[i], 如Lisa, Mimi等读起来极富阴柔之美。男名要更铿锵有力。如Bob, Jack等。

二、中外两国“姓”的来源比较

中国的姓主要以汉族的姓氏为基础。据分析, 来源大约有以下几种:

(1) 在母权制氏族社会, 以母亲为姓或以祖先的图腾为姓, 多为女字旁。这是最古老的姓。如:姜、姚、姬、云等;

(2) 以祖先的称号、族号、谥号、字或名为姓, 如:轩辕、高阳、唐、文等;

(3) 皇帝赐姓, 如:唐朝皇帝给功臣赐予“李”姓, 其后代就沿用“李”姓;

(4) 以居住地为姓, 如东门、东郭、西门等;

(5) 以封国、采邑为姓, 如:齐、鲁、秦等;

(6) 以爵位为姓, 如:王、公、候等;

(7) 以官职为姓, 如:司马、帅、尉等;

(8) 以职业为姓, 如:陶、卜、巫、商等;

(9) 以乡、亭之名为姓, 如:裴、欧阳等;

(10) 以颜色词为姓, 如:黄、蓝、青等;

(11) 以少数民族姓氏译音为姓, 如:呼延、宇文、白、等。

西方国家的“姓”随着时间的推移, 失去了原来的意思, 变成了一种纯粹的姓氏符号, 其姓的主要来源如下:

(1) 以职业为姓, 如Carpenter (卡彭特) 、Smith (史密斯) ) 等姓氏均源于原来的职业, 俄国还有“普洛特尼科夫” (木匠) 等。

(2) 以山川地貌为姓, 比如:

Lake (莱克) 、Wood (伍德) 、等英语姓氏分别为湖泊、树林等。

(3) 以居住地所在的地名为姓, 如York (约克) 、London (伦敦) 等均为英国地名, 后变为姓。如Jack·London (杰克·伦敦) 。这种姓名来源在日本也颇为常见。如:有的人住在山脚下, 便以“山下”或“山本”为姓。

(4) 以人的外貌或体型为姓, 比如:Long (朗) 、Wise (怀斯) 等。

(5) 以自然现象为姓。如雨Rain、雷Thunder、冬天Winter等。汉语中也有用自然现象为姓, 如“雷”姓。

(6) 以动物名称为姓。如, 姓羊的Lame、姓公牛的Bull等。汉语中也有以动物为姓, 如姓马, 羊, 牛等。

(7) 由父母双姓合并而来的姓。如Bartle-Smith (巴斯尔—史密斯) 等, 这种复姓是由父母二人的姓合在一起形成。中国也有类似现象, 如父亲姓刘, 母亲姓夏, 孩子就叫“刘夏”。

(8) 由于人口迁徙而产生的姓。移居英格兰的外地人常被称之为Scot (苏格兰人) 、Scott (斯科特) 便成了新移民的姓。

(9) 为表示对伟人的崇拜或标新立异而改姓。如, 许多黑人都喜欢以Lincon (林肯) 为自己的姓。中国人较为保守, 权威意识很强, 一般极力避讳同名。但随着社会发展, 中国人也开始标新立异, 姓名无法随意更改, 就纷纷在自己的QQ名, 微博名, 邮箱名上标新立异, 不再限制字数, 辈分, 形式, 中英文数字交杂, 随心所欲。这也是中国人受世界姓名文化发展影响的表现。

三、中外姓名特点比较

中国古代取名时, 要有庄重的仪式, 并有“赐子千金, 不如教子一艺;教子一艺, 不如赐子好名”的说法。古人取名, 多有出处。如正在热播的电视剧《甄嬛传》中, 甄嬛一名就出自“缳缳一袅楚宫腰”, 极具韵味。正因古人对名字中暗含的意思十分看重, 所以用词选择也是多选庄重, 有吉祥喜庆之意的词语。又如《甄嬛传》里的安陵容, 在封妃时, 因为赐予鹂妃的封号, 而恼羞成怒。就是因为鹂字在暗讽她只会靠歌声取媚皇上。

