论对外汉语教学初级阶段文化因素教学

关键词: 初级阶段 教学 文化 知识

论对外汉语教学初级阶段文化因素教学(精选6篇)

篇1:论对外汉语教学初级阶段文化因素教学

论对外汉语教学初级阶段文化因素教学

[摘 要]目前对外汉语教学领域语言与文化的密切关系已经得到了充分认识,文化教学大纲也即将出台,但针对初级阶段文化因素的教学的必要性及重要性还未引起足够的重视,这势必会对留学生跨文化交际造成影响。文章试从对外汉语初级阶段的文化因素教学目标、教学内容、教学原则等方面进行阐述,以期引起人们对初级阶段文化因素教学的重视,更好地指导教学。[关键词]对外汉语 初级 文化因素 教学

从上世纪九十年代到现在近二十多年的时间,我国对外汉语教学界已经就语言教学中融入文化教学达成了共识,目前文化教学大纲也正在酝酿中。纵观目前的对外汉语文化教学,在中高级阶段一般都有相应的文化课程教学安排,而在初级阶段,很多人认为学生所学的汉语知识是简单而有限的,在这些有限的语言知识里似乎没有特别的文化需要介绍,如刻意在教学中导入文化因素,又会因为学生语言水平的限制而很难做到。针对上述认识误区笔者试从对外汉语教学初级阶段的文化因素教学目标、教学内容、教学原则等方面来一一阐述,以期引起人们对对外汉语教学初级阶段文化因素教学的重视,以便更好地指导教学。

一、教学目标

(一)对“初级”的界定

《汉语水平等级标准》对“初级”的界定:根据国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试部于1995年颁布的《汉语水平等级

标准》界定的“五级”的体系来看,初级水平与一、二级相对应,即完成了一、二级的学习,学完了“普通话全部声、韵、调,甲乙两级词3051个,甲乙级汉字1604个,甲乙两级语法252项”就达到了初级水平。

《国际汉语能力标准》对“初级”的界定则是:根据国家汉语国际推广领导小组办公室2007年5月颁布的《国际汉语能力标准》界定的“五级”标准来看,初级水平与一、二级相适应。完成二级的学习,所需要达到的汉语能力要求是:能基本读懂与个人或日常生活密切相关的熟悉而简单的语言材料。能就常见话题以较简单的方式与他人沟通,介绍自己或他人的基本情况,有时需要借助肢体语言或其他手段的帮助。

(二)对“文化因素”的说明

“文化”范围极其宽泛,人类创造的物质财富和精神财富都是文化,而我们平时脑海中文化的概念——经史典籍、典章制度政治思想、历史地理之类,这些都是所谓的“大文化”,这些大文化对于对外汉语初级阶段的学生来说,的确是不必要的。然而,文化所包含的不仅仅是这些“大文化”,还有一些诸如行为方式、技巧及民族风俗习惯等蕴藏在语言中的“小文化”,为了与大文化相区分,我们经常称它们为“文化因素”,取用这个文化概念,“那么在初级的对外汉语教学中就不是‘无文化可言’了。从某种意义上讲,任何语言形式,都能负载一定的文化内涵,语言形式只有赋予它一定的文化内涵,才是有意义的”①,对初级阶段的学习者来说,学习文化

主要是指学习这种“小文化”,“文化因素”。

(三)教学目标

早在1993年,前国家教委主任朱开轩在第四届国际汉语教学谈论会上就指出:“对外汉语的工作重点就是传播汉语,汉语教学要联系中国文化,要围绕汉语教学去有效地介绍中国文化,沟通与世界各国的关系。”这一具有行政力度的呼吁其实就给当时的对外汉语教学中文化理论研究和文化教学指明了方向,对外汉语文化教学的重点就在与沟通与他人、他国的关系,进行跨文化交流。从初级阶段留学生的实际情况来看,留学生初到中国,进入一个不同的社会环境,必然要经历一个文化适应过程。布朗在《语言学习与语言教学的原则》一书中将文化适应过程分为四个阶段:①新奇兴奋阶段(即“蜜月期”);②文化冲击阶段;③缓慢起伏的恢复阶段;④基本或完全适应阶段。②一般来说,适应目的语文化的过程需要一年左右的时间。初级阶段的学习过程通常也是一学年。刚到中国的留学生在初级阶段的汉语学习过程中,同时也是一个极为重要的文化适应过程。在初到异国的新奇、兴奋之后,处于完全陌生的社会环境下,留学生开始遇到各种困难。他们在学习、生活中,都必须与目的语国家的人进行交际,他们面对着由于文化差异导致的交际规则、思维方式行为举止等的不同,受到强烈的文化冲击语言能力的限制致使他们不能顺畅地进行交流,加之沉重的学习压力,处于文化适应过程第二阶段的留学生极易产生挫折感甚至对目的语国家的反感。在这个阶段,适当的文化教学能够缓和文化冲击,提高学生语言能力和交际能力,帮助他们树立信心,减少挫折感,从而使他们顺利渡过困难重重的第二阶段。

