对外汉语商务写作课教学研究

关键词: 难题 技能 写作 对策

对外汉语商务写作课教学研究(通用8篇)

篇1:对外汉语商务写作课教学研究

浅谈商务汉语高级写作课的课堂教学

摘 要:本文先对对外汉语写作课的课堂教学的相关内容进行说明,接着通过本人的实践经验,主要探索商务汉语高级写作课的课堂教学,指出具体的教学难点和一些改进方法,并说明教材的重要性。

关键词:对外汉语写作教学商务汉语高级写作课堂教学教学方法教材

写作教学是对外汉语教学的重要组成部分,前人对对外汉语的写作课做过一些调查和分析,也指出了一些具体的教学方法,但往往说起来简单,操作起来很难。下面先就前人的研究总结一下对外汉语写作课的现状,再通过具体的教学来谈谈商务汉语高级写作课。

一、对外汉语写作教学的现状分析

(一)课程设置

根据国家汉办的《高等学校外国留学生汉语教学大纲·长期进修》,初级汉语 1、2、3、4 级都把写作课放在综合课中,中级既可放在综合课中,也可独立成一种课型,高级一般设立专门的写作技能课。从教学内容看,对外汉语写作教学的教学内涵广泛,包括基本的汉字书写、句子听写、连句成段到应用文、记叙文等文体写作。

(二)教学模式

对外汉语传统的写作教学模式基本上沿用了过去小学语文的写作教学模式。写作课上,老师先布置一个题目,或者几个相关的题目供学生选择,接下来学生写作文。学生冥思苦想写完后交给老师批改,最好老师选出两三篇优秀的文章在课堂上作为范文读一读。这样,一篇作文的教学就完成了。但是,事实证明这样的写作教学在培养学生写作能力方面效果并不好,而对外汉语写作教学也同样存在这样的弊端。

通过现状的分析可以发现,跟汉语的写作教学模式差不多,但是效果却不同,主要是留学生对写作课的兴趣不大,学习热情不够,对于那些汉语水平较高,在商务班学习的留学生来说更是如此,因此如何搞活课堂气氛,吸引学生注意力成了关键。所以,教学方法也起到了重要作用。

二、对外汉语写作课教学方法

如何教好写作课,很多大家都做过相关的研究,也指出了一些具体可行的教学方法,比如以下两种:

1、采用层层推进的教学模式。“精讲、多练”是对外汉语课堂教学中的两个基本环节,写作课当然也不例外。任何写作学习都是一个渐进的过程,应从“字词→句子→段落→文章”层层讲解,层层操练。当然精讲、操练时还要突出典型性、强调针对性、注重实践性、实用性与趣味性。

2、加强课堂互动。写作课堂不应一成不变的教师讲解,学生写作,还应多加入一些互动讨论。互动讨论以一个学生感兴趣的特定话题为切入口,通过讨论的形式使学生开动脑筋,展开想象,集思广益。讨论可以先分小组讨论,然后鼓励小组成员或代表把讨论结果与全班分享,并在老师的指导下把讨论内容整理好。讨论和总结结束后在让学生开始动笔,这样就会避免学生觉得脑子里没有思路,不知从何下笔的问题。当学生写完之后,修改作文的环节也可以采用互动的方法。还是以小组为单位进行讨论,小组成员吧自己的文章读给其他组员听,在这个过程中,大家可以互相提意见,进行修改。这样不但可以找出文章本身的优点和缺点,也同时锻炼了学生听、读、说的能力。这种写作教学模式对提高学生的整体语言素质和培养其写作的能力都会有比较明显的效果。

但是,往往说起来容易,做起来比较难,本人在具体的教学中就深有体会,老师会不会教是一方面,关键还要看学生会不会配合,再好的老师也不能把“独角戏”唱得有滋有味。下面结合本人的具体教学实践,对商务汉语高级写作课的课堂教学的相关内容做一些说明。

三、商务汉语高级写作课堂教学

商务汉语高级写作课是在商务高级班开设的一门课程,一周两个课时,所用教材是《外贸写作》,教学的主要内容就是跟外贸相关的一些内容,如外贸交际常用书信、商品宣传、致词等等。

(一)教学安排

第一次教学时,主要的安排是“书信的结构讲解——具体例文分析(主要是两到三篇例文)——布置作业”,学生的参与部分主要是读例文、分析例文的结构、对例文中得有些生词造句等,由于第一次上课内容讲得比较多,课堂上学生的写作时间比较少,所以后来就减少了所讲解的例文篇幅,主要挑一些难点的、生词较多的例文讲讲,把教学过程调整为“结构讲解——具体例文分析(主要是一到两篇例文)——课堂讨论——练习”,设置课堂讨论环节是想让学生参与其中,也想打开学生的写作思路,不会照搬课本,但是讨论的过程没有完全开展起来,有些学生不想也不愿意讨论。

刚开始教学时采用的是板书,后来为了能够把生词讲得更清楚一点就改用了PPT,并适当补充一点课外的内容,像讲到文字广告这一课时就给学生放了两个视频——一个是商业广告,一个是公益广告等等。

(二)教学难点

通过教学可以发现,学生的兴趣不高,参与的人比较少,问了问题之后难得有几个同学回答,只好点名。后来分析原因,得出了结论:首先,主要是因为学生觉得写作课枯燥、没有意思;其次,跟学生的性格也有关系,所在班级男生少,女生较多,主要是日本、韩国、印尼和俄罗斯的学生,比较内向,上课不愿意说话,也不怎么积极回答问题;还有就是由年龄差异,班里学生有成人也有中年人或者上班人士,成分比较复杂,所以最大的教学难点就是很难提高学生的积极性、调动起学生,课堂气氛不好。

如何提高学生的积极性,怎样带活课堂气氛是教学中的关键问题,所以想了很多方法,比如话题讨论,对于要写的作文先对写作中应注意的问题和主要的写作思路进行说明,再让学生讨论;比如新课学习之前也会找几个与新课内容相关的话题让大家讨论,为了能使学生更容易明白写作主题;对于一些有意思的写作话题会找些相关的视频,比如说网络求职广告、商品广告等。

还有就是学生写作过程中会出现的问题,比如格式、句子写错、汉字写得不正确等。在批改的过程中都会认真仔细的去帮学生改正过来,在评讲作业时也会强调格式问题、汉字书写问题和句子运用的问题。让学生用统一的作文本写作,格式就一目了然,不会容易出错。教学过程中会强调,所学得这些写作内容不是一定都要会写,但是一定要认识,对于一些可能涉及到的就要认真掌握,并且外贸书信不像一般的书信,要求比较严,用词比较正式,一个字可以让你的生意谈成,也可能让你破产;一份好的求职信是面试成功的一半,否则连面试的机会都没有。通过多次强调,学生的格式问题已不再是问题,但汉字书写错误和语病仍

然有,这需要慢慢改正。

当然,写作课强调的仍然是“写”,跟其他课型一样,需要“精讲多练”,但在实际操作中也是一个难点问题。比如上过的“祝贺信”这一课,首先由“祝贺”导入课文学习,接着对祝贺信的定义、框架和写作中应注意的问题进行逐一讲解,接下来就对其中的两篇较难、生词较多的例文进行了讲解,会根据结构让学生一步一步分析例文,最后就没剩多少时间了,布置了一道课后练习,简单的讲了一下写作中应注意的格式问题以及写作思路,让学生回去自己写,原先的设想是让学生课上讨论几分钟后再写,写不完之后再课后写。所以,如何做到“精讲多练”仍然是教学过程中要思考的问题。

四、与教材相关的问题

教材对于学生的学习来说非常重要,首先应该与时俱进,突出当今商务的特点,并且符合学生的实际,即使学生学习商务汉语的目的不一样:有些学生是因为家里要求,为了以后来中国做生意;有的是上班人士,被派来中国,学习汉语主要为了交际;还有一些是因为汉语水平比较高,只得在商务班学习。