此外, 中国人也绝不会轻易改名换姓。因为姓是一个家族的象征, 若私自改换自己的姓被认为是大逆不道, 但在古代由皇家赐姓换姓另当别论。在《甄嬛传》中, 甄嬛二次回宫时, 就被皇帝赐姓为钮祜禄氏, 甄嬛为此自责不已。唐代宰相窦怀正因预谋叛乱, 被皇帝“赐”姓“毒”。并且中国民间也多有因迷信而改名, 认为是名字阻碍了运势, 换一个吉利的名字。由此可见, 中国人对待名字的态度是谨慎有加, 反复推敲。而西方人更多是将名字视为符号, 取名时随意张扬, 不喜过多推敲, 甚至选用稀奇古怪乃至寓意不佳的词语。

在古代, 人们取名除了姓, 名, 还要取字, 号, 这都是姓名文化不可或缺的一部分, 反映了时代和社会的特征。

古人的字与名有着密切的联系, 字往往是名的解释或补充, 二者互为表里。而号是人名字以外另起的称号, 往往有艺术色彩, 名人雅士自己起的号, 谓“雅号”。姓名演变至今, 人们已经省去了字和号。在如今大量重名的境况下, 恢复字号的使用, 也未必不是一件可以有效避免重名的办法。

中国在家谱中编制辈分的意义在于使中国人的“名”超越了原本单纯的“个体区分功能”, 而具备了一定的群体 (血缘) 区分功能。它是姓氏延续的表现。这种宗谱辈分也体现在中国的墓碑文化中, 中国人死后在墓碑上所刻的亲人姓名也是严格地按照一定的辈分顺序来的。

因此我们可以总结出中国人名字的几个特点:

(1) 名字结构固定, 多为一字格或二字格;如:王琳, 肖鹏飞等。

(2) 名字被赋予特殊含义或寄托父母期望、心愿或纪念人事、或彰显情操德行等;如:毛泽东, 有泽被东方之意, 还有安国、招弟、志强等。

(3) 讲求韵律, 并忌讳不好意义的谐声字;如:贾宝玉, 薛宝钗等, 声韵搭配得当, 名字琅琅上口。但名字中忌讳有字跟“死”字同音。

(4) 按宗谱辈分取名;如:前主席毛泽东的下一辈名为“岸’, 故有“岸英”、“岸青”。

(5) 男女姓名特点区分明显。如:反映男子阳刚之气的名字:刚、毅、强;反映女子清秀俊美特点的名字如:秀、娟、雅、静等。

(6) 强烈的时代印记, 如:建国、文革、援朝等。

(7) 以出生的季节或天气为名;如:春生、雷鸣等。

(8) 以出生地点为名;如:冀、湘、京等。

(9) 以植物花卉为名;如:梅、兰、竹等。

(10) 以生辰八字为名;如:以生辰八字与“金、木、水、火、土”五行对照, 若缺土, 名字中就要有土或与土相关的字, 比如“闰土”, 若缺木, 就应该在名字中取跟木相关的字, 如“森、林”等。

(11) 以孩子的出生顺序为名;如:伯、仲、叔、季, 这四个字在古代常用来给孩子命名, 也有区分年龄大小的作用。

跟中国一样, 西方国家的人们给孩子起名也很慎重, 同时也受到他们文化习俗的影响, 主要有以下特点:

(1) 来自其它语言的名字:如:Candance (坎蒂斯) 源自拉丁语, 代表热情, 坦诚和纯洁;Andrew (安德鲁) 源于希腊语, 意为勇敢直率。

(2) 直接用《圣经》故事中的人物命名, 如:Adam (亚当) 、Paul (保罗) 等。表示一种宗教信仰。

(3) 有明显的象征意义:给女孩取名时常用象征美丽、优雅的词汇。如Allen象征“阳光”;男孩儿也常用“英雄”、“勇敢”等词汇命名。

(4) 用名人的名字命名:如Washington (以美国开国之父华盛顿之名命名) 。折射出人们崇拜名人权威的社会心理。

(5) 用父母亲友的名字为己名;美国总统罗斯福为儿子取了与自己完全相同的名字, 为区别, 罗斯福称其子为Franklin Roosevelt·Junior (小罗斯福) 。这种情况在中国是有悖于中国的传统礼教, 即中国特有的避家讳制度。而西方没有如此森严的宗族秩序。