从文化适应过程的第二阶段到第三阶段的过渡至关重要。对于零起点的学习者来说,这个关键的过渡时期中,他们仍处于语言学习的初级阶段。在第二、第三阶段之间存在着一个门槛,如果学习者能够顺利过渡,就能够完成大量的学习任务并掌握基本的语言交际技能,进行更高层次的第二语言学习;反之,则会徘徊不前,倍感困惑,很难在语言学习上有所突破。因此,第二语言教学的初级阶段就成了帮助学习者克服文化休克的关键时期,在文化适应的过程中,目的语的教学可以减少学习者由于语言能力限制而产生的隔阂感;而文化因素的导入更可以使学生学习到更有效、全面的语言知交际文化。因此在初级阶段语言教学中文化因素的介绍是为了培养学生使用他所学的语言进行交际服务的,此阶段文化因素的教学目标是培养提高跨文化交际能力。

二、教学内容

文化内容十分复杂,不同的文化内容彼此交织,相互渗透,将什么样的的文化因素融入到初级阶段教学中是一项庞杂的工作,对外汉语界前辈们在相关方面已经做了很有意义的探索,值得借鉴。胡明扬(1993)专文研究了文化因素问题,认为特定的自然环境、物质生活条件、社会和经济制度、精神文化生活、风俗习惯和社会心态以及认识方式等六个方面受文化因素影响比较明显,在对外汉语教学中应当优先考虑

陈光磊(1992)提出四种文化导入方法,从汉语语言本身角度提出将文化分为“语构、语义和语用文化。

魏春木、卞觉非(1992)采用文化理论跟实际需要相结合的方法,将文化大致氛围文化行为和文化心理两大部分,并别细分成114项具体的文化项目。

赵贤州(1992)列举了交际文化的12个方面,认为“第二语言教学必须考虑同步进行第二文化导入”。

卢伟(2005)将中国文化分成10个总类,即:社会交际、生活方式、风俗习惯、社会结构、教育、时间观念、空间观念、价值观念、象征观念、健康。再将它们分布为31个子类,共涉及大约190个文化点。

张占一(1992)认为可以分为两个方面:交际文化和知识文化,交际文化指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,直接影响信息准确传递(即引起偏差或误解)的语言和非语言的文化因素,所谓知识文化,指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,不直接影响准确传递信息的语言和非语言的文化因素。

上述不同的分类方法基于不同的出发点,适用于不同的目的,在某些方面有异曲同工之处。笔者认为按照知识文化和交际文化的分类适用于教学。根据上文中提到过的对外汉语教学初级阶段的目标及留学生实际情况,在初级阶段跨文化交际理解的问题最为突出,文化因素主要以交际文化存在(当然也有少量的知识文化存在),主要反映在有关生活习俗范畴,到了中、高级阶段交际文化因素就转

入“具有浓重文化色彩的词语”为主的范围,具体地更多反映在成语典故、警句格言、新词语、习用语、隐喻、简称、缩略语等方面。拿最简单的打招呼来说吧。中国人见到熟入打招呼除了说“你好”之外,更多的是说“吃饭了吗?”“到哪儿去?”“干什么去?”等等。可在欧美文化中,这些属于个人私事,不属于问候语。诸如此类涉及生活习惯、风俗的说法以及有关的非语言交际行为和现象,这些属于交际文化的方面,都是对外汉语教学初级阶段的重点。

魏春木﹑卞觉非将文化大致氛围文化行为和文化心理两大部分,这种分类与知识文化和交际文化有些不谋而合,这里的文化行为是基于学生的实际交际需要而产生的,文化行为现象反映在初级阶段也最为突出。文化行为根据学生的实际交往介入与否可再细分为介入性文化行为项目和非介入性文化行为项目,把学生能够介入的文化内容划分为介入性文化行为项目,如打招呼,约会之类;而把学生不能介入的文化内容划分为非介入性文化行为项目,如中国家庭消费等,当然这样的划分也是根据学生实际交际需要,从浅到深的考虑

综合诸人观点,在初级阶段笔者认为可以主要依次导入:属于满足生存需要、属于表达时空意义、属于保持人际观点、属于表示感情态度、属于家庭生活、属于娱乐活动、属于情爱婚姻、属于社会责任、属于人生价值观念、属于自然观的。

三、教学原则

前文已分析对外汉语教学初级阶段的教学目标及内容,为使学生更有效理解掌握必要的文化知识,教师在进行文化因素教学时应该遵循以下几条主要原则:

(一)交际原则

根据语言的交际功能,以及文中提到初级阶段文化因素教学的目标就是为了培养提高学生跨文化交际能力,避免学生使用语言交际时产生障碍。因此遵循交际原则就是要在语言教学中教授容易使学生理解和使用语言知识时会产生交际误解或者可以直接导致无效交际的语言文化知识。鲁健骥教授在《对外汉语教学基础阶段处理文化因素的原则和做法》一文中就提到“特别在基础阶段介绍中国文化,有两个侧重点不可不注意,一是要侧重介绍当代中国社会生活中那些“活”的文化习俗,而不必介绍那些已经过是的、古代的、传统的、或在现实生活中已极为少见,对外国学生与中国人的交际没多少实际价值的文化习俗;第二个侧重点是介绍有普遍意义的,有一定文化教养的中国人(例如知识分子层)身上反映的文化习俗。这两点就是指文化教学的交际性,所教授的文化内容在留学生实际交际中要立竿见影地发挥作用。③

(二)对比原则

对于外国留学生来说,汉语与中国文化是陌生的,因此在学生语言习得过程中会自觉不自觉地存在一个文化对比环节,因此教师在教学之前要充分把握好这一点,首先要明确确立一个中外文化参照体系。如从欧美学生角度来看所学汉语的文化,教师首先就要从中

