论语注释翻译

关键词: 传不习 出处 君子 注释

论语注释翻译(精选6篇)

篇1:论语注释翻译

论语十则

作者:孔子 出处:《论语》

1.子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)

2.曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)

3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)

4.子曰:“学而不思则罔(wǎng),思而不学则殆(dài)。”(《为政》)

5.子曰:“由,诲女(rǔ)知之乎!知之为知之,不知为不知,是知(zhì)也。”(《为政》)

6.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省(xǐng)也。”(《里仁》)

7.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)

8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”(《泰伯》)

9.子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕(hǎn)》)

10.子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”

子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《卫灵公》)

注:第一到第九则为语录体,第十则为对话体。这里所编的十则分别选自《学而》、《为政》、《里仁》、《述而》、《泰伯》、《子罕》和《卫灵公》。

篇2:论语注释翻译

1.子②曰:“学而时习③之,不亦说④乎?有朋自远方来,不亦乐((lè))乎?人不知而不愠⑤,不亦君子⑥乎?”(《学而⑦》)

注释:①《论语》是儒家的经典著作之一,与《大学》《中庸》《孟子》并称“四书”。《论语》共20篇,由孔子的弟子及再传弟子编写,它以语录体、对话体为主,记录了孔子及其弟子的言行。②子:先生,指孔子。孔子(公元前551-公元前479),名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬(Zōu)邑(yì)(现山东曲阜)人。③时习:按一定的时间复习。时,按时。④不亦说(yuè)乎:不也是很愉快吗?不亦„„乎,表示委婉的反问语气。乎,语气词。说,通“悦”,愉快。⑤愠(yùn):生气,发怒。⑥君子:这里指道德上有修养的人。⑦学而:和下文的“雍也”“述而”等都是《论语》的篇名。篇名只是从各篇第一则语录中摘取两三个字而来,并没有特别的意义。

孔子说:“学习了(知识),然后又按一定的时间去复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方(到这里)来,不也很快乐吗?别人不了解我,我却不生气,不也是君子吗?”

2.曾子①曰:“吾②日③三省④吾身:为⑤人谋而不忠乎?与朋友交而不信⑤乎?传⑦不习乎?”(《学而》)

注释:①曾(Zēng)子:即曾参(shēn)(前505-436),姓曾,名参,字子舆,春秋战国间鲁国南武城(现在山东嘉祥,一说山东平邑)人。孔子的学生。②吾:人称代词,我。③日,每天。④三省(xǐng):多次进行自我检查。三,泛指多次。省,自我检查,反省。⑤为,替。⑥信:真诚,诚实。⑦传(chuán):老师传授的知识。

曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过了?”

3.子曰:“吾十有五①而志于学,三十而立②,四十而不惑③,五十而知天命④,六十而耳顺⑤,七十而从心所欲,不逾⑥矩⑦。”(《为政》)

注释:①十有(yòu)五:指15岁。“有”通 “又”,古人在两位数的整数和零数之间常常加“有”字。②立:站立,站得住,这里可理解为独立做事情。③惑:迷惑,疑惑。④天命:指不能为人力所支配的事情。⑤耳顺:对此有多种解释。通常的解释是,能听得进不同意见。⑥逾(yú):越过,超过。⑦矩(jú):规矩,规范。

我十五岁就有志于做学问,三十岁能自立,四十岁能不被外物所迷惑,五十岁时知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同意见,到七十岁能随心所欲却不逾越规矩。

4.子曰:“温故而知新①,可以为师矣。”(《为政》)

注释:①温故而知新:温习学过的知识,可以得到新的理解与体会。

孔子说:温习旧的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。

5.子曰:“学而不思则罔①,思而不学则殆②。”(《为政》)

注释:①罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。②殆(dà i),有害。

孔子说:“只学习不思考,就会迷惑;只空想而不学习,就会有害。”

6.子曰:“贤哉,回也!一箪①食,一瓢饮,在陋巷,人不堪②其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”(《雍也》)

注释: ①箪(dān),古代盛饭用的圆形竹器。② 堪:忍受

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

7.子曰:“知之①者②不如好③之者,好之者不如乐④之者。”(《雍也》)

注释: ①之:代词,它,这里指学问和事业。②者:代词,„„的人。③好(hào):喜欢,爱好。④乐(lè):以„„为乐趣。

孔子说:“知道学问和事业的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”

8.子曰:“饭疏食饮水①,曲肱②而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于③我如浮云。”(《述而》)

注释:①饭疏食饮水:吃粗粮、喝冷水。饭,这里是吃饭的意思。古代汉语中,“水”指冷水,“汤” 指热水。②肱(gōng):胳膊。③于:对,对于。

孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”

9.子曰:“三人行,必有我师焉①。择其善者②而从之,其不善者而改之。”(《述而》)

注释: ①焉:于此,意思是“在其中”。②善者:好的方面,优点。

孔子说:“几个人一起走路,其中必定有我的老师。我选择他们的优点来学习,(看到自己也有)他们的缺点就要改正。”

10.子在川①上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜②。”(《子罕》)

注释:①川:河,河流。②逝者如斯夫,不舍昼夜。意思是,时光像流水一样消逝,日夜不停。逝,流逝。斯,这,指河水。舍,舍弃。孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝,日夜不停。” 11.子曰:“三军①可夺帅也,匹夫②不可夺志也。”(《子罕》)

注释:①三军:军队的通称。古制,12500为一军。② 匹夫:普通的人,男子汉。

孔子说:“一国军队,可以夺去它的主帅,但一个男子汉,却也不可以夺去他的志气。”

12.子夏曰:“博学而笃①志,切问而近思②,仁③在其中矣。”(《子张》)

注释:①笃(dǔ):忠实,坚守。②切问而近思:恳切地提问,多考虑当前的事情。③仁:仁德。

篇3:数学教师为《论语》注释勘误

“运用现代思想方法论进行审视, 历代注家对《论语》的解读, 至少有10多章存在谬误。”华东师大一附中数学特级教师刘定一在一场名为“人文与科学的美丽邂逅———《论语》解读报告会”上语出惊人。刘定一曾在中学教了38年数学, 他解读《论语》秉承了乾嘉学派严谨的治学风格。并以其深厚的数学、逻辑和系统科学背景, 从独特的现代视角对名家的《论语》注释进行内部检测与外部评价, 找到了《论语》近20处长期以来被误读的“病灶”。例如, 历代对《述而》篇7·17章“子曰:‘加我数年, 五十以学《易》, 可以无大过矣’”和7·18章“子所雅言, 诗、书、执礼, 皆雅言也”都是割裂开来解读的, 因此使得被割裂出来的7·18章真意尽失, 甚至使人忍俊不禁。如杨伯峻《论语译注》把本章解读为“孔子有说普通话的时候, 读《诗》、读《书》、行礼, 都用普通话。”钱穆《论语新解》解读为“先生平日用国语的, 如诵诗, 读书, 及执行礼事, 都必用国语。”刘定一认为, 长期的误读使经典的真意被消解了。由于“系统的整体涌现性”, 如果将这两章连在一起解读, 就可以得到丰满的解释。刘定一的译文是———“孔子说:‘再给我几年, 五十岁学好《周易》, 就可以不犯大过错了’。孔子一直把学《易》的话挂在嘴边。其他如《诗》、《书》、执礼, 都是他常常念叨的。”

篇4:《论语译注》注释商榷三则

关键词:论语译注 杨伯峻 商榷 攻 也已 逝

杨伯峻先生的《论语译注》博采众长,见解精深,注释、翻译相互参证,一目了然,读后受益颇深。但是,也有个别译注,似可商榷。今不揣浅陋,就书中的几处注释提出疑问,以供参考。

一、子曰:“攻乎异端,斯害也已。”(《为政篇第二》)

《论语译注》译为:“批判那些不正确的议论,祸害就可以消灭了。”句中对“攻”和“也已”的解释,是影响句义的关键。杨先生不同意“攻”字作“治”讲,认为《论语》中四次用“攻”字,《先进篇》中“小子鸣鼓而攻之”、《颜渊篇》的“攻其恶,无攻人之恶”两句中三个“攻”都作“攻击”讲,这里也不例外。但是,考察先秦文献,虽然“攻”作“攻击”之意的用例比较多,作“治”讲的用例也并非没有,如:

子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。(《左传·襄公十五年》)

杜预注为:“攻,治也”,即治玉之义。

左不攻于左,汝不恭命;右不攻于右,汝不恭命;御非其马之正,汝不恭命。(《尚书·甘誓》)

孔颖达的疏中对此句的解释是:“汝诸士众在车左者,不治理于车左之事,是汝不奉我命。在车右者,不治理于车右之事,是汝不奉我命……”这里的“攻”是“治理”的意思。

可见,在《论语》成书的时代,“攻”除了“攻击”之义外,也有了“治”的引申义,“攻乎异端”中的“攻”解释为“治”也是完全讲得通的。

“斯害也已”,杨先生认为,“斯”为连词,是“这就”的意思,“已”应看作动词,止也,因而译为消灭,“也”就作为主语之后表停顿的语气词。并且指出“如果把‘攻字解为‘治,那么‘斯字得看作指代词,‘这的意思;‘也已得看作语气词。全文便如此译:‘从事于不正确的学术研究,这是祸害哩。虽能文从字顺,但和《论语》的词法和句法不合。”

但是,考察《论语》全书,“也已”的用例共15例,按照《论语译注》的注释,解作语气词的有12处,可见“也已”看作语气词,并不存在与《论语》词法句法不合的问题。与《论语》时代相近的《左传》,有19处用到“也已”,都是用作语气词。此处的“也已”看作语气词更为妥当。

因此,笔者认为这一句中,应将“攻”字译为“治”,将“也已”作为语气词,整句译为“从事不正确的学术研究,这是有害的啊。”这种译法更合于《论语》的句法,也更符合孔子温柔敦厚的说话方式。

二、宰我问曰:“仁者,虽告之曰,‘井有仁焉。其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”(《雍也篇第六》)