(6) 名字要和谐悦耳, 惹人喜爱, 如:Mary (玛丽) 、Liz (莉丝) 等。与中国姓名文化讲求韵律之美有着异曲同工之妙。

(7) 西方国家的教名 (首名) 还有很多昵称, 其中女性名字较多, 如教名Elizabeth (伊丽莎白) 的昵称有:Bess (贝丝) 、Bessie (贝西) , 这也跟中国人所谓的小名, 乳名有相似之处。

(8) 西方国家的教名也有男女之分:英语中的女性名字多以元音a、e、y结尾, 如Alice (艾丽丝) 、Helen (海伦) 、Mary (玛丽) 等。而西方男性名字多以辅音结尾, 如Tom、Peter。

(9) 因西方姓名多由拉丁字母构成, 所以在正式场合进行姓名排序时, 往往按照首字母在字母表的顺序来排列, 据调查, 姓名首字母靠前的人, 通常都比相对靠后的人成就要大。而中国在进行姓名排序时多考虑的是社会地位, 名望, 年龄等因素。所以在不同的文化背景下, 姓名的排序有所不同, 所代表的意义也不同。

四、结语

姓名是一种特殊的有意义的代号, 它反映着某个民族的社会历史文化内涵以及宗教信仰习俗, 这也是这个民族发展的重要文化之链上不可或缺的一颗明珠。通过中外两种姓名文化的比较, 我们了解到, 中国姓名体系与西方国家的姓名体系有相似之处, 但更多的是不同之处, 了解这些, 我们就能够在以后的跨文化交际中, 更好的尊重对方的文化, 求同存异, 共同推进世界文化的和谐与进步。

摘要:姓名作为一种特殊的语言文化现象, 折射出一个民族甚至一个国家在文化历史, 风俗习惯, 民族心理以及宗教信仰上面的内在差异。本文试对中外姓名文化进行对比分析, 更深层次的探讨中外文化的差异, 从而更好的进行跨文化交际。

关键词:姓名,文化差异,对比分析,跨文化交际

参考文献

[1]许慎.说文解字[M].北京:中华书局, 1963:258.

[2]洪文翰.英汉语姓名共性初探[J].青岛出版社, 1999.

[3]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.

[4]徐江涛.中西方姓名和称呼的差异[J].文学界 (理论版) , 2010 (05) .

中外日化品牌市场的策略差异辨析 篇8

如今的中国日化市场上, 外资品牌占据着高端, 并随着其品牌在一线城市的饱和度提高开始走向多元化, 不断对二三线城市的中低消费市场进行渗透, 加速兼容本土品牌在低端消费市场的优势。于是大肆收购小护士、大宝、丁家宜等本土品牌的现象层出不穷, 众多留守低端市场的民族日化企业举步维艰。

回首历史, 中国百年以上的自主老字号日化品牌与进口品牌是处于同一起跑线上的。已有近150年历史的杭州孔凤春就是我国第一家化妆品企业, 再如谢馥春、上海家化也都已有百年以上的历史, 与当今的外资大品牌宝洁、欧莱雅等基本同龄。民国时期, 孔凤春占据当时50%的国内市场份额, 而宝洁仅占17%。但是, 中外日化品牌同步不同命, 目前中国日化市场90%为外资品牌, 国产4000多家民族企业却仅占10%市场, 且往往出现在二三线城市和乡村。

中国日化市场每年增速高达20%~30%, 潜力巨大。国际品牌巨头觊觎已久, 为争夺中国市场, 宝洁和联合利华等外企不惜斥巨资进行营销。此外, 外资品牌日益向国产品牌的传统中低端市场的渗透和蚕食, 众多国内知名品牌相继被外资收购, 国产品牌能否冲出重围, 前途未卜。