西方相比较的角度来确立对欧美学生进行语言文化导入教学的范围和内容。在教学大纲中注重对比两种语言所承载的文化背景的相同点与不同点,课堂上一定要让学生清楚两种文化知识与文化背景的不同点,避免学生想当然的文化认知错误。

(三)适度原则

这里说的适度首先是要根据教学任务与目标,明确文化因素教授的内容是否适应具体教学的需要,适当地导入为实现教学目标所必须要导入的文化内容,而不是不顾学生接受能力或实际情况采取填鸭式的教学。适度的标准是根据教学内容与教学进度制定的,有针对地解决当前语言教学中出现的文化障碍,并在讲解中适当地延伸一下文化背景介绍,以便扫清目前或近期遇到文化交流障碍。中国有五千年的历史,文化底蕴尤其丰厚,即使是地道的中国人对中国文化的理解掌握也是有限的,因此缺乏适度性,盲目宽泛或是过于深入式地文化导入必定会占用过多的教学时间,而且也很可能超出了学生能够授受并理解的范围,反而引起学生对汉语学习的畏惧感。

(四)准确原则

在对外汉语教学课堂上教师应该对教材上的内容以及教授给学生语言文化知识有准确的理解与充分详实的教学依据,不能因为汉语是自己的本民族语就在课堂上一些文化现象“想当然”的解释。往往我们认为最常见的事情,对于外国留学生来说理解起来最难,而真正想让他们弄懂给他们解释时,会出现这样或那样的不准确,这就需要教师要有文化的敏感力,并且要善于总结,准确地将中国文化独特之处阐述出来。参考文献:

[1]胡明扬.对外汉语教学中的文化因素[j].语言教学与研究,1993,(4)

[2]张占一.谈谈汉语个别教学及其教材[j].语言教学与研究,1984,(3)

[3]张占一.交际文化琐谈[j].语言教学与研究,1992,(4)[4]赵贤州.关于文化导入的再思考[j].语言教学与研究,1992,(3)

[5]陈光磊.语言教学中的文化导入[j].语言教学与研究,1992,(3)

[6]陈光磊.关于对外汉语课中的文化教学问题[j].语言文字应用,1997,(1)

[7]魏春木、卞觉非.基础汉语教学阶段文化导入内容初探[j].世界汉语教学,1992,(1)

[8]鲁健骥.对外汉语教学基础阶段处理文化因素的原则和做法[j].语言教学与研究,1990,(1)

[9]林国立.构建对外汉语教学的文化因素体系——研制文化大纲之我见[j].语言教学与研究,1997,(1)

[10]卢伟.对外汉语教学中的文化因素研究述评[j].世界汉语教学,1996,(2)

[11]卢微一.论对外汉语教学中的文化阐释[j].云南师范大学学报,2004,(1)

[12]娄毅.关于ap汉语与文化教材文化内容设计的几点思考[j] .语言文字应用,2006,(6)

[13]林国立.对外汉语教学中文化因素的定性、定位与定量问题当议[j].语言教学与研究,1996,(1)[14]h.n.brown.principles of language and teaching,beijing[m].foreign language teaching and research press, 2002 [15]陆俭明.汉语教员应有的意识[j].世界汉语教学,2005,(1)[16].梅立崇.试谈陈述性文化知识和程序性文化知识[j].汉语学习1994,(1)[17].孟子敏.交际文化与对外汉语教学[j].语言教学与研究,1992,(1)注释:

①鲁键骥 对外汉语教学基础阶段处理文化因素的原则和做法语言教学与研究》 第38页 1990年第1期

②h.n.brown,principles of language and teaching, beijing: foreign language teaching and research press, 2002, p.227.③鲁健骥(1990)对外汉语教学基础阶段处理文化因素的原则和做法语言教学与研究》第1期38-39 作者简介:

陈丽芬:(1981—),女,湖北武汉人,硕士,上海电机学院教师。研究方向:语言学及应用语言学。基金项目:

上海电机学院青年教师科研基金项目资助(09c208)

篇2:论对外汉语教学初级阶段文化因素教学

郭海玲,云南师范大学08级汉语国际教育方向教育硕士

摘要:语言与文化有着密不可分的联系语言是文化的载体,蕴含着丰富的文化内涵。在对外汉语教学中,应有效的导入文化教学,以加深学习者对汉语言准确地理解提高汉语交际能力。文化的导入应该注意循序渐进,同时在适当的阶段加强文化导入的深度和广度,以求在语言教学的同时,有效传扬中华文化,改善中西文化交流中,中国文化的严重“逆差”。关键词:语言教学 文化意识 交际

当今的世界,全球化是一个仍在不断发展的现实。最早从经济领域开始的全球化,从上世纪80年代末逐渐向社会、文化领域蔓延。其在社会、文化领域中主要表现为“不同民族的全球流动性(通过移民、旅游和外籍劳工)和技术标准全球统一。”1 高度发达的现代交通、通讯技术,尤其是互联技术,对全球政治、经济、文化等领域全球化起了极大的推动作用。世界各国不再是孤立发展、遥不可及的,它们像处于一个庞大网络中,人们在网络中能很容易的交流、沟通、流动。在这样的背景下,跨文化交际成为普遍现象。一门语言传播程度历来都与国势盛衰紧密相连。自20世纪末以来,中国经济的腾飞、综合国力的增强不知不觉间促进了汉语的推广。越来越多的中国人有能力走出国门,到世界各个角落游历、求学或工作,他们把汉语和中国文化带到了国外;同时,世界的眼光也被中国的迅速崛起所吸引。越来越多的人开始萌生对中国的兴趣,对汉语的兴趣,他们想掌握汉语,以便在激烈的市场竞争中为自己争取更多的机会。国外某某学校开始开设汉语选修课的消息不断传来,而中国也对汉语热做出积极的回应,开始向世界推介汉语言和中国文化。从2004年第一所“孔子学院”在韩国汉城成立至今,全世界已经有三百多所孔子学院和近三百个孔子课堂,覆盖了全球近88个国家和地区。如何更有效的推广汉语及其中国文化,如何帮助汉语学习者掌握汉语,并最终能用汉语在工作、生活中进行成功的交际,在教学中如何处理语言教学和文化教学的比重,这些是对外汉语教学实践中无法回避的问题。