《论语译注》中,将孔子的回答译为:“为什么你要这样做呢?君子可以叫他远远走开不再回来,却不可以陷害他;可以欺骗他,却不可以愚弄他。”这里的“逝”字,杨先生认为,古代“逝”字的意义和“往”字有所不同,往而不复返才用“逝”字,译文采用此意,译为“君子可以叫他远远走开不再回来。”

但是,这种译法与上文中宰我的问题关系并不大,有答非所问之嫌。朱熹《论语集注》中说:“欺,谓诳之以理之所有;罔,谓昧之以理之所无。盖身在井上,乃可以救井中人,若从之于井,则不复能救之矣,此理甚明。”孔子的话,意在说明仁者通晓应变,能够对事物做出正确的判断,不会做不合事理的蠢事,这种解释似乎更合于上下文义。

另外,《说文解字》中对“逝”的解释是“逝,往也”,《方言》:“逝、徂、适,往也”,《广雅》:“逝,行也”,这些出现较早的训诂之书,都将“逝”释为去往之意。《诗经·大雅·公刘》中“逝彼百泉,瞻彼溥原”和《诗经·陈风·东门之枌》中“谷旦于逝”两句中的“逝”,也都没有往而不复返的意思。可见,“逝”作“往”义的用例在先秦是存在的,不必将两字强作区分。

此句中,“逝”作“往”讲,将句子译为“君子可以到井边去设法营救,却不会自己陷入井中”。“君子可以到井边去设法营救”与下文中的“可欺”相对应,“却不会自己陷入井中”与“不可罔”相对应,这样理解,与上下文衔接更为顺畅。

三、子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。”(《先进篇第十一》)

《论语译注》译为:“因为我比你们年纪都大,(老了),没有人用我了。”第二个“以”作“用”讲。但是,“以”与“用”同义时,一般是用作介词,而“没有人用我了”中的“用”是动词义。此外,作为一位师长,对学生发此牢骚之言,似乎并不符合孔子待人处世之道。《为政篇》中:“或谓孔子曰:‘子奚不为政?子曰:‘《书》云:孝乎为孝,友于兄弟,施于有政。是亦为政,奚其为为政?”孔子引用《尚书》,指出为政不一定要出仕,在家孝敬父母,友爱兄弟,把良好的风气影响到政治上去,同样是治国。《论语》一书中,孔子未曾有“不得用”的抱怨倾诉之语,这种翻译一定不是孔子的原意。

在句法上,上古汉语里,否定词为“毋”“不”“莫”“未”的否定句,如果宾语是一个代词,一般总是放在动词或介词的前面。“毋吾以也”中“吾”是第一人称代词,“以”作介词讲,译为“因为”,“吾”作“以”的宾语,放在“以”前面。这句话按照现代汉语的结构应为“毋以吾也”。先前时期这样的用法很多,如:

“居则曰:‘不吾知也。”(《论语·先进篇》)

“谏而不入,则莫之继也。”(《左传·宣公十五年》)

“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也。”(《礼记·礼运》)

朱熹《四书章句集注》中将这句解释为:“言我虽年少长于女,然女勿以我长而难言,盖诱之尽言以观其志。”这是较为贴切的解释,因此将这句话译为:“因为我的年纪比你们大几天,你们不要因为我年长,就不敢讲话了。”这样解释,更符合孔子的言行,也更符合整段“侍坐”对话的言谈氛围。后文中,曾皙发言时略显拘束,孔子便鼓励他说:“何伤乎?亦各言其志也。”

参考文献:

[1]何乐士.古代汉语虚词通释[M].北京出版社,1985.

[2]来可泓.论语直解[M].上海:复旦大学出版社,1997.

[3]阮元.十三经注疏[M].北京:中华书局,1982.

[4]汤可敬.说文解字今释[M].长沙:岳麓书社,1997.

[5]王力.古代汉语[M].北京:中华书局,1999.

[6]韦昭.国语[M].上海古籍出版社,2008.

[7]徐仁甫.左传疏证[M].成都:四川人民出版社,1981.

[8]杨树达.论语疏证[M].南昌:江西人民出版社,2007.

[9]杨伯峻.论语译注[M].北京:中华书局,1980.

篇5:论语注释翻译

《论语*里仁第四》原文、注释、翻译与解读 本篇重点谈论“仁”,“礼”是“仁”的外在表现形式,“仁”是“礼”的核心,本篇章也是整部《论语》的重点篇目,集中地记载了孔子的“仁学”思想。“仁”不但是孔子学说的核心,也是儒家追求的最完美的道德境界。

【原文】4.1子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?” 【译文】孔子说:“居住在有仁爱的地方最好。选择居住环境而不讲究仁德,怎么算是聪明?”

【解读】安德义解读认为此章是孔子的环境论,我以为有道理。但我还以为生命成长应该从生命的内在开始,似乎这句话与“古之学者为己,今之学者为人”(《宪问》篇)有关。实际上讲的就是人的生命的美好,要以内在的仁德修养为基础,离开对内在仁德的追求都是不明智的。

【原文】4.2子曰:“不仁者,不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”

【译文】孔子说:“不仁德的人,不能长久地处于贫困之中,也不能长久地处于安乐之中。仁德的人安于仁道,真正聪明的人一定会实践仁德。” 【解读】对一个人而言,仁德的有无决定了他的生命状态。无论是贫困还是安乐,能够始终如一的泰然处之的人并不多,始终如一是生命成长之道。“久处”说的就是始终如一,讲的是心不被物役的道理。“久处”的概念在佛教中,就是人的定力。能够做到“久处”是因为心中有仁德,而心中有仁德的人又会安于仁德,其行为就会利于仁德。至此,我们就会明白喜新厌旧、朝三暮

四、朝秦暮楚的人往往都是内心缺乏真正仁德的人。“仁”不是小善,而是大善,是一个人生命的定海神针。

【原文】4.3子曰:“唯仁者,能好人,能恶人。”

【译文】孔子说:“只有仁德的人,才能真正喜欢一个人,才能憎恶一个人。”

【解读】此章孔子谈论的是仁德的人内心情感的体现。真正具有仁德的人,一定是一个爱憎分明的人。中国的传统文化更多谈论的是人心,是人的品德修养。而仁德有无在有些人眼里是很难分得清,判断得明的。仁与不仁的界限实质上就是公与私的界限,仁者天下为公,心中装着天下苍生,以老百姓的幸福为己任;不仁的人心中只有自己,没有他人。因此,仁者与不仁者对好恶的价值判断就有了区别。仁者所好恶也是天下人所好恶,不仁者所好恶却不一定是天下人所好恶。这一段《鲍鹏山新读论语》说得好,仁者的好恶以正义为前提,不仁者心中没有正义。所以不仁者未必有真爱,但却常常有刻骨的恨。被不仁者爱的人,未必真可爱;被不仁者恨的人,更未必真可恨——恰恰相反,到有可能是一个正直的人。

【原文】4.4子曰:“苟志于仁矣,无恶也。”

【译文】孔子说:“如果立志于行仁德,就不会有恶行了。” 【解读】“仁”是孔子终其一生所追求的理想,说的是人一心向善,恶就会减少,如果一个人一生中奉守仁行,自然就会无恶。钱穆老先生把此章与上一章联系起来理解说,仁者的恶也是基于内心的善出发的,所以无恶,也是有道理的。【原文】4.5子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次比于是,颠沛必于是。”

【译文】孔子说:“财富和地位,都是人想要的,不用正当的手段获得,君子是不愿意安此富贵的。贫穷和地位低贱,是每个人都厌恶的,不是因为正当的手段招来的,失去不掉的。君子离开了仁德,还怎么去成就君子之名呢?君子是连一顿饭的功夫也不能违背仁德的,仓促紧迫的时候是这样,颠沛流离的时候也是这样。”

【解读】此章谈的是孔子对财富地位的看法。告诉我们财富和权力地位都是人们想要的,但要“君子爱财,取之有道”,不可以不择手段。这也是仁者与不仁者在对待财富与权力地位上的区别。君子在于志于仁,所以不仅要养身,更要养心、养德;而小人贪得无厌,是因为小人仅知道肉体快乐,只是一味的养欲、纵欲,不知节制。

孔子还说:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”(《述而》篇7.12)这是仁者求财、求功名的理智选择;“不义而富且贵,于我如浮云。”(《述而》篇7.15)这是仁者对待不义之财的态度;“子张曰:‘士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。’”(《子张》篇19.1)这是得时考虑的标准;“子曰:‘回也,其心三月不违仁;其余则日月至焉而已矣。’”(《雍也》篇6.7)这是仁者应该有的定力。

【原文】4.6子曰:“我未见好仁者,恶不仁者。好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者。盖有之矣,我未之见也。”

篇6:《论语》全文带拼音,有注释

xuã ãr dì yī

学 而 第 一

wãi zhâng dì âr 为 政 第 二

bā yì dì sān

八 佾 第 三

lǐ rãn dì sì

里 仁 第 四

gōng yě cháng dì wǔ

公 冶 长 第 五

yōng yě dì liù

雍 也 第 六

shù ãr dì qī

述 而 第 七

tài bï dì bā

泰 伯 第 八

zǐ hǎn dì jiǔ

子 罕 第 九

xiāng dǎng dì shí

乡 党 第 十

xiān jìn dì shí yī

先 进 第 十 一

yán yuān dì shí âr

颜 渊 第 十 二

zǐ lù dì shí sān

子 路 第 十 三

xiàn wân dì shí sì

宪 问 第 十 四

wâi líng gōng dì shí wǔ

卫 灵 公 第 十 五

jì shì dì shí liù

季 氏 第 十 六

yáng huî dì shí qī

阳 货 第 十 七

wēi zǐ dì shí bā

微 子 第 十 八

zǐ zhāng dì shí jiǔ

子 张 第 十 九

yáo yuē dì âr shí

尧 曰 第 二 十

目第一章 论语学而篇

zǐ yuē xuã ãr shí xí zhī bù yì yuâ hū yǒu pãng zì yuǎn fāng

子 曰: 学 而 时习之,不 亦 悦 乎。有 朋 自 远 方

lái bú yì lâ hūr ãn bù zhī ãr bú yùn bú yì jūn zǐ hū

来,不 亦 乐 乎。人 不 知 而 不 愠,不 亦 君 子 乎。

【注释】子:《论语》中“子曰”的“子”都是孔子的学生对孔子的敬称。

时:时时,经常。习:演习,复习。说:同“悦”,高兴。愠(yùn):恼怒,怨恨。

【大意】孔子说:“学了,又经常复习它,不也是高兴的吗?有朋友从远方来,不也是快乐的吗?人家不了解我,我也不怨恨,不也是君子吗?”