通过教学发现,《外贸写作》这本教材已经不适合现在的教学,首先是因为例文比较老,词语比较旧;还有就是现在的一些新的商务文书没有归纳进去,比如说求职信和个人简历,书里有申请信,其中的一篇例文是申请职位即是现在的求职信,但现在已很少称呼“申请信”了;书上有讲到“介绍信”,但没涉及“推荐信”,其实这个有些学生倒是见过或知道点;“条据”也比较重要,但书中没有讲。书的下半部分主要就是非常正式和专业的一些外贸写作内容,比如“询盘、报盘、催开信用证”等,也许这些信函以前用的比较多,但现在已比较少用,并且跟学生的关系不是非常密切。由于这套教材的编写时间比较早,所以用词也是最基本的,比如敬词,像“谨”、“顷悉”、“值此„„之际”等词,该书都没有涉及。

练习部分也存在一些问题,主要是练习太少,每课几乎就是给出两个或三个题目,进行文本的写作,其实这是远远不够的。应该多设计一些练习,比如造句,给出例文中的一些关键句型,突出关键词,让学生造句;还可以有填空练习,给出一篇例文,除去其中的关键词语,让学生填;还能设计改错,像格式问题,病句等,让学生修改。这样既能让学生练习句子,也能操作从局部到整体,逐步学习而不是一蹴而就。单元学习之后也应有个单元小结。

教材是教学理论和教学法的体现者,是联接总体设计和课堂教学的纽带,同时也是具体实施课堂教学的直接依据,所以教材在教学中起着重要的作用。我们要依据教材而不是拘泥与教材,对教材中没有的知识加以补充,差不多的内容可以有选择的教学,像“感谢信”和“致歉信”,而“求职信与个人简历”可以补充,重点句型和词语会在上课的过程中多加操练,在写作中也会强调,评讲作业时也会说明。对于一些比较旧的课文会适当调整后讲解,比如在上到“文字广告”时,会讲讲现在的一些商品广告和一些经典有趣的广告标题和广告词,书上的内容就是很早的,例文也很老,比如有“电报:„„”,“保用”等,现在几乎不用,要么电话订购,要么快递等。所以教材的选择很重要,学生对于教材内容会有一定的好奇心,如果看到的课文跟学到的不一样,用词很怪,也会不感兴趣。

因此,通过教学就能发现很多问题,无论是教学上的还是教材中存在的,但是要在教学中不断提高教学水平,改进教学方法,适当补充教学内容。

总之,教无定法,学无止境。“写”是重要的语言技能之一,留学生写作的水平如何直接反应其对这门语言的掌握情况,和使用语言的综合能力,也是对语言教学最真实的反馈。针对留学生在学习和写作过程中出现的问题,必须要采取相应的措施,并在实践中不断探索和完善,提高学生的写作能力。如何上好商务高级写作课仍需要我在实践中需继续探索和研究,并需在教学中不断总结和完善,促进写作教学的进步和发展;教学过程需要师生共同完成,所以跟老师自身也有关系,所以我会不断改进,会继续努力,找到好的教学方法,促进和完善教学。

参考文献:

【1】李来慧.对外汉语教学写作课分析[J].《教育观察》,2010

【2】丁玲.对外汉语写作课应用文写作教学设计——基于《发展汉语•中级

汉语写作》(上)《第八单元应用文》[J].中山大学硕士学位论文,2010

【3】赵洪琴、吕文珍.外贸写作[M].北京:北京语言大学出版社,1994

【4】徐子亮、吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京:北京大学出版社,2005

篇2:对外汉语商务写作课教学研究

商务汉语教学是一个比较高级的对外汉语教学课程,是为在华工作的商务人士设定的课程,也是个较难讲解及学习的课程,“学”和“教”中都会出现无聊、乏味、枯燥的感觉;大家都认为学习者应该是有一定汉语基础,而又有商务汉语学习兴趣的人士才学习这一课程。

我讲授过的商务汉语教学中,《经理人汉语》《体验汉语商务篇》《经贸汉语》这些教材都比较好,也比较实用。通过这些年教商务汉语,我得到以下几点收获,总结一下跟大家分享。大家也可以登录易中文官网看免费的商务教学课程,相信对你的教学一定有好处。

首先是商务汉语的特点:用语正式(比如口语说“来”,商务汉语说“出席”)专业(像一些专业的词汇和表达法),带有中国文化烙印的表达方式,和商务思维模式等等。

适合的学习者:有一定汉语基础,来中国从事经济或商业活动的外国人,也可以是学习经贸专业的外国学生,他们或对商务汉语有使用需要,或有强烈兴趣,否则,一般不独立开设,可作为辅助学习内容来讲授。

教师的定位:任课教师要涉猎广泛,乐于接受新事物和挑战,最好有一定的专业背景知识,像法律,商务背景等。当然不了解专业性知识也不是不能教商务汉语,只是老师在备课的时候要做的功课比较多而已。能够灵活运用教材和广泛收集教学材料(主要是根据你教的学生,他是做哪个领域的,你就主要钻研这个领域即可)。但是,老师并不是商务专家,老师的角色是语言教学者,所以,不能苛求老师精通经济、商务、财务等等方面。对此,老师自己也应该有明确的定位,才能在教学中充满自信,并从容面对学生的问题。

篇3:对外汉语商务写作课教学研究

语言的本质就是利用特定的组合表达特定的含义, 从而传达一定的思想和情感。无论是在口语交际还是书面表达中, 语言所担任的角色都是一样的, 那就是语言发起者通过语音或者文字为媒介向语言接收者传达一种或几种特定的意思。无论是第一语言还是第二语言, 写作部分都是极其重要的一个环节, 它不仅体现了语言最基本的功能, 而且考察了语言学习者对语言的驾驭能力。而作为以英语为母语的汉语学习者来说, 在学习写作和进行写作实践的时候面临的不仅仅是词汇、语法以及篇章建构的问题, 更多的是两种截然不同的认知方式、思维模式带来的文化差异问题。因此, 只有在剖析英汉写作的具体差异之后, 才能在对外汉语写作教学中避免母语思维来带的负迁移。

二、中英写作过程中常见的差异性

1. 词汇层面的不同

写作就是运用词汇的过程, 在一定的语境下同一个词汇可能会具有不同的含义, 如果不了解两种文化之间的差异, 就算理解了词汇本身的含义也会在使用的过程中产生错误。除此之外, 当学生还不能用目的语的思维去构建文章的时候, 必定会借助于本国语言, 因此从生成句子到翻译出目的语的过程中, 选择词汇的时候常常会面临很多的问题。造成这些问题的原因主要是作为学生第一语言的信号系统和汉语的信号系统之间的转换不熟练, 外国学生在把用母语思维的内容写成汉字时, 有一个转译和转换的过程, 学生积累不足的情况下就很难去自如地进行转换[1]。

(1) 词汇在文化意义层面的差异性

在中英不同的文化背景下, 很多文化的痕迹就会遗留在人们的对话中, 最终形成书面语产生于词汇中。词汇常常会反映出其中的差异, 比如“猫头鹰”这一简单的名词, 如果撇开文化因素, 所有人对于猫头鹰形象的理解应当对应同样的事物。可是一旦将文化因素考虑在内, 情况就大不一样了。这时候的猫头鹰成为了被描写的意象, 是客观物象经过创作主体独特的情感活动而创造出来的一种艺术形象。猫头鹰在中国人眼中是不吉利的, 预示着死亡。而在西方人眼中, 猫头鹰代表聪明和智慧。《哈利波特》中就出现了各种各样的猫头鹰, 它们是魔法师的信使, 帮助人们传递信息, 这充分说明了猫头鹰在西方人眼中是智慧的象征。因此, 在英文写作的工程中, 将猫头鹰作为描写对象或者喻体时, 多是夸赞的意味。中国人则更多用猫头鹰来描写不祥之兆, 恨不得避而远之。虽然这只是冰山一角, 但是文化因素造成的词汇使用问题的确对汉语教学带来了一定的困难。