一、语言教学的成功离不开文化教学

语言教学必须包括文化教学,这是由语言和文化的关系决定的。语言和文化的关系在学界早已达成共识。语言是文化的符号,是文化的载体,一个民族的语言反映了该民族的特征,不仅包含着“该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。”2 语言和文化是相互依存、相互制约、水乳交融的关系。文化在语言中的渗透极为普遍,中国文化对于汉语的渗透尤其如此,在语音、文字词汇、甚至语法中都可发现语言影响力。汉字包含着丰富的文化信息,如“天”字,下方的“大”是一个正面斜展双臂的人形,上方的“一”指示人的头顶,在这个字中,天的概念和人的概念联系在一起,体现的是中国文化中“天人合一”的世界观。汉语中表达思想、感情的词多从心旁,如忘、想、忆、愿、怨、愁、恕、悦、愠、忍等,这反映了中国古人在对客观世界的认识中认为心是思维、感觉的器官。汉语中大量的词语反映了中国文化独特 张庭伟.解读全球化:全球评价及地方对策.[J]城市规划学刊 2006.5.2 邓炎昌.语言与文化pp.159 外语教学与研究出版社出版, 1989 1 1 的方面,有关于历史地理政治制度、宗教信仰、习俗等方面的, 有来自文学作品、文化典籍、宗教文献和民间口语的。这些词,在词典中的解释由于受限于篇幅,要么过于简单、笼统,要么就是没有收录进去,在教学中如果不对其产生的文化背景和文化内涵加以解释,是很难理解的。如中国人自称“不才、老朽、鄙人”等;称自己妻子为“贱内、拙荆、糟糠”;称自己的儿子“贱子、犬子”;而称自己的见解为“浅见、陋见、谬见”,自己的著作则为“拙著、拙文、拙作”。这些在教学中都应和学生解释清楚,并不是自己的见解作品真的不好,也不是自己真的无才,妻子真的笨拙下贱,或者养了只狗并视之为子,而是和中国文化中视谦虚为美德,对谦虚的尊崇有关的。有些国人皆知的说法,但在词典中查不到的,是学习者的难点。如“东西”一词。曾有母语非汉语的老师示范“这是东西吗?”的否定式。甲老师指着自己问:“我是东西吗?”乙老师摇摇头说:“不,你不是东西。”甲老师又指指乙老师问:“你是东西吗?”乙老师摇摇头说:“不,我不是东西。”像“不是东西”这样的惯用语,在学习中不把它的内涵讲情楚,到时只会造成交际中的尴尬。所以,在对外汉语教学中,对于文化词语,词典只能作为一种辅助,更多的是需要老师就学生的程度,进行有针对性的、有效的文化概念的解释。

语言教学中必须导入文化因素,这是由语言学习的最终目的---语言运用能力决定的。衡量语言教学成功与否的最终标准就是能否用目的语达到有效的交际目的。文化在语言具有很强的渗透性,想要用一门语言实现成功的交际,是离不开目的语文化意识的。建立、增强学习者目的语文化意识,可以提高学习者的语用能力,使他们不但说得对,还能说得得体。可以说,文化意识对于成功的交际至少起着和语言能力同等重要的作用。对目的语文化了解得越多,越能促进语言交际能力的发展,语言就越得体。英国语言学家尼尔.史密斯在论及语言的交际模式时说,言语交际的基本模式包括下列说话人和听话人共知的因素:1.一套

3语言知识;2.一套非语言知识信念;3.一套推理规则。史密斯的话准确地揭示出语言交际不仅仅需要共知的词汇语法,还需要有共知的文化语境,即对某一特定文化的社会规范和习俗的了解认同。文化差异可能对语言信息的获得产生负面影响造成交际障碍。例如:A:你最近怎么样?B:简直把我忙死了。A:看来你是个大忙人喽!B:瞎忙,没忙什么。4这个对话的词句都很简单,但在非本族语的学习者看来,A说话却是自相矛盾的。其实这样的表达在汉语中很多,本来是花了很大功夫写了一篇文章,却要说“胡乱凑了一篇”,准备了一桌丰盛的美食招待客人,非要说“简单的吃点吧”。表现的是一种谦虚的态度。因为忙通常和成就感联系在一起,越忙就显得成就越大,所以回答“瞎忙,没忙什么”谦虚地表示自己所忙的事没什么大不了的。

语言中穿插文化的学习还可以增强语言学习的兴趣,提升学习效果。如汉字的学习。汉字大部分都是由两个以上的单位构成的,具有可拆卸性。对于母语非汉语的学习者,汉字是最难学最枯燥的部分,但若在汉字教学中穿插进一些文化内涵的介绍,或者利用汉字的可拆卸性作一些猜谜游戏,既可增加趣味性,也可带来良好的教学效果。如在讲“合”字时,可以穿插刘义庆《世说新语》中的这个故事