yǒu zǐ yuē qí wãi rãn yě xiào tì ãr hào fàn shàng zhě xiǎn yǐ

有 子 曰:其 为 人 也 孝 悌,而 好 犯 上 者,鲜 矣;

bù hào fàn shàng ãr hào zuî luàn zhě wâi zhī yǒu yě jūn zǐ wù běn

不 好 犯 上,而 好 作 乱 者,未 之 有 也。君 子 务 本,běn lì ãr dào shēng xiào tì yě zhě qí wãi rãn zhī běn yú

本 立 而 道 生;孝 悌 也 者,其 为 仁 之 本 欤。

【注释】有子:孔子的学生,姓有,名若。

弟:同“悌(tì)”,弟弟尊敬、善事兄长称为“悌”。好(hào):喜欢。犯:冒犯,抵触,违反。鲜(xiǎn):少。

未之有:“未有之”的倒装形式。古代语法代词作宾语时,宾语放在动词前。与:同“欤”,表示疑问的助词。《论语》中的“欤”都写作“与”。

【大意】有子说:“他的为人,孝顺爹娘、敬爱兄长,却喜欢冒犯上级,这种人是很少的;不喜欢冒犯上级,却爱造反,这种人是从来没有的。君子致力于根本的事情,基础树立了,‘道’就产生了。孝顺爹娘,敬爱兄长,这就是‘仁道’的基础吧。”

zǐ yuē qiǎo yán lìng sâ xiǎn yǐ rãn 子 曰:巧 言 令 色,鲜 矣 仁。

【注释】巧言令色:以好话和做出来的和善面色来讨好别人。

鲜(xiǎn):少。

【大意】孔子说:“花言巧语,伪装得和颜悦色,这样的人很少有仁德。”

实守信,博爱大众,亲近有仁德的人。这样做了还有余力的话,就再去学习文献。”

zǐ xià yuē xián xián yì sâ shì fù mǔ nãng jiã qí lì shì jūn nãng 子 夏 曰:贤 贤 易 色,事 父 母 能 竭 其 力,事 君 能

zhì qí shēn yǔ pãng yǒu jiāo yán ãr yǒu xìn suī yuē wâi xuã wú bì wâi

致 其 身,与 朋 友 交,言 而 有 信。虽 曰 未 学,吾 必 谓 zhī xuã yǐ 之 学 矣。

【注释】子夏:孔子的学生,姓卜(bǔ),名商。

易:交换,改变,也有轻视、简慢的意思。致:奉献。

【大意】子夏说:“对妻子重品德不重容貌;侍奉父母能尽心竭力;服事君上能奉献生命;同朋友交往说话讲信用。这样的人,虽说没有学习过,我一定要说他已经学习过了。”

zǐ yuē jūn zǐ bú zhîng zã bù wēi xuã zã bú gù zhǔ zhōng xìn 子 曰:君 子 不 重 则 不 威,学 则 不 固;主 忠 信,wú yǒu bù rú jǐ zhě guî zã wù dàn gǎi 无 友 不 如 己 者,过 则 勿 惮 改。

【注释】君子:这里指的是士、大夫国君等上层人物。

固:巩固。

无友不如己者:不要跟不如自己的人交朋友。这一句的解释古人多有不同。无,同“毋”,不要。惮(dàn):害怕。

【大意】孔子说:“君子如果不庄重就没有威严,学习的知识也不巩固。要以忠、信两种道德为主。不要同不如自己的人交朋友。如果有了过错,就别怕改正。”

zēng zǐ yuē shân zhōng zhuī yuǎn mín dã guī hîu yǐ

曾 子 曰:慎 终 追 远,民 德 归 厚 矣。

【注释】终:父母的死亡。

追远:追念祖先。

【大意】曾子说:“谨慎地对待父母的死亡,追念祖先,就会使百姓道德归于纯厚了。”

zǐ qín wân yú zǐ gîng yuē fū zǐ zhì yú shì bāng yě bì wãn qí

子 禽 问 于 子 贡 曰:夫 子 至 于 是 邦 也,必 闻 其 zhâng qiú zhī yú yì yǔ zhī yú zǐ gîng yuē fū zǐ wēn liáng gōng 政;求 之 欤,抑 与 之 欤?子 贡 曰:夫 子 温、良、恭、就在这里,小事大事都做得恰当。如果有行不通的时候,只为恰当而求恰当,不用礼节规矩来节制,也是不可行的。

yǒu zǐ yuē xìn jìn yú yì yán kě fù yě gōng jìn yú lǐ yuǎn

有 子 曰:信近于 义,言 可 复 也;恭近于 礼,远 chǐ rǔ yě yīn bù shī qí qīn yì kě zōng yě 耻 辱 也;因 不 失 其 亲,亦 可 宗 也。

【注释】近:符合,接近。

复:实践,实行。

远:用作动词,使„„远离。因:依靠,凭借。宗:可靠,尊奉。

【大意】有子说:“约定符合义,说出来的话才能去实践、兑现。恭敬要合于礼,这样就能避免耻辱。依靠关系深厚的人,也就可靠了。”

zǐ yuē jūn zǐ shí wú qiú bǎo jū wú qiú ān mǐn yú shì ãr shân 子 曰:君 子 食 无 求 饱,居 无 求 安,敏 于 事 而 慎 yú yán jiù yǒu dào ãr zhâng yān kě wâi hào xuã yě yǐ 于 言,就 有 道 而 正 焉,可 谓 好 学 也 已。

【注释】君子:这里指的是有德行的人。

就:靠近,接近。正:动词,匡正,端正。

【大意】孔子说:“君子吃饭不追求饱足,居住不追求舒适安逸,做事勤快敏捷,说话谨慎小心,向有道德的人看齐,来匡正自己的错误,这样就可以说是好学了。

zǐ gîng yuē pín ãr wú chǎn fù ãr wú jiāo hã rú zǐ yuē kě

子 贡 曰:贫 而 无 谄,富 而 无 骄,何 如?子 曰:可 yě wâi ruî pín ãr lâ fù ãr hào lǐ zhě yě zǐ gîng yuē shī yún 也,未 若 贫 而 乐,富 而 好 礼 者 也。子 贡 曰:诗 云: rú qiē rú cuō rú zhuï rú mï qí sī zhī wâi yú zǐ yuē cì yě 如 切 如 磋,如 琢 如 磨,其 斯 之 谓 欤?子 曰:赐 也,shǐ kě yǔ yán shī yǐ yǐ gào zhū wǎng ãr zhī lái zhě 始 可 与 言 诗 已 矣;告 诸 往 而 知 来 者。

【注释】谄(chǎn):巴结,奉承,谄媚。

何如:怎么样,表示疑问语气。

如切如磋(cuō),如琢如磨:引申为朋友互相讨论、研修的意思。这句出自《诗

免:免罪,免于刑法,免祸。无耻:做了坏事心里不知羞耻。格:纠正。

【大意】孔子说:“用行政法令来治理,用刑法来处罚,人民虽然能避免犯罪,但并非认识到犯罪可耻;用道德教化来治理,用礼来约束,人民就会有羞耻心,并且会自觉改正错误。”

zǐ yuē wú shí yîu wǔ ãr zhì yú xuã sān shí ãr lì sì shí

子 曰:吾,十 有 五,而 志 于 学,三 十 而 立,四 十 ãr bú huî wǔ shí ãr zhī tiān mìng liù shí ãr ěr shùn qī shí ãr cïng 而 不 惑,五 十 而 知 天 命,六 十 而 耳 顺,七 十 而 从 xīn suǒ yù bù yú jǔ 心 所 欲,不 踰 矩。

【注释】十有五:即十又五,指的是15岁。古人在整数和各位数字之间多用“有”字表示相加。

有:同“又”。

立:站立。

天命:含有上天旨意、自然禀赋与天性、人生的道义和职责等意义。

矩:礼法,规矩。

【大意】孔子说:“我十五岁时就开始立志于学问,三十岁时能自立于世,四十岁时遇事不会迷惑,五十岁时懂得了什么是天命,六十岁时能听得进各种不同的意见,到七十岁时就能随心所欲,任何想法都不越出规矩。”

mâng yì zǐ wân xiào zǐ yuē wú wãi 孟 懿 子 问 孝,子 曰:无 违。

fán chí yù zǐ gào zhī yuē mâng sūn wân xiào yú wǒ wǒ duì yuē

樊 迟 御,子 告 之 曰:孟 孙 问 孝 于 我,我 对 曰 wú wãi 无 违。

fán chí yuē hã wâi yě zǐ yuē shēng shì zhī yǐ lǐ sǐ zàng zhī

樊 迟 曰:何 谓 也?子 曰:生,事 之 以 礼;死,葬 之 yǐ lǐ jì zhī yǐ lǐ 以 礼,祭 之 以 礼。

【注释】孟懿(yì)子:姓仲孙,名何忌,“懿”是死后的谥号,鲁国大夫,与叔孙氏、季孙氏共同把持鲁国朝政,他父亲孟僖子临终时嘱咐他向孔子学礼。

【大意】子夏问怎么做是孝。孔子说:“对父母和颜悦色是很难做到的。仅仅是有事情的时候,子女去为父母做;有酒饭了让父母吃喝,难道这就可以认为是孝吗?”

zǐ yuē wú yǔ huí yán zhōng rì bù wãi rú yú tuì ãr xǐng qí

子 曰:吾 与 回 言 终 日,不 违,如 愚。退 而 省 其 sī yì zú yǐ fā huí yě bù yú 私,亦 足 以 发,回 也 不 愚!