(2) 一对多、多对一词汇翻译造成的差异性

英汉写作过程中, 都会出现大词和小词的使用, 而它们的使用时机是否恰当往往需要一定的积累才能熟练掌握。例如, “visit”这个单词, 一般所使用的意思是拜访, 而在英语的使用中, “visit”的意思是很广泛的, 既可以用于个人游览拜访, 也可用于政治会面会谈, 这就加大了英语为母语的学习者对汉语学习的难度。再例如, 汉语中的“打”字用法极其广泛, 可以说“打人”、“打球”、“打毛衣”、“打井”、“打电话”, 同一个“打”字, 在英语中分别对应hit、play、knit、drill、give, 同一个汉字多达几十种的用法虽然在使用上提供了一定的便利, 却让理解的难度大大增加, 也会造成教学中的一些问题。

2. 句式层面的不同

平稳流畅的句子很大程度上决定了一篇文章的好坏, 而构成句子的方式则更能体现文化和思维的差异。汉语是意合的语言, 结构比较松散, 不会有太多长难句。而英语是形合的语言, 有各种各样的从句类型, 结构很紧凑, 需要许多连词来衔接文章。这充分说明了语言的学习过程就是思维转换的过程, 在具体的语言学习过程中, 思维转换的过程就给教学增加了难度。

3. 思维方式的差异

一篇优秀的文章除了优美流畅的句子, 还需要恰当的行文方式。在写作过程中, 中文写作和英文写作存在着思维上的差异, 造成了互相之间理解上的困难。中文写作总是把最重要的结论或者观点放到文章最后, 通过层层铺垫来升华主旨, 给人以深刻的印象。中国人的思维方式属于环式思维, 它注重归纳和整体认识[2]。而英文写作更喜欢开门见山, 开始就提出自己的观点, 再用后续的篇幅层层剖析, 这样文章就更具有逻辑上的说服力, 这也是英语阅读中“连贯性原则”和“一致性原则”的由来。

三、对外汉语写作教学的启示

1. 输入一定的文化知识

就如上文中所提到的词汇差异, 学生拿捏不准的最根本原因就是不知道其在不同的文化背景下有什么不同的寓意。但是这么多有文化意义的词汇要一次性全部灌输给学生几乎是不可能的, 所以写作老师可以把词汇差异的典型列举出来, 然后加入一定的文化背景阐述即可。在众多的文化导入的教学方式中, 文化对比分析是课堂文化输入的主要形式之一。这种方法也被许多研究用来揭示语素或者语用层面上的不同文化内涵[3]。通过这一方法不但可以培养学生自动养成在写作前提前思考文化差异的习惯, 而且还能够让学生自主地去构建对外汉语写作的框架。

2. 打开自身的思维方式

无论是在英语写作还是汉语写作中都会存在思维定式的情况, 无论是从题目还是内容来看都很千篇一律。比如在英语写作中学生在第一段和结尾段都喜欢用一些所谓的固定模板, 这种模式的后果就是丧失掉写作创新能力, 思维总是关在盒子里, 就无法创造出生动有趣的文章。在汉语写作中这样的情况也是屡见不鲜, 从小学生的写作题目来看翻来覆去就是“最让我难忘的一件事”“我的老师”“我的家乡”这一类的常见文章, 而且内容构造都是中规中矩, 紧紧围绕着老师指导的如何写人记事写景的套路来创作文章。从而我们不难得出这样的结论, 在中英写作中都会存在思维定式的情况, 所以在对外汉语写作教学这一重新培养学习者思维模式的过程中就更应该让学生打破常规, 真正地去创作文章。

在这一环节, 可以以布鲁纳的“发现学习论”为依据。这一理论明确指出要让学生在学习过程中主动地去发现和探索知识而不是毫无选择的接受教师传授的知识[4]。一个开放式的话题能够让学生发散思维, 然后自己去创作自己的故事, 编写自己的故事结尾。比如, 教师可以给他们一个发散性的语言片段, 在一个咖啡馆里一位女士要求退掉有虫子的咖啡, 但是为什么当服务员把另换的咖啡端上来的时候, 她可以咬定这还是以前的咖啡。通过这样的启发性话题, 就可以得到不同的反馈。有的学生得出的结论是这位女士的唇印暴露了事情的真相, 而有的学生会认为是有位好心的厨子良心上过不去于是把同事的缺德做法告知给了这位女士, 也有的学生会认为这位女士之前加了糖在里面, 所以一喝便知道咖啡没有变。这些不同层面的答案既符合逻辑也带有学生自己的亲身经历和认知方式, 这样的启发式活动不仅可以弥补对外汉语写作教学的枯燥与乏味的缺陷, 而且还可以让学生改变自己的思维模式, 从而培养其创新的习惯和能力。

3. 转换思维模式

在让学生了解到不同文化具有不同的思维模式之后, 要让学生多利用课余时间去了解汉语的文化背景, 有意识地去吸入大量的汉语文化因子, 然后有意识地培养自己的跨文化能力。除此之外, 还可以让他们多读汉语原著, 多看中文电影, 最主要的是分析和感悟中文的逻辑思维, 充分理解汉语句子表达的条理性和逻辑性, 这样才能发现英语思维与汉语思维具体的不同之处[5]。在此基础上, 教师可以给汉语学习者输入大量的中国式思维的文章, 让他们更多地去接触地道的表达方式以及最新的写作形式, 从而成为写作的累积素材。

四、结论

总的来说, 在进行对外汉语教学的时候教师不可以一味地强调写作模板和写作的格式, 要更多地考虑不同文化的具体差异。本文主要分析了中英在写作中的思维差异及其对对外汉语写作教学的启示, 以求能够为对外汉语教师在写作教学的过程中提供一定的依据。但是要推进对外汉语写作教学, 还应丰富、加强其相关方面的研究, 逐步构建起一个系统化的研究框架, 力求形成整体发展与各个局部问题深入探讨之间的良性循环[6]。

摘要:写作是语言学习过程中的一个必不可少的部分, 一篇优秀的文章需要准确的用词、流畅的句子和清晰的逻辑关系。由于思维方式的差异, 对外汉语写作教学不仅需要基本词汇和句式的学习, 更需要大量文化知识和思维方式的学习。以往英语学习中对英汉差异的研究也为对外汉语写作教学提供了基本参照, 也给了对外汉语写作教学一定的启示

关键词:英汉思维差异,对外汉语教学,写作教学

参考文献

[1]徐子亮.对外汉语教学心理学[M].上海:华东师范大学出版社, 2008.2.

[2]张惠宁.中英思维方式的差异与英语语言认知[J].河池学院学报, 2011.6.

[3]陈映戎.对外汉语文化教学:策略与形式[J].黑龙江高教研究, 2011.10.

[4]朱峰.布鲁纳发现学习论对我国教育改革的启示[J].重庆科技学院学报, 2008.6.

[5]聂之涵.中英思维差异对中国大学生英语写作能力的影响[J].现代交际, 2015.7.