2 国产日化品牌面临的突围危机

面临着外资日化品牌的冲击和围剿, 民族日化企业突围危机重重。

首先, 国产品牌一般成本和定价较低, 而进入商场、超市需要诸如入场费、上架费等进场费用, 所以对于国产品牌而言利润空间很小甚至无法获利。近日, 有消息称家乐福向好迪、拉芳、霸王等本土日化企业下通牒:若想要继续上架, 就要缴纳8%~15%的额外费用, 这将使得本来就缺乏品牌优势的国产日化利润空间进一步缩小, 只好退出卖场转而进军农村市场, 城市市场则一直是国产品牌的软肋。

其次, 虽然中低端市场规模大, 但由于产品价格低廉, 利润率较低, 且品牌杂乱, 产品线单一, 营销渠道和推广力度有限, 可持续发展力和市场竞争力都不容乐观, 国产日化品牌突围就尤为艰难。

再次, 外资频频收购国产品牌, 抢占中国中低端市场。2003年底欧莱雅收购小护士;2008年7月强生收购大宝;2010年12月6日法国科蒂集团收购丁家宜等等。民族品牌辛辛苦苦建立起来的市场销售网络被外资企业轻松获取, 越来越多的国产日化品牌却消失在中国消费者的视线里。

最后, 国产日化品牌多为私营或民营企业起家, 缺乏政府支持。先是税收, 目前国内日化企业需缴纳的所得税是外资企业的一倍多, 且彩妆、香水等奢侈品还要收取30%多的消费税, 外资企业实力雄厚可以应付消费税税负, 国产企业却压力过大, 不堪重负。因此, 为国内日化企业营造一个公平的竞争环境迫在眉睫。此外, 日化企业是高科技产业, 它涉及到生理学、病理学等多种学科的研究。如果有了政府的扶持, 之前私营和民营企业不能自我满足的先进设备、技术可以借助政府的帮助, 以市场规律来运作, 满足其使用, 进而形成一定的竞争力。

危机是存在的, 市场也是存在的。在外部环境改善之前, 民族日化企业既不要消极悲观, 也不应贸然激进, 这将是一场技术、管理、营销和文化等多层面上的持久战。

3 中外日化品牌市场策略差异

针对中国日化市场上外资企业一枝独大、国产企业举步维艰的现状, 民族日化企业需反躬自省、寻找差距, 师夷长技以制夷。在日化品牌的市场管理策略上就存在着一些重要差异, 需要国内企业对比分析后找到差距, 进而把握机会。

首先, 外资日化企业对目标市场的产品调整积极准确, 而国产却应对市场变化迟缓。中国日化市场是巨大的, 倍受各大外资企业青睐。针对中国已经成型的M型社会形态——即一边富人很多, 另一边穷人也很多, 中间部分的中产阶级却大量消失, 呈M型, 外资企业放下身段, 在保证高端品牌研发的基础上, 开发低端品牌以满足市场需求。比如, 美宝莲某类型口红由最初的90元/支, 降至39元/支, 进而降至20元/支, 以适应中国低端消费市场。2009年欧莱雅在中国销售额的2/3来源于三线城市, 护肤品销售额的61%由三、四线城市的低端子品牌销售实现。由此看来, 外资品牌不是单纯的产品降价问题, 而是为了创造或适应一个新的群体、新的市场, 市场把握积极主动。相反, 国产日化企业应对市场变化动作迟缓, 产品单一, 市场细分不够, 很多本土品牌是以做生意而不是以做品牌的思路在经营产品和公司, 从思维方面来看就有一定的局限性。

其次, 外资日化企业实施品牌战略, 大量投入研究经费, 产品研发不断更新, 拥有众多子品牌, 不同定位的子品牌可以迎合不同的人群。比如欧莱雅有13个子品牌, 450个以上的产品可供选择。相比之下, 国内日化企业在这方面投入不够, 产品研发能力较弱, 可供选择的产品最多30个左右, 研发、营销队伍亟待增强, 提高自身的软实力。通常国外的品牌是一个团队在决策, 国内却往往是私营或民营老板自己决定, 且国有企业在创业期初往往会投入很多资源去研发新产品, 但经过某段时期盈利以后就容易放松产品的开发, 研发和收入不成正比, 加之对人才的培养也比较欠缺, 因此发展到一定程度势必会遭遇瓶颈。相比之下, 外资日化企业通过雄厚的资金投入研发高端产品, 科技含量高的产品可创造出功效更大的产品, 继续掌握高端市场;而低端产品也可以通过研发降低成本提高功效, 外资企业竞争力稳固加强。

参考文献

[1]Philip Kotler, Gary Armstrong.市场营销原理[M].北京:清华大学出版社, 2002.