【注释】回:姓颜,名回,字子渊,也称颜渊。是孔子早年的学生受到器重。

省(xǐnɡ):观察,考察。

【大意】孔子说:“我同颜回讲学一整天,他也不提不同的意见,像是很愚笨。课后我观察他私下的言行,发现他能充分发挥我讲的东西,可见,颜回并不愚笨。”

zǐ yuē shì qí suǒ yǐ guān qí suǒ yïu chá qí suǒ ān rãn yān

子 曰:视 其 所 以,观 其 所 由,察 其 所 安;人 焉 sōu zāi rãn yān sōu zāi 廋 哉!人 焉 廋 哉!【注释】以:根据,动机,原因。一说,“以”通“与”,意为结交朋友。

由:经由。

焉:表疑问的代词,何处,哪里。廋(sōu):隐藏,隐瞒,可以理解为掩盖。

【大意】孔子说:“看一个人言行的动机,观察他做事达到目的所用的方法,考察他安心于做什么。这样,这个人怎么能掩盖得了他的真面目呢?”

zǐ yuē wēn gù ãr zhī xīn kě yǐ wãi shī yǐ

子 曰:温 故 而 知 新,可 以 为 师 矣。

【注释】故:旧的。

【大意】孔子说:“常温习学过的知识,才能有新的体会,获得更进一步的知识,这样就能为人师表了。”

zǐ yuē jūn zǐ bú qì

子 曰:君 子 不 器。

【注释】器:器具,只有一种用途的东西。此处用来比喻人知识范围狭窄,只能有某一种技艺。

【大意】孔子说:“君子不该像器具一样,只有一种用途。”

zǐ gîng wân jūn zǐ zǐ yuē xiān xíng qí yán ãr hîu cïng zhī

子 贡 问 君 子,子 曰:先 行 其 言,而 后 从 之。

【注释】君子:古代君子指的是有学问、有德行或者地位、官职高的人。

guǎ huǐ lù zài qí zhōng yǐ

寡 悔,禄 在 其 中 矣。

【注释】子张:孔子的学生,姓颛(zhuān)孙,名师,字子张。

干:求,谋。

禄:古时官吏的俸禄,这里指的是官职。阙(quē):缺,空,有所保留,暂时放在一边。寡:少。尤:过失,错误。

【大意】子张向孔子学习谋求做官的方法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方加以保留,谨慎地说出其余有把握的部分,就能减少错误。要多看,有怀疑的地方加以保留,就能减少错误,谨慎地去做其余有把握的事,就能行事少有懊悔。说话少过失,做事少懊悔,求官职的机会就在这其中了。”

āi gōng wân yuē hã wãi zã mín fú kǒng zǐ duì yuē jǔ zhí cuî zhū

哀 公 问 曰:何 为 则 民 服?孔 子 对 曰:举 直 错 诸 wǎng zã mín fú jǔ wǎng cuî zhū zhí zã mín bù fú 枉,则 民 服;举 枉 错 诸 直,则 民 不 服。

【注释】哀公:鲁国国君,姓姬,名蒋,定公的儿子。“哀”是死后的谥号。

何为:怎么做。

对曰:《论语》中臣对君的回答用“对曰”。孔子回答鲁国国君的问题,因此用“对曰”。

举:选拔,提拔,推举。直:正直的人。错:放置。

诸:“之于”的合音。

【大意】鲁哀公问:“怎么做才能使人民服从呢?”孔子回答说:“提拔正直的人,将其位置安排在邪恶的人之上,百姓就服从了;而提拔邪恶的人,将其位置安排在正直的人之上,人民就不服。”

jì kāng zǐ wân shǐ mín jìng zhōng yǐ quàn rú zhī hã zǐ yuē lín 季 康 子 问:使 民 敬 忠 以 劝,如 之 何?子 曰:临

zhī yǐ zhuāng zã jìng xiào cí zã zhōng jǔ shàn ãr jiáo bù nãng zã quàn 之 以 庄 则 敬,孝 慈 则 忠,举 善 而 教 不 能,则 劝。

【注释】季康子:姓季孙,名肥。在鲁哀公时候任正卿。“康”是谥号。“子”是尊称。

以:连词,而,和。临:对待。庄:庄重,严肃。

1sǔn yì kě zhī yě zhōu yīn yú yīn lǐ suǒ sǔn yì kě zhī yě qí

损 益,可 知 也;周 因 于 殷 礼,所 损 益,可 知 也。其 huî jì zhōu zhě suī bǎi shì kě zhī yě 或 继 周 者,虽 百 世 可 知 也。

【注释】世:古代称30年为一世,10世为一代。也有人认为朝代改换为一代。

殷(yīn):商朝。商朝至盘庚将都城从奄(yǎn)(山东曲阜)迁到殷(河南安阳一带),所以又被称为殷朝。因:沿袭,因袭。

礼:指整个礼仪制度,用来规范社会行为的法则、规范、仪式的总称。损益:废除和增加。

【大意】子张问:“今后十代的礼仪制度可以预先知道吗?”孔子说:“商朝沿袭了夏朝的礼仪制度,所废除的、所增加的是可以知道的;周朝沿袭了商朝的礼仪制度,所废除、所增加的也是可以知道的。那么将来如果有承继周朝的人,其礼仪制度也会是或增或减,即使下去一百代,也是可以知道的。”

zǐ yuē fēi qí guǐ ãr jì zhī chǎn yě jiàn yì bù wãi wú yǒng yě

子 曰:非 其 鬼 而 祭 之,谄 也;见 义 不 为,无 勇 也。

【注释】鬼:古代人死都叫鬼,一般指死去的祖先。

祭:是吉祭。凶祭叫奠。祭鬼的目的一般是祈福。谄(chǎn):谄媚,阿谀,巴结。

【大意】孔子说:“不是自己的祖先却去祭祀它,是谄媚。遇到符合正义的事情却不去做,就是怯懦。”

第三章 论语八佾篇

kǒng zǐ wâi jì shì bā yì wǔ yú tíng shì kě rěn yě shú bù kě

孔 子 谓,季 氏 八 佾 舞 于 庭,是 可 忍 也,孰 不 可 rěn yě 忍 也。

【注释】季氏:鲁国正卿季孙氏,这里指季平子,即季孙意如。

八佾(yì):佾,行、列。古代乐舞礼仪中,一佾(一行)有八个人。八佾,是八行,八八六十四人,这是天子举行乐舞的规格。诸侯用六佾,卿大夫用四佾,士用二佾。季氏只有用四佾的资格,但他却用了天子规格的乐舞,是越轨的行为。

【大意】孔子谈论季氏说:“在家庙庭院里用八佾的乐舞,这都可以忍心做出来,还有什么事情他不忍心做呢?”

3【注释】夷:古代指东方的少数民族

狄:指北方的少数民族

夏:在中原黄河流域居住的华夏民族的诸侯国。亡:同“无”。

【大意】孔子说:“夷狄虽然有君主,还不如中原国家没有君主却保留礼仪。”

jì shì lǚ yú tài shān zǐ wâi rǎn yǒu yuē rǔ fú nãng jiù yú

季 氏 旅 于 泰 山,子 谓 冉 有 曰:汝 弗 能 救 欤? duì yuē bù nãng zǐ yuē wū hū cãng wâi tài shān bù rú lín fàng hū 对 曰:不 能。子 曰:呜 呼!曾 谓 泰 山 不 如 林 放 乎。

【注释】旅:古代指祭山。当时只有天子、诸侯有资格祭祀名山大川。季氏只是鲁国的大夫,他去祭祀泰山是违背礼法的。

冉(rǎn)有:孔子的学生,姓冉,名求,字子有。当时冉有做季康子的家臣。

曾:难道,竟然。

【大意】季氏要去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你不能劝阻他吗?”冉有回答说:“不能。”孔子说:“哎呀!难道说泰山之神还不如林放懂得礼节吗?会接受这种祭祀吗?”

zǐ yuē jūn zǐ wú suǒ zhēng bì yě shâ hū yī ràng ãr shēng

子 曰:君 子 无 所 争,必 也 射 乎。揖 让 而 升,xià ãr yǐn qí zhēng yě jūn zǐ 下 而 饮,其 争 也 君 子。

【注释】射:射箭,这里是指射礼,是周礼中规定的射箭比赛。

揖(yī):作揖,指拱手行礼。

【大意】孔子说:“君子没有什么可争的事情。如果有所争,那一定是射箭比赛吧!比赛时,互相作揖谦让,再登堂射箭,射完走下堂来又互相敬酒。即使是竞争也是有君子的礼貌。”

zǐ xià wân yuē qiǎo xiào qiàn xī měi mù pàn xī sù yǐ wãi xuàn xī

子 夏 问 曰:巧 笑 倩 兮,美 目 盼 兮,素 以 为 绚 兮,hã wâi yě zǐ yuē huì shì hîu sù yuē lǐ hîu hū zǐ yuē qǐ yǔ 何 谓 也?子 曰:绘 事 后 素。曰:礼 后 乎?子 曰:起 予 zhě shāng yě shǐ kě yǔ yán shī yǐ yǐ 者 商 也,始 可 与 言 诗 已 矣。

【注释】倩(qiàn):容貌美好。

兮:助词,相当于“啊、呀”。盼:眼珠黑白分明,转动灵巧。

5或 问 禘 之 说。子 曰:不 知 也。知 其 说 者 之 于 天 xià yě qí rú shì zhū sī hū zhǐ qí zhǎng 下 也,其 如 示 诸 斯 乎。指 其 掌。