篇4:对外汉语商务写作课教学研究

关键词:对外汉语写作课 语类 教学模式

一、引言

写作教学一直是对外汉语教学的难点之一。一方面教师难教,大多数留学生虽然在课堂教学中能较好地完成各种写作任务,但是一旦进入到自由写作状态就会出现语句前后脱节、话语游离主题、表达背离语境等问题;另一方面学生难学,学生在自由写作中感到无所适从,无法将课堂中学到的写作知识与方法运用到个人写作中,缺少学习获得感,久而久之便丧失了写作的积极性。因此,采用何种教学模式与方法在课堂教学中提高教学效率成为目前对外汉语写作课亟待解决的问题。

对语类理论的深入研究始于20世紀80年代,其中比较有代表性的人物有Halliday、Miller、Hasan、Martin和Swale等。这些学者分属于不同的学派,对语类的定义与阐释也不尽相同。比如:Bazerman把语类看作是一种有明确交际目的的社会行为;Martin强调语类的步骤性、目的性与过程性;Swale则将语类看成是一组社会言语交际事件,认为交际目的是区分不同语类的重要标准。虽然各个学派对语类的界定有所差异,基本观点也不尽相同,但是各派的目标都是描写和解释语言交际的目的、形式以及语类作为一种有目的的社会行为其内在的运作规律;都强调社会文化与语言之间的互动关系;都强调语境的功能与话语的动态性特征。语类理论的这一思想对对外汉语写作课教学模式的改进极具参考价值。鉴于此,本文在前人研究的基础上,以语类理论为框架,尝试构建对外汉语写作课的语类教学模式

二、基于语类理论的写作教学模式

(一)设计原则

1.简明性原则。理论模型的设计不追求教学细节的面面俱到,而是在提取写作课核心教学要素的基础上,结合语类理论来构建简明、实用、具有一定概括性的教学理论框架。简明性原则除了有助于模型的简化之外,也有利于教师在课堂教学实际中,根据教学对象的具体情况以及教学实际对教学模型进行合理的调整。比如,增删教学内容、调整教学步骤与环节等。

2.实践性原则。基于语类理论的对外汉语写作教学模型需从对外汉语教学的实际情况出发进行设计。虽然目前以语类、语域理论为框架的针对写作课教学模式的探索较多,尤其是在英语作为二语教学这一领域,但是这些研究成果的适用对象与对外汉语教学存在很多的不同。因此,已有的研究成果,我们只能借鉴而不能照搬。

3.操作性原则。所谓操作性原则是指教学模型的设计必须具有可操作性。模型的设计必须具有清晰的流程与完备的环节。在比较理想的教学状态下,一线的对外汉语教师可以在课堂教学中依据教学模型进行操作和实施;在教学对象复杂、教学状态不太理想的状态下,一线教师亦可根据模型的总体教学流程与思路进行合理的调整。即在实际教学过程中,将模型的抽象性、严整性与灵活性、可操作性紧密结合。

(二)教学模型

1.对外汉语语类写作教学模型

图1:基于语类理论的对外汉语写作教学模型

基于语类理论的对外汉语写作教学模型包含课前准备和课堂教学两大模块。

课前准备模块:该环节需要在课前完成,需要根据已有的研究成果完成汉语篇章语类的类型划分与篇章语类、语域特征的提取。

课堂教学模块:该模块由“语类解构”“模仿分析”“共建文本”“独创文本”“反馈分析”五个部分组成。下面依次介绍这五个环节:

语类解构:教师通过分析范文,解构特定语类的结构与语域特征。

模仿分析:教师指导学生解构范例语篇的语类和语域,学生独立解构特定的语篇并通过训练掌握特定语类的特征。

共建文本:师生共建特定语类的书面文本;通过共建文本使学生熟悉特定语类文本的构建特点与技巧。

独创文本:学生依靠掌握的语类、语域知识,调动心理词库与语法知识,独立构建文本。

反馈分析:教师审阅学生完成的作文,反馈问题;评析学生创作的文本;回顾构建技巧,修订文本。

2.教学案例

下面以叙事性语类教学为例,对整个教学过程进行说明。

语类解构。教师通过发生在学生身边令其印象深刻的小事情,引入所学习的语类。学生阅读范文《记一件印象深刻的事(之一)》回答问题,并在教师的引导下剖析该事件的语类要素:事件发生的场景、时间、参与者以及事件的开始、发展和结束(语场);事件传达使用的媒介(语式);交流对象(语旨)。

模仿分析。教师给出新的范文《记一件印象深刻的事(之二)》,请学生根据所学的语类知识独立分析出新范文的语类要素并说明其在事件叙述中的作用。

共建文本。教师提供语类要素,指导学生创建文本。下面是学生H创作的文本:

印象深刻的一件事

上个星期六下午,我跟一些朋友一起去吃印尼菜。在广州我只知道两个印尼餐厅,一个是在北京路,一个是在动物园站。虽然那天有下雨,但是我们一起动物园站的印尼餐厅。到餐厅的时候,我们点了一些辣的菜,也点了一些不辣的菜,因为有一些朋友不会吃辣的。虽然他们第一次吃印尼菜,但是他们说印尼菜很好吃。

学生围绕自己的文本讨论以下四个问题:第一,自己创作的文本说了一件什么事情?第二,事情发生的时间、地点、参与者以及事件的起因、经过、结果分别是什么?该段话的表达对象是谁?表达中使用的这些语法、词语是否合适?是否存在错误?以学生H的创作为例,其叙事性文本的时间、地点、人物阐述得较为清晰,但是未交代事件的起因,结束也很仓促。虽然是书面作文,但是文中使用的一些词语与句式带有明显的口语化成分。语法也存在很多错误,例如“有下雨”“我们一起动物园站的印尼餐厅”等。总的来说,学生已经基本掌握了叙事性语类的写作特点,但在文本创建中还存在诸多缺陷,其文本的流畅度与书面化需要进一步提升。

獨创文本。在完成“共建文本”的基础上,教师给出新的话题“难忘的旅行”,学生依据话题自由创作。新话题的语类潜势与之前的相同,差异之处仅仅在于其“语场”要素发生了改变。

反馈分析。教师对学生自由创作的文本进行点评,进一步分析总结叙事类文本的写作方法与技巧,夯实学生的写作技能。下面是学生L创作的文本。

难忘的旅行

今年一月七日,我跟朋友一起去了北京,上午十一点半我们到了北京首都国际机场。之后,我们坐地铁到崇文门站,因为我们的酒店是在崇文门附近。吃完午饭后,下午我们马上去天安门广场。晚上我们一起去王府井小吃街。在那边,我买了一串炸蝎子,味道很好,就是太贵了,25元一串。那天我们玩得都很高兴,至今让我难忘。

学生L的作文将“语场”交代得比较清楚,与学生H相比较,学生L对事件的起因、结果阐释得更加清晰。虽然文本仍然存在口语化倾向,但是内容前后较为连贯,事件的发展脉络也较为清晰。文本的不足之处在于:文本表达存在语法错误,尤其是“了”的使用;受制于语言能力,故事情节的叙述过于简单。这些缺陷需要学生在汉语学习中通过不断积累和训练语言表达能力来弥补。

三、教学实验

(一)研究设计

1.实验对象

课堂教学的实验对象为中级班外国留学生。实验共分为两个组:一是控制组,10人;二是实验组,10人。为了减少变量带来的影响,两个组使用同一教材,教授内容与课时相同,并努力做到教学环境的一致。

2.实验方法

前期调查主要采用实验对比法:前测实验,主要是在正式的教学实验开始之前,对控制组与实验组被试的写作水平进行测试;后测实验,在教学实验之后对控制组与实验组的被试进行测验。从前后成绩的对比与变化幅度中观察语类教学的效度。

后期研究主要采用问卷调查与个体访谈的方法。通过问卷与访谈调查学生对语类写作教学法的态度与建议。

3.实验步骤

步骤一:筛选班级,建立教学实验控制组和实验组。

步骤二:前测实验,对控制组和实验组的被试进行前测,获取前测数据。

步骤三:写作教学与后测,获取相关数据(教学8周,测试1周)。

步骤四:调查问卷与个体访谈数据的获取。

步骤五:实验数据分析,教学模型修订。

4.测量工具

使用Spss18对本研究中的相关数据进行分析和测量。

(二)实验过程与讨论

1.过程与结果

控制组与实验组前测(pre-test)。两组使用相同的写作考试试卷。按照HSK写作评分标准进行评分,满分100分。前测结果如下:控制组平均分为81.2,实验组平均分为82.7,实验组水平略高于控制组,但不存在显著差异。