人饷魏武帝一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”字以示众。众莫能解,次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”

杨德峰.汉语与文化交际 pp.134北京大学出版社,1999 4杨德峰.汉语与文化交际pp.1北京大学出版社,1999 3

相信这样的故事会让学习者充分领略汉字的魅力,每一个笔画都不再是没有意义的别扭的线条了。

二、弘扬中国文化,改善“文化逆差”

在孔子学院以雨后春笋般的速度在世界各地纷纷落成之时,在世界似乎掀起了汉语热时,我们有必要对汉语国际教育教学实践中语言教学和文化教学的状况作一个总结。汉语国际教育的目的应该由两部分组成:推广汉语,推介中华文化。可在多数的对外汉语教学中,语言教学实际上成了唯一最终的目的,文化教学仅只作为语言教学的辅助,没有明确的作为教学主体。在对外汉语教学实践中,文化传播的深度和广度都是十分欠缺的。诚如一位学者所言:“孔子学院仅仅还处在教汉语、太极拳的阶段,这些当然也是中国文化,但仅仅是‘术’,还不是‘道’。西方文化进入中国,首先就传播他们的价值理念,我们当然也应该传播我们的理念。”5据统计数据显示,多年来我国图书进出口贸易大约是10:1的逆差,出口的图书主要是到一些亚洲国家和我国港澳台地区面对欧美的逆差则达100:1以上。2004年,从美国引进图书版权4068种,输出14种;从英国引进2030种,输出16种。在电影业,影片出口的逆差更不用说了。中国已跃升为白色家电的最大出口国,而在文化产品方面却面临巨大的逆差。以儒释道为思想精髓的中国文化包含有很多优秀的元素,如孔子的“仁者爱人”,老子的“道法自然”等,这些优秀的元素也越来越受到西方哲学家的推崇。如西方人一直崇尚的是人对自然的征服,可面临工业的高度发展给我们居住的地球带来不可逆转的破坏,而人们也一定程度上尝到了自己种下的恶果之时,很多西方学者开始重新审视中国文化中人与自然和谐相处的自然观。我们在为祖先的智慧骄傲的同时,有责任把优秀的文化传扬出去,真正使世界了解中国、喜爱中国。对外汉语教学的课堂就是传扬中国优秀文化的最佳平台。

三、文化教学的途径

文化信息可随文讲解。在学习具体语言点的过程中,如汉字、词汇的学习中,穿插进与之相关的文化内容,使学习者对语言及使用的场合有更深地了解,使抽象语言符号更加形象、更具文化意义。导入的目的语文化的知识要力求实用性趣味性,以便能对学生的日常交际提供指导,尤其对于初级阶段的学习者来说。如打招呼是初学一门语言时较早学习的内容。在学习者已经学会“你好!”以及一天中不同时间的招呼方式,如“早上/中午/下午/晚上好”之后,就可以适时引入现实生活中老百姓常用的招呼方式“吃了吗?”和“去哪儿呢?”初来乍到的西方人听到这样的招呼,常感困惑,会想“难道对方想请我吃饭?去哪儿是我的事,干嘛要这么八卦呢?”当他回答“还没吃呢?”正等着对方发出邀请,却再也没有下文了。这样的问候方式,在对外汉语教材中不会出现,但在现实生活中是中国老百姓的常用语,为了避免将来交际中不必要的麻烦和误解应该向学习者解释清楚,这两种问候方式和“你好”的功能是一样的,无论你吃了、没吃,对方都不是真的在意,而对于“去哪儿呢?”这样的问题,也无需太敏感,你可以笼统的回答“出去”或“回去”,这样也不会真的触犯个人的隐私。

导入文化信息时,适当将中国文化与学习者的本族文化进行对比,增强文化意识、提高语用能力。例如在讲“朋友”一词时,若学习者来自英语国家,可以对比一下中西方文化对朋友理解。在西方文化中,个人利益是首位的,比起自 5转引自 http://culture.people.com.cn/GB/22219/10596758.html

己来,朋友是次要的。如“Love your friend but look after yourself”(爱朋友但要照顾自己),“Hunger knows no friend”(饥饿不识朋友), “Never catch at a falling knife or a falling friend”(千万不要接正在掉落的刀或落难中的朋友)。但中国文化强调集体观念,个人利益排在国家、集体、家庭、朋友利益之后。友情重于个人利益已成为公认的道德观,君子必须有为朋友两肋插刀的义气。因此,汉语中有这样的谚语:士为知己者死;不求同日生,只愿同日死;在家靠父母,出外靠朋友。在习俗方面,不同文化间的差异也很明显。就拿狗来说,狗在汉语中是卑微的动物,和狗有关的词大都含贬义,如狼心狗肺、狐朋狗友、狗腿子等。谚语中狗的形象也不好:狗嘴里吐不出象牙来;好狗不挡道;狗改不了吃屎;牛眼看人高,狗眼看人低。而在西方英语国家中,狗是人类最忠实的朋友,吃狗肉被看作野蛮人的行为。有关狗的谚语,除了一部分因受其他语言影响含有贬义外,都是褒义的。幸运的人被称为“lucky dog”,还有诸如“Every dog has his day.”(人人皆有出头日);“Love me, love my dog.”(爱屋及乌);“Old dog will not learn new tricks.”(老人学不了新东西)等等。