【注释】不知也:鲁国作为周王分封的诸侯国举行天子的祭礼,孔子是不赞成的,因此他故意回避说不知道禘祭的道理。示:同“置”,摆,放。诸:“之于”的合音。

【大意】有人问孔子禘祭的道理。孔子说:“我不知道禘祭的道理。懂得这一道理的人治理天下,会好像把东西放在这儿一样容易吧!”孔子一面说,一面指着自己的手掌。

jì rú zài jì shãn rú shãn zài zǐ yuē wú bú yù jì rú bú jì

祭 如 在,祭 神 如 神 在。子 曰:吾 不 与 祭,如 不 祭。

【注释】与(yù):参预,参加。

【大意】祭祀祖先,就如同祖先真的在那里,祭祀神就如同神真的在那里。孔子说:“如果我自己不去参加祭祀而由别人代祭,那就和不祭祀一样。”

wáng sūn gǔ wân yuē yǔ qí mâi yú ào nìng mâi yú zào hã wâi 王 孙 贾 问 曰:与 其 媚 于 奥,宁 媚 于 灶,何 谓 yě zǐ yuē bù rán huî zuì yú tiān wú suǒ dǎo yě 也?子 曰:不 然,获 罪 于 天,无 所 祷 也。

【注释】王孙贾:卫国卫灵公时任大夫。

媚(mâi):谄媚,巴结。

奥:屋里的西南角,这里指屋里西南角的神,地位较高。

灶:原义是炉灶,这里指灶神,人们认为灶神地位虽低,却能通上天,决定人的福祸,所以灶神自古受到人们的隆重供奉。“与其媚于奥,宁媚于灶”是当时的俗语

【大意】王孙贾问道:“与其巴结奥神,不如奉承灶神,这话怎么讲呢?”孔子说:“不是那样的,如果得罪了天,向谁祈祷都没用。”

zǐ yuē zhōu jiàn yú âr dài yù yù hū wãn zāi wú cïng zhōu

子 曰:周 监 于 二 代,郁 郁 乎 文 哉。吾 从 周。

【注释】监:同“鉴”。原指镜子,引申为照,警戒,借鉴。

二代:夏、商两朝。

郁郁:原指草木繁茂,或指香气浓厚。这里指丰富多彩,繁盛。

【大意】孔子说:“周朝的政治礼仪制度,是借鉴夏、商两代而建立的,多么丰富繁盛啊!我遵从周代的礼制。”

7子 曰:事 君 尽 礼,人 以 为 谄 也。

【注释】事:事奉,服务于。

谄(chǎn):奉承,讨好,谄媚。

【大意】孔子说:“事奉君主一切都按照周礼的规矩去做,别人却以为他在向君主谄媚。”

dìng gōng wân jūn shǐ chãn chãn shì jūn rú zhī hã kǒng zǐ duì yuē

定 公 问:君 使 臣,臣 事 君,如 之 何?孔 子 对 曰:

jūn shǐ chãn yǐ lǐ chãn shì jūn yǐ zhōng

君 使 臣 以 礼,臣 事 君 以 忠。

【注释】定公:鲁国国君,姓姬,名宋,“定”是谥号。

使:使用,指使。如之何:如何。

【大意】鲁定公问:“君主使用臣下,臣事奉君主,各应该怎样做呢?”孔子说:“君主使用臣下应该以礼相待,臣事奉君主应该以忠心相待。”

zǐ yuē guān jū lâ ãr bù yín āi ãr bù shāng

子 曰:关 雎 乐 而 不 淫,哀 而 不 伤。

【注释】关雎(jū):《诗经》第一篇的篇名。

淫:古人称过分至于失当的地步为“淫”。这里指过于注重形式的快乐美妙,而失掉了正统的意义。可以看出孔子主张中和,反对过度。

【大意】孔子说:“《关雎》这首诗,表现快乐而不放纵,忧郁而不悲伤。”

āi gōng wân shâ yú zǎi wǒ zǎi wǒ duì yuē xià hîu shì yǐ sōng

哀 公 问 社 于 宰 我,宰 我 对 曰:夏 后 氏 以 松,yīn rãn yǐ bǎi zhōu rãn yǐ lì yuē shǐ mín zhàn lì zǐ wãn zhī yuē

殷 人 以 柏,周 人 以 栗。曰:使 民 战 栗。子 闻 之,曰:

chãng shì bù shuō suì shì bú jiàn jì wǎng bú jiù

成 事 不 说,遂 事 不 谏,既 往 不 咎。

【注释】社:土神。这里指的是社主,即祭祀时立的木头牌位,用来代表土神。

宰我:孔子的学生,姓宰,名予,字子我。也称宰予。

夏后氏:原为古代部落名,禹是首领,禹的儿子启建立了夏朝。后来夏朝人称作夏后氏。以:用。遂:已完成。

谏(jiàn):规劝,使改正错误。咎:责备。

9zîng zhī chún rú yě jiǎo rú yě yì rú yě yǐ chãng 纵 之,纯 如 也,皦 如 也,绎 如 也,以 成。

【注释】语(yù):动词,告诉,对„„说。

大师:乐官的主管。大,同“太”。翕(xī):合,和顺协调;一说,兴奋热烈。从:同“纵”,展开,放纵。纯:美好。

皦(jiǎo):清晰,明亮。绎(yì):连绵不断。

【大意】孔子对鲁国的太师谈论演奏音乐,说:“奏乐的道理是可以知道的:开始演奏时,和谐顺畅,展开后美妙动听,清晰明亮,连绵不绝,直至乐曲最终完成。”

yí fēng rãn qǐng jiàn yuē jūn zǐ zhī zhì yú sī yě wú wâi cháng bù

仪 封 人 请 见,曰:君 子 之 至 于 斯 也,吾 未 尝 不

dã jiàn yě cïng zhě jiàn zhī chū yuē âr sān zǐ hã huàn yú sàng hū

得 见 也。从 者 见 之。出 曰:二 三 子,何 患 于 丧 乎。

tiān xià zhī wú dào yě jiǔ yǐ tiān jiāng yǐ fū zǐ wãi mù duï

天 下 之 无 道 也 久 矣,天 将 以 夫 子 为 木 铎。

【注释】仪:卫国地名,今河南兰考一带。

封人:官职名,镇守边界的官员。封,边界。请见:即请求接见。见,同“现”,接见。斯:代词,这个地方。

二三子:尊称孔子的弟子,各位的意思。二三,是约指。患:担忧。

丧:失去。此处指孔子失去官位。孔子离开鲁国后一直未能实现政治抱负。木铎(duï):一种有木舌的铜铃,古代用来召集民众宣布政令等。这里比喻孔子能起到引导民众管理国家的作用。

【大意】仪这个地方的边防官请求孔子接见他,说:“所有有德行的人来到我这个地方,我从来没有不和他见面的。”孔子的随行学生带他去见了孔子。他出来后说:“各位为何要担心孔子没有官做呢?天下道义不行已经很久了,上天必将让孔子作为人民的导师。”

zǐ wâi sháo jìn měi yǐ yîu jìn shàn yě wâi wǔ jìn měi yǐ

子 谓 韶,尽 美 矣,又 尽 善 也;谓 武,尽 美 矣,wâi jìn shàn yě

未 尽 善 也。

【注释】韶(sháo):上古虞舜时的乐舞名。尧禅(shàn)让帝位给虞舜,乐舞表现一种

1生活。有仁德的人能安心于行仁德,有智慧的人能利用仁德。”

zǐ yuē wãi rãn zhě nãng hào rãn nãng wù rãn 子 曰:唯 仁 者,能 好 人,能 恶 人。

【注释】好(hào):动词,喜欢,喜爱。

恶(wù):厌恶,讨厌。

【大意】孔子说:“只有有仁德的人才能够以正确的方式喜爱某人,厌恶某人。”

zǐ yuē gǒu zhì yú rãn yǐ wú wù yě

子 曰:苟 志 于 仁 矣,无 恶 也。

【注释】苟:假如,如果。

志:立志,有志于。恶(â):做坏事。

【大意】孔子说:“假如立志于实行仁德,就不会做坏事。”

zǐ yuē fù yǔ guì shì rãn zhī suǒ yù yě bù yǐ qí dào dã zhī

子 曰:富 与 贵,是 人 之 所 欲 也。不 以 其 道 得 之,bù chù yě pín yǔ jiàn shì rãn zhī suǒ wù yě bù yǐ qí dào dã zhī

不 处 也。贫 与 贱,是 人 之 所 恶 也。不 以 其 道 得 之,bù qù yě jūn zǐ qù rãn wù hū chãng míng jūn zǐ wú zhōng shí zhī jiān

不 去 也。君 子 去 仁,恶 乎 成 名。君 子 无 终 食 之 间

wãi rãn zào cì bì yú shì diān pâi bì yú shì

违 仁,造 次 必 于 是,颠 沛 必 于 是。

【注释】是:代词,这。

处:接受,享受。去:摆脱,避开。

恶:同“乌”,相当于“何”,如何,怎样。终食之间:吃一顿饭的功夫。违:违背。造次:仓促,匆忙。

颠沛:原指跌倒,引申为受挫,困顿流离。

【大意】孔子说:“发财和升官,这是人们所盼望的,若不是用正当方法得到的,君子不会接受。贫穷和卑贱,这是人们所厌恶的,若不是用正当的方法摆脱,君子就不会那么做。君子抛弃了仁德,怎么能成就他的名声呢?君子即使吃一顿饭的功夫也不能违背仁德,匆忙仓促时也一定按仁德行事,颠沛流离也一定按仁德做事。”

3zǐ yuē jūn zǐ zhī yú tiān xià yě wú shì yě wú mî yě

子 曰:君 子 之 于 天 下 也,无 适 也,无 莫 也,yì zhī yǔ bǐ

义 之 与 比。

【注释】适、莫:有多种解释。有认为人情亲疏厚薄;有认为敌对、爱慕。这里解释为可与不可。

比:挨着,靠拢,靠近。

【大意】孔子说:“君子对于天下事情的处理,没有规定要怎样干,也没有规定不要怎样干,怎样干合理恰当就怎样干。”

zǐ yuē jūn zǐ huái dã xiǎo rãn huái tǔ jūn zǐ huái xíng xiǎo rãn huái huì

子 曰:君 子 怀 德,小 人 怀 土;君 子 怀 刑,小 人 怀 惠。

【注释】刑:法度典范,刑罚。

【大意】孔子说:“君子关心的是道德,小人关心的是田土乡宅;君子关心法度,小人关心恩惠。”

zǐ yuē fǎng yú lì ãr xíng duō yuàn 子 曰:放 于 利 而 行,多 怨。

【注释】放:同“仿”,依据。

【大意】孔子说:“依据个人利益而行动,会招来很多的怨恨。”

zǐ yuē nãng yǐ lǐ ràng wãi guï hū hã yǒu bù nãng yǐ lǐ ràng wãi 子 曰:能 以 礼 让 为 国 乎,何 有?不 能 以 礼 让 为

guï rú lǐ hã

国,如 礼 何?