控制组与实验组后测(post-test)。教学8周以后,对实验组和控制组的写作水平进行了后测。表1是测验的结果。

从表1的组间描述统计量来看,经过8周的学习以后,控制组和实验组的平均成绩较前测均有了一定程度的提高。其中,控制组平均成绩提高了2.4分;实验组的成绩提升更加明显,平均分提高了4.2分。独立样本T检验结果:P=0.016<0.05。控制组与实验组之间存在显著性差异。这表明基于语类理论的写作模式对留学生写作能力的提升有着积极的促进作用。

问卷调查与个体访谈。为了进一步验证基于语类理论的写作教学模式的教学效度,我们在前测与后测结束之后,设计了调查问卷,从学习者的角度入手调查了他们对语类写作教学模式的态度。同时,选择了实验组中的4位留学生进行了访谈。问卷调查与个体访谈的结果显示:前测中留学生的语篇创建存在忽视篇章宏观结构与句间语义关联、词库储备不足以及无法准确表达话语意图等问题;后测调查显示,在经过8周的语类写作教学训练之后,实验组留学生的篇章结构建构与语篇衔接能力均有了较为明显的提高。

2.讨论

通过教学对比实验,我们发现与传统的以话题为导向的写作模式相比较,基于语类的留学生写作教学模式有其独特的优势。具体来说:

有助于培养留学生文本创作中的语类意识。语类教学法的显著优势之一就是采用范文分析与文本共建的方式引导学生把握语篇的语类结构潜势,使学生潜移默化地建立起篇章的语类意识。在课堂教学实验中,我们发现在经过8周的语类写作教学之后,大多数学生的语类意识有了明显的提升,这种提升不仅表现在文本构建中学生会自觉根据话题类型进行语类识别,更表现在他们会根据语场、语旨、语式的变化调整自己的语篇表达,以适应篇章的社会、文化与交际语境。

有助于提升留学生的篇章宏观结构构建能力。篇章宏观结构是在篇章高层次信息单元之间构建起的一种语义关系网络,是语篇构建的核心要素之一。在以往写作教学中,我们经常会发现一种现象:许多单句表达能力甚至超句表达能力较强的留学生写成的作文,往往并不契合本族语者的篇章图式,甚至会出现宏观建构要素缺失的现象。比如留学生会在叙事性文本的创作中缺漏故事的起因、经过或结果。从实验结果来看,语类写作教学法对克服此类现象有积极的作用:语类写作教学关注对学生语类意识的培养,使学生可以在较短的时间内建构起对篇章核心构成要素以及宏观模型的认知,把握某一类语篇的创作框架,从而创作出较为贴近目标语的语篇。

有助于提高留学生书面表达的流利度。流利度是评价书面表达能力的重要标准之一。通过对实验组留学生作文的分析,我们发现其篇章的连贯性、语义成分的前后关联度以及篇章信息模块间的契合度等较控制组的进步更加明显。这一变化可以说明:语类写作教学法更容易提升学生的篇章语义结构分析能力,使创作者在文本创作中能迅速地建构起表达框架,正确使用各种篇章衔接语,从而使成段表达变得更加流畅、自然。

四、结语

本研究的主要目的是构建并验证基于语类理论的语类写作教学模式。小规模的课堂教学对比实验证明:该模式在训练学生文本构建的语类意识、提升留学生的篇章宏观信息结构构建能力以及篇章流畅度等方面有其独特的优势。鉴于语类写作教学法的上述优点,一线教师可以在汉语教学过程中,根据教学对象的实际情况与教学实践的具体形态选择性地引入语类要素,以提升学生的篇章建构能力。

(本文是广州市教育科学“十二五”规划青年课题“语类理论视阈下的对外汉语篇章教学模式研究”[项目编号:2013A069];广州大学2016年度教育教学研究立项项目“基于数字化微格教学的汉语国际教育专业类课程教学模式改革与实践”[项目编号:JY2016050];广州大学人文社科学术团队项目“广州语言生态多样性研究”[项目编号:201601XSTD]的阶段性成果。)

参考文献:

[1]陈莉萍.语类研究及对我国外语教学的启示[J].东南大学学报(哲学社会科学版),2009,(1).

[2]金怡.基于语类的听力预测策略的实证研究[J].皖西学院学报,2014,(4).

[3]李静.基于提高学生语类分析能力的英语写作课程教学模式探究[J].洛阳理工学院学报(社会科学版),2012,(6).

[4]李燕飞.语类研究对英语写作的启示[J].东岳论丛,2007,(6).

[5]马玉蕾.马丁基于语类理论的写作教学框架[J].当代外语研究,2010,(10).

[6]曾永健.语类分析在英语专业综合英语教学中的应用研究[J].黑龙江教育学院学报,2014,(7).

[7]张德禄.语类研究理论框架探索[J].外语教学与研究,2002,(5).

[8]张清东,陈研.语类结构潜势与大学英语写作教学[J].长春大学学报,2010,(2).

篇5:对外汉语教学入门-汉字课

上海美知对外汉语:对外汉语教学入门-汉字课

汉字属于众多语言符号中最难学习的符号之一,它以其独特且优美的形象激发人学习的兴趣,但又因其复杂难记而让人望而却步。因此,汉字教学也在对外汉语教学工作中越来越受重视。根据对汉语接触和熟悉程度的不同,外国的汉语学习者可以分为有无汉字背景之分,对于他们的汉字教学也应该因材施教,采用不同的方法进行授教。笔者大学时期曾给来华的外国小学生做家教,后曾在英语培训学校做助教,对于第二语言的英语教学和第二语言的汉语教学,都有一点浅显的体会,这里试提几点建议。

I.利用甲骨文的办法

初学汉字的学生,面临的最大心理障碍,是怎样转变书写本国拼音文字的习惯,接受汉字书写的思维模式。因此,对学生做一点必要的甲骨文知识的诠释.不仅引人人胜,激发其学习兴趣,也能让学生更深刻地理解汉字的起点,而不局限于灌输书写的笔画概念。实际上.对外汉语的初级课本,必然牵扯很多甲骨文中已出现的字,最简单的日常对话中,使用频度最高的一些汉字,不妨从甲骨文的角度去诱导进入。譬如,人、大、天、夫、女、好、姓这几个字,看似不属同一类.却可以归纳起来,从摹画人体的甲骨文角度去解释。从站立的成人,讲到人的头顶上方是天空,头发上插簪子就是夫.跪地垂头者是女子l再讲到有孩子的女人就好,进而讲到中国的姓氏,女称姓、男称氏等等。这样,就从讲解文字顺势讲到中国文化。笔者建议,教师可将涉及甲骨文的那些字一一列出,最好配以对应的漫画图片,相信一定会比单纯地让学生死记硬背笔顺、笔画的效果好。甲骨文字体,有助于学生产生学习汉字的兴趣,让他们从感情上逐渐认同这样一种复杂而难学的文字形态.也能让学生在学习汉字过程中,触摸到中国传统文化的博大精深。因此我认为,甲骨文对于对外汉语汉字教学的作用应引起关注。当然,有一个度的把握的问题,因为甲骨文是非常古老的文字,即使中国学生学习汉字,也不宜涉入过深,涉及它的目的是一种手段.为诱导外国学生更好地建立汉字意识.而非掌握中国古文字。所以说,甲骨文的利用,仅仅是~个抛砖引玉的办法,不可本末倒置。