导入文化信息时,还要注意循序渐进,不能贪多求全,毕竟,文化意识的培养是一个长期的过程。另外,教师在介绍文化信息时,应注意系统性原则,能将散落在教学中的相关的知识联系起来启发引导学生感悟新知,思考文化现象背后深层的思维习惯、行为模式、道德观念等。除了随文讲解之外,高级阶段的学生应该开设专门的文化课,系统学习中国的传统文化,在文化课中适当选取中国文化的典籍进行研读。

语言和文化的习得过程中,文化环境的构建是很重要的。除了课堂学习,要鼓励学生多与当地人接触,积极融入当地人的生活,乘车、购物、看电影、看喜剧、做客、聚会、宴请、旅游参观博物馆等,真正沉浸在中国文化中,从日常生活的点点滴滴中感悟中国文化。在中国学习汉语,有现成的最佳的文化环境。可是,现在越来越多的汉语课堂设在国外,在非汉语环境下学习,学生没有真实的、直观的语言环境来强化和扩充课堂所学,给教学带来很大的障碍,构建有利于教学的环境显得尤其重要。可以设计有中国特色的教学环境,如对教室进行适当的装饰,可以用诸如中国的剪纸、窗花或中国结等,在教室中提供一些中国特有的娱乐项目如象棋、跳棋、毽子等;课间播放中国音乐等。每逢中国传统节日,可以在教室里通过图片、图像等方式介绍相关的习俗,并模拟传统的庆祝方式。还可以创设汉语角、组织汉语晚会、中国文化知识竞赛等,鼓励学习者学习中国文化,提高语言学习的兴趣。在教学中教师可以采用目前较为新颖的“体演式”教学法,将文化具化为一些具体场景,让学生在体验中学习。也可以通过影视作品观察人们思维方式行为习惯的差异。

在对外汉语教学中,应始终坚持文化的导入,这是语言学习的需要,也是最终能进行成功交际的需要。今后的教学中还应加强文化教育的深度和广度。对外汉语教师应注意提高自身传统文化的修养,始终坚持语言和文化并重的策略,不仅成为语言的教授者,更要成为文化的传播者。

工作单位:昆明理工大学外国语言文化学院 650093

参考文献:

篇3:论对外汉语教学初级阶段文化因素教学

西方学者汉维(Robert G.Hanvey)提出一个极为重要的观点:“在跨文化交际中,只是了解文化差异是不行的,还必须理解和接受文化差异,而理解与接受文化差异将会遭遇重重障碍,唯一解决的办法就是获得跨文化意识……具体地说,就是不仅要有必要的知识和经验,更要有跨文化理解能力和移情(empathy)能力,还必须通过‘跨文化适应门槛(acculturation threshold)’,即能够设身处地地理解交际对方或置身于异文化立场之上,接受其思维方式行为方式,由‘局外人(outsider)’变为‘局内人(insider)’”。[1]

对外汉语教学始终处于跨文化的语境之中,对外汉语教师要以跨文化视角向第二语言学习者介绍我国的民俗文化。教师要认识到,世界上的文化是丰富多彩的,所有的文化都有其合理性,都是平等的。教师应该排除文化优越感和文化偏见,以平等和尊重的态度对待各国的文化差异。这样,师生之间求同存异,以便将教学活动顺利开展下去。

二、教师应当注意研究学生的思维方式

思维方式是“一个文化群体或民族在长期历史和文化积淀中形成的、为该群体或民族所共有的、比较稳定的思维方法、思维习惯和对客观事物的认知模式。思维方式的基本特征是一定的思想内容和一定的思维方法相统一的逻辑思维和感性体验的结合,反映的是特定文化领域的已知和未知事物,是利用过去知识与经验认识当前事物的思维模式,是隐藏在‘文化冰山’水面之下的对人类行为起支配作用的文化心理过程”。[2]正如美国人类学家萨丕尔(Edward Sapir)所说:“语言作为一种结构来看,它的内面是思维模式”[3]。

美国语言学家卡普兰(Robert Kaplan)研究后认为:中国人和韩国人的写作思维方式曲线式(indirection)的,类似一种涡轮线(gyre);以英语为母语的人,其思维方式是直线式的(linear);以闪米特语(阿拉伯语和希伯来语)为母语的学生,则似乎是各种平行线式的(parallels)思维方式。对外汉语教学必须研究思维方式语言理解和运用的影响。这样不至于因为不同学生思维方式的差异而影响教学的效果。比如,“在家千日好,出外一时难”和“在家靠父母,在外靠朋友”这两句谚语的说法体现了中国文化中的辩证思维,教师在讲解的时候要让学生了解中国文化中有以家庭文化为核心的群体文化,注重亲情关系,朋友之间要互相帮助。如果教师不加解释,英语国家的学生则很容易发生误解,认为中国人从小被灌输外界是冷酷的生活环境的思想。如果再有文化偏见,那就更无法理解这两句谚语的真正含义了。可见,了解学生的思维方式是多么重要。