【注释】礼让:按周礼注重礼仪,谦让。

何有:有什么困难呢。

【大意】孔子说:“能用礼让来治理国家吗?那有什么困难呢?不能用礼让来治理国家,又怎么来对待礼仪呢(礼仪有什么用呢)?”

zǐ yuē bú huàn wú wâi huàn suǒ yǐ lì bú huàn mî jǐ zhī

子 曰:不 患 无 位,患 所 以 立。不 患 莫 己 知,qiú wãi kě zhī yě

求 为 可 知 也。

【注释】立:站住脚。

莫己知:即“莫知己”,没人知道自己。

【大意】孔子说:“不担忧没有官职,只担忧没有胜任官职的本领。不担忧没人知道自己,5劳:操劳;一说,忧愁。

【大意】孔子说:“事奉父母,如果他们有不对之处,要委婉地劝止,看到自己的心意没有被听从,仍要恭敬不冒犯他们,为父母操劳但不要怨恨。”

zǐ yuē fù mǔ zài bú yuǎn yïu yïu bì yǒu fāng

子 曰:父 母 在,不 远 游,游 必 有 方。

【注释】游:离家出游。

方:方向,方位。

【大意】孔子说:“父母在世时,不要远离家乡,若定要远离家乡,也必须有确定的地方。”

zǐ yuē sān nián wú gǎi yú fù zhī dào kě wâi xiào yǐ

子 曰:三 年 无 改 于 父 之 道,可 谓 孝 矣。

【注释】三年:见《学而第一》第十一章注。

【大意】孔子说:“父亲死后,多年不改变他合理的方面,可以说是孝。”

zǐ yuē fù mǔ zhī nián bù kě bù zhī yě yī zã yǐ xǐ yī zã

子 曰:父 母 之 年 不 可 不 知 也;一 则 以 喜,一 则

yǐ jù

以 惧。

【注释】惧:担忧,担心。这里指担忧父母年事已高,会衰老死亡。

【大意】孔子说:“父母的年纪不可以不知道。一方面因为他们高寿而高兴,另一方面又因为他们年纪大了而为之担忧。”

zǐ yuē gǔ zhě yán zhī bù chū chǐ gōng zhī bú dǎi yě

子 曰:古 者 言 之 不 出,耻 躬 之 不 逮 也。

【注释】古者:古代的人,往往指古代有地位的人。

耻:以„„为耻。躬:亲自,亲身。逮(dài):赶上。

【大意】孔子说:“古人言语不轻易出口,认为说出来了却做不到是可耻的。”

zǐ yuē yǐ yuē shī zhī zhě xiǎn yǐ

子 曰:以 约 失 之 者,鲜 矣。

【注释】约:约束,谨慎节制。这里指用一种立身处世原则约束自己。

失:过失,犯错误。鲜(xiǎn):少。

【大意】孔子说:“因为对自己节制约束而犯过失的事很少。”

7邦有道:社会有秩序,国家兴盛太平。废:废弃。

刑戮(lù):泛指受到刑罚惩治。戮,杀。

【大意】孔子说到南容:“国家政治清明的时候,他会被任用,不被废弃;国家政治黑暗的时候,他能避免受刑罚。”孔子把自己哥哥的女儿嫁给了他。

zǐ wâi zǐ jiàn jūn zǐ zāi ruî rãn lǔ wú jūn zǐ zhě sī yān qǔ

子 谓 子 贱,君 子 哉 若 人。鲁 无 君 子 者,斯 焉 取

斯。

【注释】子贱:孔子的学生。姓宓(fú),名不齐,字子贱。

斯:代词。这里的“斯”指子贱,句末的“斯”指君子的品德。取:获得,得到,可以理解为学到。

【大意】孔子评价子贱说:“这个人是个君子啊!假如鲁国没有君子,他从哪里获得这样好的品德呢?”

zǐ gîng wân yuē cì yě hã rú zǐ yuē rǔ qì yě yuē hã qì

子 贡 问 曰:赐 也 何 如?子 曰:汝 器 也。曰:何 器 yě yuē hú liǎn yě 也? 曰:瑚 琏 也。

【注释】赐:子贡的名。

何如:怎么样。女:同“汝”,你。

瑚琏(húlián):古代祭祀时盛粮食的器具,有玉石装饰。这里孔子用器具比喻子贡还达不到“君子不器”的高度。

【大意】子贡问孔子说:“我是个怎样的人?”孔子说:“你好比是个有用的器具。”子贡说:“什么器具?”孔子说:“宗庙里盛黍稷的瑚琏。”

huî yuē yōng yě rãn ãr bú nìng zǐ yuē yān yîng nìng yù rãn yǐ

或 曰:雍 也,仁 而 不 佞。子 曰:焉 用 佞。御 人 以

kǒu gěi lǚ zēng yú rãn bù zhī qí rãn yān yîng nìng 口 给,屡 憎 于 人。不 知 其 仁。焉 用 佞。

【注释】雍:孔子的学生,姓冉,名雍,字仲弓。

焉:安,何。

佞(nìnɡ):能言善说,花言巧语。御:抵御,抗拒。这里指辩驳,与人顶嘴。口给(jǐ):言辞敏捷。

9shù dài lì yú cháo kě shǐ yǔ bīn kâ yán yě bù zhī qí rãn yě

束 带 立 于 朝,可 使 与 宾 客 言 也;不 知 其 仁 也。

【注释】赋:古代的兵役制度。这里指管理军事政治。

千室之邑(yì):指有一千户人家的城邑。邑,古代居民的聚居地,周围有田地,相当于城镇。

家:古代国家分封给卿大夫的土地,叫采邑、采地,家就是指这种采邑。卿、大夫可以设家臣,自行管理收取地租。

宰:古代邑的行政长官叫宰,宰也作为官吏的通称。赤:孔子的学生,姓公西,名赤,字子华。束带:整理衣服,扎上腰带,指穿上礼服去上朝。

【大意】孟武伯问:“子路能做到仁德吗?”孔子说:“不知道。”他又问。孔子说:“仲由这个人,一个有一千辆兵车的国家,可以让他管理兵役军政。至于他能不能做到仁德我不知道。”孟武伯问:“冉求怎么样?”孔子说:“冉求啊,一个有一千户人家的城邑,或有一百辆兵车的城邑里,可以让他担任总管。但我不知道他能不能做到仁德。”孟武伯问:“公西赤怎么样?”孔子说:“公西赤啊,可以让他穿上礼服,系上腰带站在朝廷大堂中做外交官司、接待宾客,但我不知道他能不能做到仁德。”

zǐ wâi zǐ gîng yuē rǔ yǔ huí yě shú yù duì yuē cì yě hã

子 谓 子 贡 曰:汝 与 回 也 孰 愈?对 曰:赐 也,何

gǎn wàng huí huí yě wãn yī yǐ zhī shí cì yě wãn yī yǐ zhī âr 敢 望 回。回 也,闻 一 以 知 十;赐 也,闻 一 以 知 二。

zǐ yuē fú rú yě wú yǔ rǔ fú rú yě

子 曰:弗 如 也,吾 与 汝 弗 如 也。

【注释】女:同“汝”,你。

孰:谁,哪个。愈:更好,胜过,更强。望:比。

与:这里是作动词,赞同的意思。

【大意】孔子对子贡说:“你和颜回,谁更强一些?”子贡回答说:“我怎么敢和颜回相比呢?颜回听到一件事可以推知十个道理,我呢,只能推知两件事。”孔子说:“赶不上他,我同意你说的!”

zǎi yǔ zhîu qǐn zǐ yuē xiǔ mù bù kě diāo yě fân tǔ zhī qiáng 宰 予 昼 寝。子 曰:朽 木 不 可 雕 也;粪 土 之 墙,bù kě wū yě yú yǔ yǔ hã zhū zǐ yuē shǐ wú yú rãn yě tīng qí

1zǐ gîng yuē fū zǐ zhī wãn zhāng kě dã ãr wãn yě fū zǐ zhī yán 子 贡 曰:夫 子 之 文 章,可 得 而 闻 也;夫 子 之 言

xìng yǔ tiān dào bù kě dã ãr wãn yě

性 与 天 道,不 可 得 而 闻 也。

【注释】文章:这里指古代有关礼乐、法度、文化等古代文献的学问

性:人的本性。

天道:天命,古代指自然和人类社会之间吉凶福祸的联系。

【大意】子贡说:“老师关于诗书礼乐等文献方面的学问,我们可以听到;老师关于人性和天道的论述,我们却无法听到。”

zǐ lù yǒu wãn wâi zhī nãng xíng wãi kǒng yîu wãn 子 路 有 闻,未 之 能 行,唯 恐 有 闻。

【注释】有:同“又”。

【大意】子路听到一些道理,还没有按照去做,只怕又听到另一道理,来不及实行。

zǐ gîng wân yuē kǒng wãn zǐ hã yǐ wâi zhī wãn yě zǐ yuē mǐn

子 贡 问 曰:孔 文 子,何 以 谓 之 文 也?子 曰:敏

ãr hào xuã bù chǐ xià wân shì yǐ wâi zhī wãn yě

而 好 学,不 耻 下 问,是 以 谓 之 文 也。

【注释】孔文子:姓孔,名圉,字仲叔,卫国的大夫,谥号“文”。

【大意】子贡问孔子说:“为什么孔文子谥号叫做‘文’呢?”孔子说:“他聪敏好学,向不如他的人请教而不以为耻,所以他的谥号叫做‘文’。”

zǐ wâi zǐ chǎn yǒu jūn zǐ zhī dào sì yān qí xíng jǐ yě gōng

子 谓 子 产,有 君 子 之 道 四 焉:其 行 己 也 恭,qí shì shàng yě jìng qí yǎng mín yě huì qí shǐ mín yě yì