[2]刘艳良.宝洁品牌策略对我国同类行业的启示[J].商场现代化, 2007, (19) .

中外档案教育培训模式差异比较 篇9

关键词:档案教育,培训模式,欧美,差异

一、档案培训发展历程

档案教育的缘起, 开始于古代两河流域的奴隶制国家。19世纪, 随着各国文本信息资源管理的需求, 档案教育逐步开始衍生出来, 档案教育和培训的发展是与近代社会各国的经济发展能力并行不悖的。我国的档案教育起步晚于欧美发达国家, 20世纪30年代, 私立武昌文华图书馆专科学校设立了档案管理特种教席, 这可以算做中国档案教育的雏形。我国档案教育的发展是在沿袭欧美经验基础上进行的, 继续教育和学历教育是我国档案人才教育的主要模式, 在恢复高考后的教育体系建设中, 我国的档案教育更倾向于学历层次教育发展。1985年6月, 由原教育部和国家档案局召开了全国档案学专业教育改革座谈会。这次会议以《关于教育体制改革的决定》为参照, 对我国档案人才培养提出了新规划, 确立了档案教育发展的新方向。相比欧美国家我国的学历教育发展的优势是层次更丰富, 学历水平明显高于其他国家, 缺点也很明显, 就是多学历人才培养中同质化的状况也比较突出。

档案教育培训是中外档案人才培养一直探讨和不断深化的重要命题, 在经历了阶段性的发展过程中, 各国均形成了与其社会需求相匹配的培训教育方式。社会培训是档案从业人员最为普遍的培训模式, 因为其主题的新颖和培训方式的灵活性, 在各个国家中一直是提升档案类人才素养的通选法则。社会培训可以细化为两种方式, 一种是以周期培训为参照的短期或定期培训, 另一种是依托从业人员的岗位服务需求的培训。英国、美国、加拿大、法国等国家是由档案工作者协会提供短期或者定期的继续教育培训支持, 在对社会人员阶段性从业评估基础上进行有针对性的培训;在欧美国家中大型的档案馆和各类档案机构更为细化地提出对应岗位的在职培训, 更为侧重的是从业人员档案管理和日常工作实务的培训。对于大学颁发文凭的院校性的档案教育起步和发展不如社会培训的历史长, 从人才培养的理念、课程体系、师资队伍建设、实践实训、设施配备等诸多方面都是在上世纪70年代以来逐步形成系统化建构思路的, 加拿大和美国等国家在此基础上对研究生学历的高层次人才培养也较早施行, 并取得了较为先进的办学实践和积累。国外的继续教育比重大, 我国的定期岗位实训是频率较高的培训手段, 这种培训思路和实效的差异, 体现了国情特色以及档案教育战略规划特点差异。因此, 在中外档案教育模式的比较中, 总结欧美国家的先进办学实践经验, 对我国档案教育必定会起到相得益彰的作用。

二、档案院校教育人才培养理念

人才培养的“出口”决定了档案教育的定位和目标规划, 适应社会职业需求的人才培养口径是锻造高等院校和学历教育机构的前提。从我国情况看, 目前我国有30多所院校开设了档案专业课程, 截至2002年统计, 一次性就业率达89.7%。我国的档案教育与欧美相比, 学科构建相对独立, 人才培养的知识和技能体系构建也突出体现以档案学为主的特征, 主要培养从事档案管理、档案行政管理、信息管理、知识管理等方面的专门人才。生源的毕业去向有党政机关、企事业单位、档案行政管理机关、教育和科研机构。欧美国家的档案教育, 经历了学徒式培养、职业教育、高等院校教育三个培养阶段, 毕业去向集中在政府机构、非营利性部门、营利性部门几个大方面, 第一种去向与我国基本吻合, 在各行政级别的档案馆、历史、图书管理机构工作, 后两者中的基金组织、协会、宗教机构、民间研究组织、档案咨询服务公司、出版业、信息服务公司也为欧美国家的档案专业毕业生提供了较为广泛的职业选择空间。欧美国家档案专业毕业生的就业去向, 可以概括为服务于信息行业延伸的多元领域。欧美国家在档案专业建设中, 体现出较强的学科资源共享特点, 历史学、文献学、图书情报学、管理学的知识是该专业人才培养过程中的基础支撑, 在本科阶段学习中, 学生在接受档案教育的同时就具备了较为丰富的相邻学科知识, 就业方向更为宽泛。