2.汉字偏旁分类的办法 “识字识半个”,是一种不够严谨的学习方法,中国人经常作为调侃式批评,但是对于外国学生学习汉字,却可能非常管用。比如江,河,湖,海等字,共同特征是水字偏旁,老师不必急于一个字一个字地教,可以集合起来先教水偏旁。通过讲解水偏旁,使学生理解了三点水表示和水有关的字。这样学生碰到尚不认识的一些汉字,如汗,滴、流、淌等,就会知道这些字也是和水有关的。根据已知的偏旁来猜测生字的大致意义,恰似于中国人学英语时的记忆词根,虽然对新词具体意思不能确定.但是大概属什么意义的范围,还是可以猜得一些的。中国人孩童时期的启蒙认字,也在运用这样的方法,即使到了完成初级、中级教育阶段,中国人在遇到一些不认识的汉字时,仍会根据自己已知的部分来推测意义和发音,对外国学生为何不能尝试呢?笔者建议,对一些最常用的汉字,先按偏旁分类的办法,让学生熟悉某个偏旁形体的表义和书写,再具体到各个字的书写、表义。

3.已知象形字和偏旁组合的办法 汉字的独体象形字,在初期教学中必定要求记住,而当基本的偏旁部首掌握之后,自然要深人到台体字问题。汉字合体字主要是形声、会意两种,近80%是形声字,即形符部分和声符部分相结合。我们应当充分利用组合造字这一特性,作为汉字教学的一个重要办法。一种是学生已经掌握的独体象形字的组合,如“你”字和“心”字结合成您,“我”字和。虫”字结合成蛾。更多的则是偏旁部首与别的许多字的组合,由两个已经熟悉 的组成部分,讲到一个个不认识的生字,使学生的记忆更加容易。教师可自行制作偏旁卡片、独体字卡片,通过不断地组合、拆分,帮助学生学习和运用。这种汉字识记的方法,特别适合于已拥有初步汉字量的学生。

4.利用电脑教学汉字的办法 学生建立起对于汉字的感性认识之后.下一步可以考虑,让学上海美知对外汉语http:///mandarin/

生利用电脑来进行汉字水平的提升。关于利用电脑学习汉字,留美学者张正生教授谈丁自己某些见解口]。他认为:利用电脑学习汉字,固然有一些弊端,如已有的手写能力会变得生疏,乃至丧失,辨认手写体汉字的能力下降等等。但是,利用电脑的中文输入软件,所获益处相比更多。一个好处是:书写简单了,敲键盘比一笔一画地写字,当然窖易得多,效率也高得多,并可以巩固汉语拼音。又一个好处是:电脑的自动纠错系统,可帮助学生识别错字,进行自我改正;电脑字体的标准化,免去了因写字写得羞引来学习自卑感。再一个好处是:电脑教学和社会活现代化接轨,便于教学交流、商务沟通。等等。张教授的看法很有见地,但我们必定涉及这样一个问题,学习汉语的学生,伺时才适合用电脑学习“书写”汉字?因为根本不会笔画顺序,不理解汉字部首偏旁等特性,就上电脑“写”字,实际还处于拼音文字的模式之中。我认为,利用电脑书写汉字的时段,应放在传统汉字教授方式使学生有了一定量的“识字”,汉语拼音已经过关,开始学习双音节词汇和成语的时候,此时可考虑加进电脑教“写字”的方式。汉语进化到如今,已经从单音节为主转变为双音节居多的语言。利用中文智能输人法,可以让学生连续敲击双音节词的拼音,电脑就可以弹出备选词汇进行选择。有的三字词以及成语等两字以上词,利用电脑效果尤其好,几乎不用选择,敲打拼音就会直接显示想要的短语。我认为,在学生急速扩大汉字词汇量的时候,加入电脑作为教学辅助工具,一方面可以验证自己汉语拼音的正确与否,另一方面又可以训练学生识别静态汉字词语的能力。我认为,还有一个大的好处,将外国学生易于掌握的汉语拼音字母,快速地和汉字字型结合、映照起来,让学生建立一种感觉,感到将拼音字母转化为汉字字型其实不难,掌握好了甚至觉得非常简单,大大增强他们的学习信心。

5、对比记忆的办法

汉字部分字之间的类似关系,与英文部分单词的拼写类似是一样的,所有语言都有部分形似字。汉字的学习,不光是一个不断扩大字数、词汇量的过程,而且也是一个对易混淆字、词做正确区分的过程。不能区分的字和不认识的字.其性质是差不多的,所咀,工夫下在形似字的区分上,可以起到事半功倍的效果。比如.英文有big、pig,区别仅仅是第一个字母,记住这一点区别,就会记住两个词。汉语也有这样的情况,比如人字和人字,头部一个向右一个向左,又如大、犬、太、头等字,一“点”区别构成了多个不同的字。类似这样的字,合作一个群体讲解,强调某一对比性,对学生的记忆有很大帮助。

篇6:对外汉语教学之口语课教案

学号:2010155121 课文:

A:今天你上哪儿了?

B:今天我们去颐和园了。你呢?

A:我们去香山了。你昨天去哪儿了? B:昨天我们上长城了。你明天上哪儿? A:我们明天去故宫。你呢? B:我也想去故宫。

A:太好了!咱们明天一块去吧。

教学目的:引导学生熟悉至熟练掌握“今天你上哪儿了?我们去香山了”这一类口语表达。

教学重难点:1,“儿化音” “轻声”

2,“j q x”

“z sh ch”

3,“呢” “吧” “了”的讲解 4, 变调

教学环节:

一、词汇

我们

咱们

昨天

今天

明天

哪儿

一块

颐和园

香山

长城

故宫 1,教师读词汇,学生感知 2,讲解词汇

你(ni,上声)

我们(wo 上声

men 轻声)

咱们(zan 阳平

men 轻声)注意:“Z”的发音和轻声。拓展:我他

我们

他们

她们

它们

大家

昨天(zuo阳平tian阴平)今天(jin阴平tian阴平)明天(ming阳平tian)注意“Z” “j”的发音

小游戏:寻找“昨天” “今天”

“明天”

操作:1,让三个同学分别扮演“今天” “昨天” “明天”

2,教师在黑板上随意指读,学生集体读,然后被读到的学生要站起来大声说“是我”,并且摆出pose, 然后教师拍照留念。

上(shang 入声)去(qu 入声)想(xiang 上声)注意:sh q x qu中的“u” 的发音

哪儿(na 上声)重点是儿化音

呢(ne 轻声)

吧(ba 轻声)注意:轻声

一块(yi 阳平kuai 入声)注意:变调,儿化音

一起(yi入声 qi上声)一直(yi入声zhi阳平)一分(yi入声 fen阴平)一块(yi 阳平kuai 入声)一次(yi 阳平ci入声)一下(yi 阳平xia入声)⑴ 让学生试着发现总结其中的规律,然后教师评析 ⑵ 教师总结规律。

颐和园(yi阳平he阳平yuan阳平)

香山(xiang阴平shan阴平)

长城(chang阳平cheng阳平)

故宫(gu入声 gong阴平)⑴ 图片展示

⑵ 适当降解文化知识 注意:“ch”

“sh”的发音

3,重点讲解

⑴ “j q x”(教师范读,表情夸张一点,让学生看清楚并模仿)A、“j”音,可以模仿英语giraffe中“g”的音标发音 B、“q”音,可以模仿英语cheer中“ch”的音标发音 C、“x”音,可以有“i”音慢慢过渡到“x”音

⑵“z sh ch”

A、按照“sh----zh----ch”的顺序教读 B、按照“s----z-----c”的顺序教读

⑶ 儿化音

A、B、C、带“儿”的,如“哪儿” 不带“儿”的,如“一块”

这是汉语口语的特色之一,多举例,多联系,习惯就好。

⑷ 轻声

A、呢 和 吧 语气词,在句末表示某一种语气 B、我们,你们,他们的“们”平常的口语习惯。⑸ 变调

A、B、从“一块”拓展至“不用” “不好”

总结,存在变调情况的字词,如“一”和“不”,若是其后面的字的发音为入声,那么变调为“阳平”;若后面的字的发音不是入声,则均变调为“入声”

二、句子

今天你上哪儿了?