其 事 上 也 敬,其 养 民 也 惠,其 使 民 也 义。

【注释】子产:姓公孙,名侨,字子产,春秋时郑国的贤相。

【大意】孔子说到子产:“他有四种行为符合君子之道:他自己的态度庄严恭敬,他对待君上很敬重,他教养人民能给予恩惠,他役使人民注意合理。”

zǐ yuē yàn píng zhîng shàn yǔ rãn jiāo jiǔ ãr jìng zhī

子 曰:晏平仲,善 与 人 交,久 而 敬 之。

【注释】晏平仲:姓晏,名婴,字仲,死后谥号为“平”。齐国大夫,著名的政治家。之:指晏平仲;一说,指朋友。

【大意】孔子说:“晏平仲善于和别人交往,相处越久,别人越敬重他。”

zǐ yuē zāng wãn zhîng jū cài shān jiã zǎo zhuï hã rú qí zhì yě

3陈文子:齐国大夫,名须无。违:离别,离开。

【大意】子张问孔子:“令尹子文多次做令尹,没有高兴的神色;多次被罢免,没有生气的神色。每次被罢免时一定把自己旧日的一切政务工作告诉新任的令尹。这个人怎么样?”孔子说:“他很忠诚。”子张说:“他可以算仁吗?”孔子说:“不知道。这怎么能算是仁呢?”“崔子杀了齐国国君,陈文子有四十匹马,舍弃不要,离开齐国,到了别的国家,说:‘这里的执政者与我们的崔子差不多。’便离开。到了另一国,又说:‘这里的执政者和我们的崔子差不多。’再离开。这个人怎么样?”孔子说:“他很清白。”子张说:“可以算仁吗?”孔子说:“不知道。这怎能算仁呢?”

jì wãn zǐ sān sī ãr hîu xíng zǐ wãn zhī yuē zài sī kě yǐ

季 文 子 三 思 而 后 行,子 闻 之,曰:再,斯 可 矣。

【注释】季文子:鲁国大夫,姓季孙,名行父,“文”是他死后的谥号。他世故太深,行为过于谨慎,对于利害过于计较,容易起私意而徇私情。孔子的话是针对于此的。再:再次,第二次,它后面省略了“思”字。

【大意】季文子逢事考虑三次才行动。孔子听了这个说:“想两次就可以了。”

zǐ yuē nìng wǔ zǐ bāng yǒu dào zã zhì bāng wú dào zã yú qí zhì

子 曰:宁 武 子,邦 有 道 则 智,邦 无 道 则 愚;其 知

kě jí yě qí yú bù kě jí yě

可 及 也,其 愚 不 可 及 也。

【注释】宁(nìnɡ)武子:卫国人,大夫。姓宁,名俞,“武”是谥号。

知:同“智”。

愚:愚笨,这里是指装傻。

【大意】孔子说:“宁武子在国家太平有道时就显露聪明才智,在国家昏暗时就装傻。他的聪明别人赶得上,他的装傻别人就赶不上了。”

zǐ zài chãn yuē guī yú guī yú wú dǎng zhī xiǎo zǐ kuáng jiǎn

子 在 陈,曰:归 欤 归 欤!吾 党 之 小 子 狂 简,fěi rán chãng zhāng bù zhī suǒ yǐ cái zhī

斐 然 成 章,不 知 所 以 裁 之。

【注释】陈:国名,“妫”(ɡuī)姓。

与:同“欤”。

吾党:我的家乡鲁国。古代500家为一党。狂:心气高,志向远大。

简:行为粗率,简单化,做法不高明。斐(fěi)然:本义指无色错杂,形容有文采。裁:剪裁,这里有节制、约束的意思。

5wú fá shàn wú shī láo zǐ lù yuē yuàn wãn zǐ zhī zhì zǐ yuē lǎo

无 伐 善,无 施 劳。子 路 曰:愿 闻 子 之 志。子 曰:老

zhě ān zhī pãng yǒu xìn zhī shào zhě huái zhī

者 安 之,朋 友 信 之,少 者 怀 之。

【注释】季路:即子路,因为事奉季氏,又称季路。

侍:陪侍,陪在尊长身边站着。《论语》中,单用“侍”,指孔子坐着,弟子站着;“侍坐”,指孔子和弟子都坐着;“侍侧”,或坐或立。盍(hã):“何不”的合音字。裘(qiú):皮衣。伐:夸耀。

施:表白。一说,施加给别人。

【大意】颜渊、季路站在孔子身边。孔子说:“何不各人说说自己的志向?”子路说:“我愿意有车马和衣服来和朋友共享,就是用坏了也不会不满。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己长处,不表白自己的功劳。”子路对孔子说道:“希望听听您的志向。”孔子说:“我的志向在于使老人都得到奉养,朋友们相互信任,年少的能得到关爱。”

zǐ yuē yǐ yǐ hū wú wâi jiàn nãng jiàn qí guî ãr nâi zì sîng zhě

子 曰:已 矣 乎!吾 未 见 能 见 其 过,而 内 自 讼 者

也。

【注释】已:罢了,算了。

讼(sînɡ):责备,争辩是非。

【大意】孔子说:“算了吧!我没见过能看到自己的错误就在心里自我责备的人啊。”

zǐ yuē shí shì zhī yì bì yǒu zhōng xìn rú qiū zhě yān bù rú qiū

子 曰:十 室 之 邑,必 有 忠 信 如 丘 者 焉,不 如 丘

zhī hào xuã yě

之 好 学 也。

【注释】十室之邑:指小村子。十室,十户人家。古代八家为一井,四井为一邑,一邑有32户人家。

【大意】孔子说:“就是只有十户人家的小村邑里,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我好学罢了。”

第六章 论语雍也篇

zǐ yuē yōng yě kě shǐ nán miàn

7qǐng yì yuē yǔ zhī yǔ rǎn zǐ yǔ zhī sù wǔ bǐng zǐ yuē chì zhī

请 益,曰:与 之 庾。冉 子 与 之 粟 五 秉。子 曰:赤 之

shì qí yě chãng fãi mǎ yì qīng qiú wú wãn zhī yě jūn zǐ zhōu jí bú

适 齐 也,乘 肥 马,衣 轻 裘;吾 闻 之 也,君 子 周 急 不

jì fù

继 富。

【注释】子华:即公西赤。

使:出使。

冉子:即冉求,该文的记录者尊称他为“冉子”。粟:小米,谷子。

釜(fǔ):古代容量名称,六斗四升。益:增加。

庾(yǔ):古代容量名称,两斗四升。

秉(bǐnɡ):容量名,古代一秉约合16斛,一斛合10斗,所以译为80石。适:往,去。

衣(yì):作动词,穿。周:救济。继:增益。

【大意】子华被派到齐国作使者,冉有为子华的母亲请求要些小米。孔子说:“给她六斗四升。”冉有请求增加些。孔子说:“给她二斗四升。”冉有却给了他八十石。孔子说:“公西赤到齐国去,坐着肥马拉的车,穿着又轻又暖的皮袍。我听说过,君子应周济急需的人,而不是要使富人更富。”

yuán sī wãi zhī zǎi yǔ zhī sù jiǔ bǎi cí zǐ yuē wú yǐ yǔ

原 思 为 之 宰,与 之 粟 九 百,辞。子 曰:毋,以 与 ěr lín lǐ xiāng dǎng hū 尔 邻 里 乡 党 乎。

【注释】原思:孔子的学生,姓原,名宪,字子思。

之:这里用法与“其”相同,意为他的,指孔子的。九百:下面省略了度量名,无法知道计算单位是什么。毋:不要,勿。

邻里乡党:古代5家为邻,25家为里,500家为党,12500家为乡。

【大意】原思担任孔子家的总管,孔子给他小米九百,他不肯接受。孔子说:“别推辞!如果有多余的可以分给你的邻里乡亲。”

zǐ wâi zhîng gōng yuē lí niú zhī zǐ xīng qiě jiǎo suī yù wù yîng

9何有:何难之有,即有什么困难。

【大意】季康子问孔子:“仲由这个人可以让他治理政事吗?”孔子说:“仲由果敢决断,让他从政有什么困难呢?”季康子说:“端木赐可以让他治理政事吗?”孔子说:“端木赐通情达理,让他治理政事有什么困难呢?”季康子问:“冉求可以让他治理政事吗?”孔子说:“冉求多才多艺,让他治理政事有何困难呢?”

jì shì shǐ mǐn zǐ qiān wãi bì zǎi mǐn zǐ qiān yuē shàn wâi wǒ cí

季 氏 使 闵 子 骞 为 费 宰。闵 子 骞 曰:善 为 我 辞

yān rú yǒu fù wǒ zhě zã wú bì zài wân shàng yǐ

焉。如 有 复 我 者,则 吾 必 在 汶 上 矣。

【注释】闵(mǐn)子骞(qiān):姓闵,名损,字子骞,相传是著名的孝子。

费:音bì,季氏的封地,因为他不愿归顺鲁国,他的封邑总管与他作对,所以他想请闵子骞去做总管。汶上:汶水北面,指齐国。

【大意】季氏派人请闵子骞做费邑的县长。闵子骞对来的人说:“请好好替我拒绝吧!要是再来找我,我一定会逃到汶水北边去的。”

bï niú yǒu jí zǐ wân zhī zì yǒu zhí qí shǒu yuē wáng zhī mìng yǐ伯 牛 有 疾,子 问 之,自 牖 执 其 手,曰:亡 之 命 矣

fú sī rãn yě ãr yǒu sī jí yě sī rãn yě ãr yǒu sī jí yě

夫。斯 人 也 而 有 斯 疾 也,斯 人 也 而 有 斯 疾 也。

【注释】伯牛:孔子的学生,姓冉,名耕,字伯牛。是个有德行的人,传说患了当时无法治愈的麻风病。牖(yǒu):窗户。

夫(fú):表感叹的语气词,相当于“啊”。

【大意】伯牛生了病,孔子去探望他,从窗外握着他的手说:“活不了了,这是命运啊!这样好的人竟得了这样的病!这样好的人竟得了这样的病!”