笔者在我国档案学学历教育的“重镇”中国人民大学档案学专业论坛中获取的数据中发现, 人民大学档案学毕业生的就业率高达100%, 并且就业地区都集中在北京、上海等大中城市。武汉大学、中山大学该专业的就业数据显示也非常乐观, 这不禁让我们想到是否是我国院校档案人才供不应求, 是否档案学历教育极度繁荣呢?事实上我国的档案学专业学生多数生源是调剂生, 在报考中一直处于冷门位置, 正因为报考人数少, 面对就业市场需求, 就体现出供不应求的表象。就业单位和去向正像前文所指还较为局限, 尽管工资水平不是很高, 但是毕业生的志愿选择还是到企事业单位获取较为稳定的工作。从人才培养理念上看, 各院校不断调整的档案教育内涵, 并没有将人才培养的适应性和职业服务能力有很大程度的拓展。以美国的实践来看, 美国把档案教育培养中引入了专业评估标准制度, 利用较为客观的评估尺度对学历教育进行评价, 推动档案人才培养的社会适应能力。专业标准体系即是学科独立审核的准则, 是由档案专业教育指南、档案从业者资格认证标准、社会机构评估指标以及社会和档案从业界自身对办学评估标准组成的。从20世纪70年代以来, 档案学科专业标准已经形成制度规范体系, 为档案教育人才培养目标带来了与时俱进的实践方向。相比较而言, 欧美发达国家非常重视人才培养过程中的实践训练和理论知识学习的结合, 在校期间, 已经将到档案机构参观和互动方式固定为学分制的重要采分点, 而我国的素质拓展教育行为还缺乏实际的贯彻能力, 实践的环节还多局限在学生四年级的毕业生产实习阶段, 人民大学和武汉大学等院校现在已经作出一定程度上的改革, 将大学生的实践和实习环节逐步向低年级阶段融合, 取得了较好的反馈和收效。

我国现阶段, 档案人才教育还未进行专业化的职业评估标准的引进, 但是已经对档案人才培养方向和培养内涵作出了调整。随着现代技术手段走进档案管理系统, 社会信息环境的变化使档案信息本身也发生着翻天覆地的变化。从档案储备形态上看, 技术手段贯穿到文件管理中, 电子文件和数据库使用频率日益增加, 文件管理和档案日常业务密不可分。档案文件的管理已经不再局限于小范围的保密控制中, 具有电子属性的文件要在多种管理过程中承担着满足业务需求和保密职能的使命。在档案信息系统的资源开发和利用过程中, 网络信息资源的利用和整合已经成为检验档案职业的重要标准, 同时也就对档案教育提出了新时期的发展要求。另外, 对于档案学学科建设一直依附管理学科的状况, 也引起了较多学界研究者的注意, 对于专业建设和专业资源依托的关系, 直指教学目标和课程体系建设等多个环节。

三、档案教育课程和教学能力

1. 课程设置

从档案教育课程体系建设的根源看, 我国存在与欧美国家对“档案”语汇理解的偏差, 决定着我国的课程教学和国外的差距。欧美国家在档案教育中将文件资源均整合为档案管理进行学科界定, 而我国将文件和档案在理解上做以区分, 使得我们理解的档案教育仅局限在档案层面, 使文秘课程、信息课程、管理课程没有很好的融合在档案专业的课程布局中。国内档案专业近年来的专业核心课程有管理学原理、信息管理导论、信息组织、信息检索、计算机原理与应用、计算机程序设计、计算机网络、数据库系统、操作系统、网页设计、档案学概论、档案管理学、、知识管理、组织行为学、公共关系等课程, 已经将欧美国家的理念进行了融合与借鉴。