今天我们去颐和园了。你呢

A、教师范读,学生感知

B、教师讲解意思,学生领会(可用英文辅助)C、教师领读,学生跟读 D、学生模仿造句

⑵ 太好了!A、教师领读,学生跟读 B、教师释义,可用英文

C、拓展至“太棒了” “太酷了”

“太漂亮了” D、“了”字的用法和讲解,吃了

喝了

用了 E、学生模仿造句

三、课文

⑴ 教师范读,学生感知 ⑵ 教师领读,学生跟读,⑶ 学生自由读课文,或者分较色朗读 ⑸游戏:第一个学生背诵课文的第一句

第二个学生背诵课文的前两句

·

·

·

·

·

·

·

·

第七个学生背诵全文(一共七句)

(最后给表现好的学生予以奖励)

四、课后检查

A、教师随意指词汇,学生读 B、随堂听写,教师随意抽查

五、课后作业

篇7:对外汉语精读课教学研究与探索

对外汉语精读课教学研究与探索

对外汉语精读课是留学生吸取语言知识和掌握言语技能的`主要途径,在词汇、课文、语法等教学环节中,遵循针对性原则、交际性原则、以学生为主的原则,实施扩展式、启发式、角色表演等灵活多变的教学方法,力争使留学生在有限时间内尽快提高汉语水平.

作 者:马世才 作者单位:西北民族大学,语言文化传播学院,甘肃,兰州,730030刊 名:甘肃科技英文刊名:GANSU SCIENCE AND TECHNOLOGY年,卷(期):200925(20)分类号:H195关键词:对外汉语 精读课 原则 方法

篇8:对外汉语教学中的汉语课教学

汉语课的主要特点是它的综合性、基础性。所谓综合性, 即它要围绕限定的词汇、语法、功能、文化项目进行听、说、读、写的综合训练。所谓基础性, 是指它在教学内容上要通过对基本词汇、基本语法、基本文化项目的训练, 打好学生的语言基础和技能基础, 从而为其他专项技能课 (听力、口语、阅读、写作) 更广泛、更深入地训练提供必需的、坚实的物质基础, 使各门专项技能训练更丰富、更自由、更有成效。汉语课的听、说、读、写有别于其他专项技能课的听、说、读、写:它的“听”是围绕限定语言项目 (词、词组、句子、语段、语篇) 的精听, 是能听懂教师的讲解、同学的问或答, 而听力课则应进行“听”的多种技能训练;它的“说”是能够模仿跟说, 回答问题, 自由表达, 发表自己的观点, 而口语课则应更深入地进行交际能力的训练;它的“读”是读课文、例句, 重把理解的内容表达出来, 而阅读课则注重快速、大量、多种阅读技巧的训练;它的“写”是指对基础知识的掌握, 能够做笔记、写作业、听写生词或句子, 而作文课则重视文字表达能力。它为其他的单项训练提供基础, 使后者能进行更广泛、更深入的训练, 从而培养学生用汉语交际的能力。

汉语教学的目的是培养学生运用汉语进行交际的能力。它主要有三方面的要求:一是有汉语语音、语法、词汇的知识和一定的文化知识;二是在掌握了这些知识后的言语技能, 即能做到听说读写四会;三有运用上述知识和技能进行有效而得体的交际的能力。

汉语课的教学主要分为三个阶段:语音阶段、语法阶段、短文阶段。三个阶段的侧重点不同, 但又互为基础。我主要从语音、词汇、语法三个方面来谈一下汉语教学。

一、语音教学

语音正确是学习语言的基础, 只要发音准确流利, 即使词汇量有限, 掌握的语法点不多, 本地人听起来也会觉得相当地道。对自己没有学过的或自知还不能熟练掌握的词汇和语法点在谈话时可以用“藏拙”的办法有意避开不用, 而语音却不行, 只要一张嘴, 哪些语音没有学好, 立刻就会露出马脚, 想藏拙也藏不了。一个人可以通过谈话和阅读主动扩展自己的词汇和语法点, 可是很难完全靠自己纠正不正确的发音, 一旦自己的洋腔洋调形成习惯, 再想纠正, 就十分困难了。如何改进语音教学, 使洋腔洋调在没有形成固定习惯以前尽量减少影响, 应该说是当前对外汉语教学亟待解决的一个问题。语音教学贯穿汉语教学的整个过程, 初级阶段尤为重要。

1. 在声母教学中, 重点是难发、易混的声母。

j、q、x、z、c、s、zh、ch、sh为难发的音, 其中z、c、s和zh、ch、sh容易混同。汉语中送气音与不送气音有区别意义的作用, 而英语没有, 所以欧美学生在区分这两种音时有困难, 如b-p、dt、g-k、z-c、j-q、zh-ch。在教难发的音时可用反复练习的方法, 让学生多次模仿正确读音, 从而在模仿中形成正确读音;在教易混的音时则可用比较法和实践法, 把易混的声母和相同的韵母相拼, 比较两者的异同, 在实践中把两者分开。如d和t, 分别与an相拼, 组成dan和tan。

2. 在韵母教学中, 重点是难发、易混的韵母。

单韵母中, 留学生普遍感到难学的是o、e、ü;复韵母易中混音是ai与ei、ao与ou;鼻韵母的问题是, 前后鼻音区分有困难, 二者易混。因此, 在教韵母时可采用和声母教学同样的方法。

其实这些声、韵母也是汉语方言区的人学习普通话的难点, 他们在发这些音时往往也不准确, 但是他们说普通话的时候绝对不会因此出现洋腔洋调。初学阶段没有必要苛求, 如果把学习语音的有限时间过多地用在舌头翘到什么程度、嘴唇圆到什么程度才算正确等问题上, 则要求过高, 学生一时难以达到, 反而容易在初学阶段就丧失了学好汉语的信心, 实际是得不偿失的。洋腔洋调形成的关键并不在声母和韵母, 而在声调和比声调更高的语音层次。汉语普通话的声调只有四个, 比声母和韵母少得多, 在语音结构中的负担自然也就重得多。如果某一个声母或韵母读不准, 并不一定立刻就会被人察觉, 因为另外还有二十几个声母或三十几个韵母也不断在话语中出现, 各声母或韵母的出现频率都不会很高。声调则不然, 某一个声调读不准, 立刻就会被人听出来, 因为平均每四个音节就会出现一次这个声调。声调可以说是汉语语音结构中最敏感的成分, 在学习汉语语音基本结构阶段, 声调教学比声母和韵母教学更为重要一些, 而且也更难一些。

3. 声调的难点主要表现在四声相混和发音不到位。

在教学的过程中除了反复模仿以外, 记忆也是一个比较有效的方法, 在记住声韵母的同时记住声调, 慢慢积累, 所犯的错误就会越来越少。发阴平调时, 发出平调不困难, 难在发高调。发这个声调前要将声带拉紧, 在感觉声带的位置提高了的时候, 再发平调, 即发音过程中声带位置不变。教过阴平调后, 教师可不按顺序教阳平调, 而教降调, 和发阴平调一样, 先拉紧声带, 然后放松声带, 这时所发声调就是降调。有阴平调和降调做基础后, 再教阳平调。发阳平调时, 声带逐渐拉紧, 声调是一个由低到高的升调。这些步骤过后最后教上声调。上声调的问题不在于调值是多少, 而在于它是个曲折调。发这个声调时, 声带先放松, 这个过程很短, 然后要拉紧声带, 声带先松后紧, 先下降, 再上升, 声带拉紧程度不影响这个声调的调类, 只影响调值, 只要在放松声带后有一个拉紧声带的动作, 发出的声调就能区别于阳平的升调和去声的降调。