三、教师应当让学生了解中国文化思维方式的特征

中国文化的思维方式趋于寻求对立统一,长于综合而短于分析。比如,中国哲学讲“阴阳一体”,就是在不否认对立的前提下强调统一。中国文化的整体思维的理论基础源于中国古代哲学的三个基本命题:“天人合一、知行合一、情景合一”。这种传统哲学思想使得中国人具备了朴素的整体观念。从思维方式角度来看,整体观念就是突出整体,个体与整体密不可分,个人利益服从整体利益。比如,很多外国人都知道中国人重人情,但就连在中国生活很长时间的外国人都对“关系”这个词理解不透,而英文翻译出来的含义也不完全是我们中国人所理解的那样。实际上汉语语境中的“关系”就是整体内部各部分之间的联系。“关系”这个词就体现了中国文化思维方式中的整体观念并强调个体与整体密不可分。

对外汉语教师在教学过程中让学生了解中国文化思维方式的特征是因为思维方式的文化特性对语言交际具有重大影响。正如申小龙在《语言与文化的现代思考》中讲:“语言是以特定的民族形式来表达思想的交际工具。”“各民族的思维方式不同,必然深刻影响与之相应语言形式。”[4]毕继万在《跨文化交际与第二语言教学》中说:“跨文化交际的主要内容之一是思维方式的文化对比研究及思维方式的文化差异对跨文化交际的影响。第二语言教学也必须研究思维方式的文化特征在语言中的反映及其对语言理解和运用的重大影响。”[5]

对外汉语教学的目标,是培养第二语言学习者在较短的时间内有效地运用汉语进行交际的能力,即跨文化交际能力。充分理解中国的民俗文化,特别是汉民族的民俗,对第二语言学习者深入认识中国、更有效地学习汉语都是大有裨益的。

总之,对外汉语教师本身就应当具有跨文化意识。不仅如此,还要注意研究学生的思维方式以及让学生了解中国人的思维方式。这样才能取得事半功倍的教学效果,使得第二语言学习者更快、更好地学习汉语。

参考文献

[1]毕继万.跨文化交际与第二语言教学[M].北京:北京语言大学出版社,2009.

[2]毕继万.跨文化交际与第二语言教学[M].北京:北京语言大学出版社,2009.

[3]萨丕尔.语言论[M].北京:商务印书馆,1964.

[4]申小龙.语言与文化的现代思考[M].郑州:河南人民出版社,2000.

篇4:论对外汉语教学初级阶段文化因素教学

[关键词]汉字;文化;对外汉语;汉字教学

[中图分类号] H195 [文献标识码] A [文章编号] 2095-3437(2016)02-0083-02

一、引言

随着“汉语热”在全球范围内的升温,愈来愈多的外国留学生来到中国学习汉语。国内很多高校陆续开办了对外汉语专业,汉语作为第二语言的教学已越来越被重视。一般认为汉字的学习是整个汉语教学阶段的开始。众所周知,“难读”、“难写”、“难认”是汉字学习中的“三大难点”。[1]很多学习者受母语学习的影响,一开始只接受与英文字母类似的汉语拼音字母,却很难接受汉字。但是汉字是构成词、短语、句子、语篇的基本要素,是汉语的重要组成部分,因此汉字教学是汉语教学中必不可少的环节。汉字是一种语素文字具有构字理据,虽然经过简化,象形成分减弱,但我们仍可从中发现汉字中蕴藏的汉语文化特性。笔者认为汉字教学可从这一角度入手,利用汉字中蕴含的文化因素辅助汉语教学,这样不仅能够促使教学的质量和效果得到提高,而且也能培养学生的文化意识和不同文化间的认可度。

现有的研究已有部分涉及此方面,如汉字教学的文化研究(刘爱军2009),对外汉语汉字教学的文化透视(邹丽琴2014),文化视角下的对外汉字教学研究(孙潇2014),汉字文化与对外汉字教学(陈洁2013)等,本文在此基础上做进一步探讨与研究

二、利用汉字中蕴涵的文化因素开展对外汉语汉字教学

汉字蕴含着丰富的历史文化内涵,反映不同时期社会文化生活的面貌,凝聚了汉民族对于社会、生活、事物观察思考。绝大多数外国留学生学习汉语的动机主要是被中华民族历史文化所吸引,从而对研究中国乃至东方文化产生浓厚兴趣。汉语的学习需要从汉字学习入手,而要学好汉字首先需要了解汉字的文化性。汉字的文化性主要包括汉字本身所蕴涵的特征、所表达的意义及其所反映的社会现状等。[2]我们不妨从汉字本身所具有的文化特性入手,试图解决留学生学习汉字这一难题。

(一)从汉字的造字方式入手

从造字方式入手帮助留学生学习汉字是一种行之有效的汉字教学方法。在象形、指事和会意字的教学中,最为生动形象也最便于理解和记忆的方法是古文字形图解法。一般认为汉字起源于图画,是形、音、义的统一体。如:象形字“马”就像一匹马有着马鬃和四条腿;“山”就像一群山的中间耸立着一座高峰。展示一些象形字的简化字,如日、月、水、火等与自然界中存在的事物相对应的字,通过讲解它们的演变过程学生便可更方便地理解、认知和记忆。学生掌握了象形字后,就一定程度上掌握了汉字的基本构件,便可以再学指事字和会意字。指事字是一种比较抽象的造字方法,大部分的指事字都是在象形字的基础上通过添加、减少笔画或符号来完成的。学习指事字,我们同样可以采用图解的方式,如:“本”比“木”的下面多了一条短横“-”,意为树木的根,引申为“根本”;“夕”比“月”的中间少了一点“丶”,意为月亮少了光亮,引申为“夜晚”。会意字是用两个或几个汉字独体字组合而成的,这些字之间有着意义上的联系,如:“森”,把三个”木“放在一起,表示有很多棵树,有树林、丛林之意;“劣”,把“少”和“力”放在一起,表示既地位低又力量小,有人品卑贱之意等。