zǐ yuē xián zāi huí yě yì dān shí yì piáo yǐn zài lîu xiàng 子 曰:贤 哉,回 也。一 箪 食,一 瓢 饮,在 陋 巷,rãn bù kān qí yōu huí yě bù gǎi qí lâ xián zāi huí yě

人 不 堪 其 忧。回 也 不 改 其 乐。贤 哉,回 也。

【注释】箪(dān):古代盛饭的竹制器具,圆形。

【大意】孔子说:“颜回有好品德呀!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人受不了这种困苦的忧愁,颜回却不改变他原来的快乐。颜回有多么好的品质啊!”

rǎn qiú yuē fēi bù yuâ zǐ zhī dào lì bù zú yě zǐ yuē lì

冉 求 曰:非 不 悦 子 之 道,力 不 足 也。子 曰:力

1【大意】孔子说:“孟之反不夸耀自己,打仗败退时,他走在最后面作掩护,即将进城门时,他用鞭打了一下骑的马说:‘不是我敢于殿后,是马不肯快走的缘故啊!’”

zǐ yuē bù yǒu zhù tuï zhī nìng ãr yǒu sîng zhāo zhī měi nán hū miǎn

子 曰:不 有 祝 鮀 之 佞,而 有 宋 朝 之 美,难 乎 免

yú jīn zhī shì yǐ

于 今 之 世 矣。

【注释】祝(tuï):姓祝,名,字子鱼。卫国大夫,能言善辩,会奉承,受到器重。

佞(nìnɡ):能言善辩。

宋朝:宋国公子朝,貌美。《左传》记载,公子朝与襄夫人私通,又参与发动祸乱,逃到卫国又与卫灵公夫人南子私通,从而受到宠幸。

【大意】孔子说:“如果没有祝的口才,仅有宋朝的美貌,在今天社会里恐怕是难以免除灾祸的。”

zǐ yuē shuí nãng chū bù yïu hù hã mî yïu sī dào yě

子 曰:谁 能 出 不 由 户,何 莫 由 斯 道 也。

【注释】户:屋门。

何莫:何不。

斯道:这条路,即孔子主张的仁义之道。

【大意】孔子说:“谁能出屋而不经过屋门呢?立身处世何不依照人生的仁义之道呢?”

zǐ yuē zhì shâng wãn zã yě wãn shâng zhì zã shǐ wãn zhì bīn bīn

子 曰:质 胜 文 则 野,文 胜 质 则 史,文 质 彬 彬,rán hîu jūn zǐ

然 后 君 子。

【注释】质:质地,内在的含义、本质。

文:文采,华丽的装饰,外在的形式、礼仪。

史:本指掌管礼仪、文书的史官。这里比喻像史一样铺陈浮夸,并无诚意,缺少实质感情内容。

【大意】孔子说:“内含的质朴多于外在形式的文采,就会显得粗野,外在的文采多于内含的质朴,就会显得浮夸虚伪。只有把文采与质朴配合恰当,才能成为君子。”

zǐ yuē rãn zhī shēng yě zhí wǎng zhī shēng yě xìng ãr miǎn

子 曰:人 之 生 也 直,罔 之 生 也 幸 而 免。

【注释】直:正直。

罔:诬罔,不正直的人。

【大意】孔子说:“人能生存是由于正直,不正直的人也能生存,不过是他侥幸免于祸害罢了。”

3人沉静寡欲。有智慧的人成功常乐,有仁德的人恬淡长寿。”

zǐ yuē qí yí biàn zhì yú lǔ lǔ yí biàn zhì yú dào 子 曰:齐 一 变 至 于 鲁,鲁 一 变 至 于 道。

【注释】变:改革。当时齐国强,鲁国弱,但齐国施行霸道,而鲁国重周礼。

【大意】孔子说:“把齐国的政治教育改革一下就可以达到鲁国的水平,鲁国的政教改革一下就能达到天下太平的境地了。”

zǐ yuē gū bù gū gū zāi gū zāi

子 曰:觚 不 觚,觚 哉,觚 哉。

【注释】觚(ɡū):古代的酒器。原来的觚上圆下方有棱角,后来改成圆筒形,棱角也没了。孔子这里是对事物改变,“君不君,臣不臣,父不父,子不子”的有名无实状况表示不满。

【大意】孔子说:“觚不像觚,这是觚吗?这是觚吗?”

zǎi wǒ wân yuē rãn zhě suī gào zhī yuē jǐng yǒu rãn yān qí cïng zhī

宰 我 问 曰:仁 者 虽 告 之 曰,井 有 人 焉,其 从 之

yě zǐ yuē hã wãi qí rán yě jūn zǐ kě shì yě bù kě xiàn yě

也?子 曰:何 为 其 然 也。君 子 可 逝 也,不 可 陷 也;

kě qī yě bù kě wǎng yě

可 欺 也,不 可 罔 也。

【注释】仁:仁人。

井有仁:井里掉进去一个人。一说,仁,仁人。逝:往,去。

罔(wǎnɡ):用不合理的事情愚弄。

【大意】宰我向孔子问道:“有仁德的人,虽然告诉他:‘有人掉进井里了。’他会跟着跳下去吗?”孔子说:“为什么要那样做呢?君子可以让他到井边看,但不可以陷害他;他可以被欺骗,但不可以被愚弄。

zǐ yuē jūn zǐ bï xuã yú wãn yuē zhī yǐ lǐ yì kě yǐ fú pàn 子 曰:君 子 博 学 于 文,约 之 以 礼,亦 可 以 弗 畔

yǐ fú

矣 夫。

【注释】畔:同“叛”,背离,违背。

【大意】孔子说:“君子广泛地学习文化典籍,再用礼节来约束自己就可以不背离正道了。”

5打比方,推己及人,可以说是做到仁的方法了。”

第七章 论语述而篇

zǐ yuē shù ãr bú zuî xìn ãr hào gǔ qiâ bǐ yú wǒ lǎo pãng 子 曰:述 而 不 作,信 而 好 古,窃 比 于 我 老 彭。

【注释】述:阐述、传述已有的。

作:创始,创作,创造。窃:私下,私自。老彭:商代的贤大夫彭祖。

【大意】孔子说:“只传述旧章,不创制新作,笃信、爱好古代的文化,我私自和老彭相比拟。”

zǐ yuē mî ãr zhì zhī xuã ãr bú yàn huì rãn bú juàn hã yǒu yú

子 曰:默 而 识 之,学 而 不 厌,诲 人 不 倦,何 有 于

wǒ zāi

我 哉。

【注释】识:同“志”,记住。

厌:本义指吃饱,引申为满足。诲:教导,教诲。

何有于我哉:对于我有什么困难呢?一说,我做到了哪些呢?

【大意】孔子说:“默默记住所见所闻,勤奋学习永不满足,耐心教导别人不倦怠,这三件事在我有什么困难呢?”

zǐ yuē dã zhī bù xiū xuã zhī bù jiǎng wãn yì bù nãng xǐ bú shàn 子 曰:德 之 不 修,学 之 不 讲,闻 义 不 能 徙,不 善

bù nãng gǎi shì wú yōu yě

不 能 改,是 吾 忧 也。

【注释】修:动词,修养。

义:正确,合乎道义的事情。

徙(xǐ):原指迁移,这里是迁从,改变自己使行为更接近义。不善:不好的,指错误、缺点。是:代词,这些。

【大意】孔子说:“品德不加以修养,学问不加以讲习,听到合于义的道理不能去照着做,有缺点却不能改正,这是我所忧虑的。”

zǐ zhī yàn jū shēn shēn rú yě yāo yāo rú yě

子 之 燕 居,申 申 如 也,夭 夭 如 也。

7隅(yú):角,角落。这句是“启发”和“举一反三”两词的出处。

【大意】孔子说:“不到学生苦苦思考而仍不理解的时候不去启示他,不到学生想说却又说不出的时候不去启发他;告诉他一隅,他却不能以此推知其他三隅,便不要再教他了。”

zǐ shí yú yǒu sāng zhě zhī câ wâi cháng bǎo yě

子 食 于 有 丧 者 之 侧,未 尝 饱 也。

【注释】哭:吊丧时哭泣。

【大意】孔子在有丧事的人旁边吃饭,从未吃饱过。

zǐ yú shì rì kū zã bù gē

子 于 是 日 哭,则 不 歌。

【大意】孔子在那天吊丧哭过,就不再唱歌了。

zǐ wâi yán yuān yuē yîng zhī zã xíng shě zhī zã cáng wãi wǒ yǔ ěr

子 谓 颜 渊 曰:用 之 则 行,舍 之 则 藏,惟 我 与 尔

yǒu shì fú zǐ lù yuē zǐ xíng sān jūn zã shuí yǔ zǐ yuē bào hǔ píng 有 是 夫。子 路 曰:子 行 三 军 则 谁 与?子 曰:暴 虎 冯

hã sǐ ãr wú huǐ zhě wú bù yǔ yě bì yě lín shì ãr jù hào mïu 河,死 而 无 悔 者,吾 不 与 也。必 也 临 事 而 惧,好 谋

ãr chãng zhě yě

而 成 者 也。

【注释】舍:舍弃不用。

行三军:出兵。三军,当时一个大国所有的军队。与:共事。

暴虎:徒手与老虎搏斗。

冯(pínɡ)河:指没有船徒步趟过大河。

【大意】孔子对颜渊说:“用我就去干,不用我就去隐藏起来,只有我和你能这样了!”子路说:“要是出兵打仗,您会和谁共事呢?”孔子说:“徒手打虎,徒步趟过大河,即使死了也不悔悟的人,我是不会和他一起的。我要共事的人一定是遇事小心,善于谋略而有成功把握的人。”

zǐ yuē fù ãr kě qiú yě suī zhí biān zhī shì wú yì wãi zhī

子 曰:富 而 可 求 也,虽 执 鞭 之 士,吾 亦 为 之。

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:66553826@qq.com

上一篇:那鸿书注释范文 下一篇:缬沙坦氨氯地平