加拿大和美国等欧美国家在档案学历教育中, 以课程体系支持的多是研究生阶段的教育, 本科阶段的教育与继续教育往往是一并进行的。但是从课程设置中我们可以看到共性的特征是, 将档案教育作为从事专业活动的基础和提高职业技能的手段、鼓励在校期间的档案研究、强调实践课程比重、将记录管理和历史文件管理结合在一起。在教学中给予课程中实践和论文写作安排, 鼓励在校期间学生的实践和研究能力, 并不局限于档案学的主干课程, 将历史、文化等人文课程引入课程体系中, 使学生先成为人文学者, 其后才是档案管理者。这种课程设置观念使欧美国家档案人才在报考和就业中体现出统一的方向是, 学生具有自主专业选择和兴趣就业选择的主导性。“在英国最近五年刊登在《档案工作者社会》‘就业机会’专栏中的人才招聘广告比以前多了三倍, 社会对专业档案人员的需求数量已经超过现有实际人才的供给, 出现毕业生供不应求的局面”[1]117。

我国非常重视院校内的学历人才培养, 一直以学分制度改革作为调整人才培养课程布局的重要举措。在一些院校中为了突出档案人才的素养和应用能力, 已经将教学内容和课程体系通过知识和技能模块拓展方式进行改革, 使文化素养教育、实践评估考核与公共基础教育、专业基础教育相对接, 依据各院校原有办学资源进行模块定位。在安徽大学、上海大学等院校此类课程改革已经率先试点, 上海大学更是将课程建设与生源招生挂钩, 以学院为招生单位, 学生入学时部分专业属性, 用学科融合的方式为档案学专业课程做铺垫, 在本科二年级的时候根据学生学习兴趣选择以及人员比例, 安排继续学习课程和学分管理体系, 着力将培养学生的管理素养和技能作为课程安排的重心, 收到了较好的效果。

2. 教学能力。

“据1984年的统计, 世界上已有120—150所档案院校, 它们提供了大约6000个培训名额”[2]59。从档案教育教学人员构成来看, 我国的档案教师基本上是专职教师, 与档案从业者的联系和交流仅能通过有限的会议和活动进行。欧美国家的档案教育中由于有档案协会和从业机构的办学力量支持, 使档案教育部门和档案服务单位关系和沟通非常密切, 院校的人才培养除了有一定比例的专职教师外, 很多在档案岗位上具有资深业界经验的工作者也在档案专业从事教学工作, 师资队伍的职业阅历和求学经历都较我国的状况具有丰富性。这在根本上会给学生素养和知识培养一种指向性引导, 即与社会职业需求和专业研究相结合, 使教学能力和人才培养水平更高。

将现代化信息技术作为教学手段, 提高教学内容的信息资源共享能力, 在我国部分院校开始陆续试行了, 在多数院校还并未将档案学科课程的信息资源现代性特征作为一种教学转变机制来考虑, 认为多媒体教学和教学方法的改革已经是较为领先的应对措施了。事实上, 档案学科教育是以文件和历史数据管理作为对象的学科, 信息型的数据资源变化理应成为档案学科教育顺应时代需求的改革依据。而以美国为例, 信息素养教育发端于上世纪90年代, 在维古尼亚大学图书馆里, 人们就已经用Flash演示信息检索的技巧了, 将教学资料和较为直观的视觉效果对课堂学生呈现。在这种意识的推动下, 美国也成为开展档案学科在线信息素养教育较早的国家, 除了在教学手段上提高现代化手段使用, 更是提高了课程有关教学资源的共享与互动性, 极大地激发了学生自主学习兴趣。本世纪以来, 我国的档案教育者, 在欧美国家经验的借鉴中, 也逐步建成了档案技术实验室和信息技术实验室, 但仍然局限在校园“把关”前提下的小范围局域网内和实验室课程教学的使用上。

参考文献

[1]夏义堃.西方国家档案学专业毕业生就业状况分析[J].图书情报知识, 2009 (1) .

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:66553826@qq.com

上一篇:中外教育方式差异 下一篇:中外饮食文化教案