这里重点讲一下教上声的方法, 上声是教学中的难点, 令很多留学生头痛。上声是个曲折调, 没有声调语言或者没有上声声调语言的学生发这个调是很困难的。在教单字时可让学生模仿练习, 在日常的交际中, 上声单用的情况并不多, 它一般是与别的声调组合使用, 这也就涉及变调问题。上声在非上声字前变成半上 (211) , 如“老师、语言、感谢”, 在上声字前变得近乎阳平 (24) , 如“水果、选举、友好”, 所以重点是教学生半上, 让学生在具体的词组中反复体会。

4. 轻声、儿化也是学生要掌握的。

轻声的特点是短而轻且有依附性, 单独的轻声是不存在的, 一般只有依附在其他音节后的音节, 才有可能读轻声。如“姐姐、椅子、耳朵”。轻声不是语音教学的难点, 学生在说汉语时, 往往该读轻声的字没有读轻声, 或者根本就不知道哪些字应该读轻声, 所以, 学习轻声的重点在于掌握“必须读轻声的字”。儿化具有区别词性、区别词义和表示感情色彩的作用, 所以正确掌握儿化的发音非常重要, 如画和画儿、盖和盖儿、尖和尖儿、眼和眼儿, 所以也要让学生记住儿化音和非儿化音的区别。

从根本上说, 语音学习只不过是一种模仿活动, 是一种口耳训练。多听多模仿是提高语音水平的唯一途径, 不只是模仿“字”音, 还要模仿整句话的轻重高低、语调模式。这种模仿训练应该贯穿整个学习过程。

二、词汇教学

词汇的学习是一个逐渐积累的过程。初级阶段语汇教学的主要任务是要求学生掌握一批最常用的词语的基本意义和主要用法。中级阶段语汇教学的主要任务是帮助学生扩大语汇量, 同时进一步加深学生对两种不同语言中的词语各方面差异的认识, 并学习更正确地运用这些词语。高级阶段语汇教学的主要任务是加深学生对汉语词语的“原义”的理解, 加深对两种语言的词语差异之处的认识, 并逐步培养学生正确运用汉语词语的能力。

词汇教学包括展示词汇, 词汇解释及词汇练习几部分。展示词汇就是把所要教的词通过板书、领读、听写等方法介绍给学生, 并让他们跟读、认读、从而使他们对所学词的形、音、义有初步了解, 其目的是让他们掌握词语的用法。听写是常用的、基本的展示词汇的手段。它的实质是学生回忆预习过的生词的过程, 同时也是教师检查学生预习情况的手段之一。

词汇教学的第二阶段就是解词。解词就是将所要讲授的词的意义及用法解释给学生。语言教学中解释词义的技巧很多。

1. 实物和图片展示。

这种技巧简单明了, 可以加快建立语音和概念的直接联系。因此, 凡是能够用实物或图片解释的, 应尽量用实物或图片。

2. 同义词和反义词的解释及近义词的比较。

用一个已学会的反义词解释词义, 这对学生理解词义, 记忆生词都有好处, 如表扬与批评、厚与薄、失败与成功。近义词的比较也是词汇教学中常用的方法, 同时它也是学生的难点, 如“还是”和“或者”, 前者可用于疑问句, 后者则不能。“资助”和“救助”, 前者指用钱有困难的人, 后者除了用钱以外, 也指用行动帮助帮助有困难的人, 如救助病人

3. 语素的解释。

这种技巧可以帮助学生更好地理解和记忆, 但只适用于组成词以后语素义未改变的情况。如学了“读”、“作”、“者”之后就会懂得“读者”和“作者”的意思。学过了“聋”和“哑”之后就会懂得“聋哑人”的意思。

4. 以旧释新。

如“爷爷”是爸爸的爸爸, “外公”是妈妈的爸爸, 这种技巧不但可以帮助学生摆脱外文翻译的局限, 调动学生的积极性, 提高汉语表达能力, 而且对复习、巩固所学过的词语是非常有效的。

5. 类比。

如学了“汽车”、“汽车站”和“火车”, 就可以用“汽车站”类比“火车站”;而“数学家”和“化学”则可类比“化学家”。

6. 例句释义。

教师直接给学生几个例句, 让学生体会句意。如“辜负”:“我一定要努力学习, 不辜负老师的期望。”“何况”:“平时这里就很热闹, 更何况是星期天。”

词汇讲解只是课堂教学的一部分, 学生想要真正掌握该词, 还应在此基础上做有关的大量练习。

词汇练习可分为:感知性练习:对词的感知, 包括语音识别、词形识别, 听录音、认读、注音等。理解性练习:主要是理解词义, 如写出反义词、同义词进行替换等。模仿练习:包括语音模仿、汉字书写模仿。记忆性练习:其目的在于帮助学生记忆词的意义和发音, 如直接问答、利用图片、实物、体态动作、动词宾语等。应用性练习:目的是把指定的词运用到句子中, 如选词填空、组词选句等。

三、语法教学

胡明扬认为, 语法教学只是语言教学的一种手段, 而不是目的。我们不是为传授语法知识而进行语法教学, 而是为了解决学习者的语言能力问题。可以说, 语法教学, 主要是用“法”教“学”。学习语法是为了更好地掌握一种语言。当然, 学习语言也许还有别的方法, 并不限于这么一种方法, 不过中外的语言教学实践证明, 这是一种行之有效的方法, 也是我们现在普遍采用的方法。但需要强调的是不应大讲语法, 更不能为了讲语法而讲语法, 而应让学生多接触语言事实。换言之, 与其讲语法, 不如让学生接触有关的语言材料, 这也许是掌握语法的最好途径。

李晓琪认为, 对外汉语语法教学必须与词汇教学密切结合。她提出: (1) 建立以虚词为核心的词汇———语法教学模式; (2) 筛选, 突出实词难点, 加强词语搭配的学习; (3) 着眼语篇, 在语法与语篇之间建立起有机的联系。她认为这是对外汉语语法教学的一个方向。

进行语法教学时, 不宜过多地使用语法术语;对所教内容要作浅化和简化处理, 使之感性化、条理化、公式化、图文化;进行语法练习时, 语言运用练习应该多于知识练习与变换组成练习。讲连动句时, 告诉学生句子中是一个主语进行两个动作, 如:“我来中国学习汉语。”“他坐飞机去上海。”

另外, 讲练习时要把语法应用到交际中, 如讲到“了”, 就要让学生反复用带“了”的句子谈话。而且应该让他们在交谈中纠正错误之处, 以达到深刻记忆的目的。

总而言之, 汉语课的特点主要在于基础性和综合性, 它不仅是各种技能的综合, 语言知识的综合, 而且是教师知识水平的综合。

参考文献

[1]李扬.对外汉语教学课程研究[M].北京语言文化大学出版社, 1997.

[2]王钟华.初级阶段课程规范[M].北京语言文化大学出版社, 1999.

[3]陈田顺.对外汉语教学中高级阶段课程规范[M].北京语言文化大学出版社, 1999.

[4]张慧君.对外汉语教学中词汇教学技巧[J].齐齐哈尔大学学报 (哲学社会科学版) , 2002, (5) .

[5]胡明扬.对外汉语教学中语汇教学的若干问题[J].语言文字应用, 1997, (1) .

[6]林焘.语音研究和对外汉语教学[J].世界汉语教学, 1996, (3) .

[7]关键.声调教学改革初探[J].语言教学与研究, 2000, (4) .

[8]李泉.语法在对外汉语教学中的地位和作用及相关问题[J].对外汉语教学语法体系探索 (首届国际对外汉语教学语法研讨会论文集) .中国社会科学出版社, 2003.

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:66553826@qq.com

上一篇:正心态正能量范文 下一篇:生命正能量