(二)从汉字的偏旁部首入手

汉字可分为两类即独体字和合体字。独体字组合而成合体字,组合的每个部分叫做“偏旁”,偏旁大多具有表音或表意功能。偏旁是合体字的各个构字部位部件的统称;而部首可以称为是表义的偏旁,具有“类别”的意义,是偏旁的一部分。“所以在汉语教学中,应该尽量让学生了解掌握常用汉字的偏旁部首及它们所蕴藏的功能与含意,这不仅能帮助他们以最快捷的方式记住一个字的“形”、“音”、“义”,也能增强他们的快速猜字能力,同时培养他们的阅读兴趣,养成良好的阅读习惯”。

偏旁包括形旁和声旁。形旁表示字的意义,如江、河、湖、海等字,我们可以很容易地从分析它们左边的形旁“氵”得出它们都与水有关;再如桂、松、枝、杉等字,根据分析它们的形旁“木”可知它们都与树木有关。识记形旁并归类总结,以便于学生学习。声旁表示字的读音,如声旁为“王”的“旺”、“枉”等都拼作“wang”,声旁为“青”的“请”、“情”等都读“qing”的音,大多数字均可根据声旁读出来。但需要指出的是,汉字声旁的表音规律并不适用于所有汉字的认读,必须避免因只认声旁不认整字而闹出的笑话。比如,“匡”读“kuāng”,不拼作“wang”;“倩”读“qiàn”不拼作“qing”。

从偏旁部首着手,可以让学生从某种程度上学会“望字生义”、“指字读音”。认识偏旁部首,比认识整个汉字,从教学和学习两个方面看,难度都有所降低。但在教学实践活动中,学生已有的汉语水平是一切教学工作的基础。对于初学者,向他们解释偏旁部首及代表的含义过于复杂;对于高级阶段的学生,已掌握认读整字的能力,就不需要偏旁部首的辅助了。总而言之,一切教学活动都要以学生的汉语水平为衡量点,循序渐进。

(三)从汉字蕴含的文化内涵入手

首先,如上文所说,汉字的许多字形体现出了构字理据,这样的理据性中仍留存了中华先民的审美情趣、视察视角和文化特征等。如,“季”是一个会意字,从子,从稚省。“稚”义为“谷苗”;“子”即谷籽,谷物子实。两字在一起表示谷物从萌芽到结果再到收获的一段时间,而人们通常用它的引申义暗喻“庆祝丰收”的意思。其次,汉字中有很多字反映了时代的特点、语言的演变和事物的发展。如“纸”字,根据许慎在《说文解字》中对此字作出的研究分析,他认为丝织业是纸出现的源头。《说文解字》云:“纸,絮一苫也、丝滓也”,故而纸字从“糸”之意、从“滓”之音,右边的“氏”字则代表着人或妇女之意。所以说,古代所用的最早的纸其实是由丝织工厂里的女性工人将丝絮经过在水中漂洗后得到的。而我们现在的纸已经变成木浆做的了,从中我们便可以看出纸的发展、变化过程。再次,汉字的结体构造的特点集中体现了中国文化的一些哲学思想,如形声结构的成熟和完善,体现了“执中”、“调和”、“有限与无限的辩证统一”等。

三、课堂教学方案

现如今,大多数老师都习惯性地把汉字教学仅仅定位成为阅读和写作教学提供书写符号的前阶段准备过程。这使得他们多少忽视了汉字教学,导致学生从一开始就没有打下牢固的汉字基础。因此,选择一种好的教学方法提高汉字教学的水平和质量成为当下对外汉语教学中的重要任务。“当今的对外汉语汉字教学改革的突出特点是快速、高效”。教学理念的变革直接关乎教学活动能否顺利开展,能否达到预定的教学效果以及能否提高教学的质量。现今的汉字教学方法改革是建立在对汉字中所蕴涵的文化特点、汉字的造字规律以及学生对汉字的认知等基础之上,根据不同教学目标采用不同教学方法来完成教学任务的过程

在此,笔者想针对以上几点浅谈一下对外汉语汉字教学的课堂方案。汉字教学处于整个汉语教学的前阶段,是之后学习汉语的基础。怎样打牢“地基”,主要在于重视初级阶段汉字教学的程度。笔者认为,在教授初级阶段的学生时,除了为他们开设精读、听力、口语等基本课程外,还可以开设专门的汉字课程,这样可以保证学生有充足和完整的时间来接触汉字。教学内容应与精读课程相匹配,大量的汉字出现在精读课程中,可提高汉字出现的重复率以强化刺激,还应在其他课程里进行继续学习。如前文所言,若学生掌握一定的汉字偏旁部首,拥有一定的识字基础,教师可以采用偏旁类推或以义类推的办法提高学生学习汉字的速度。如:掌握了跟口部有关的“口”旁,就可以类推学习叹、吐、吃、咏等字;了解了跟动作有关的“扌”旁,就可以类推学习扎、打、扔、扒等字。这些学习大部分都要求学生自己完成,老师只在旁起辅助和检查的作用。

当然,枯燥的汉字教学中也会出现很多问题。一遍遍地识字和认读、反复地记忆,会导致学生疲累和学习兴趣的下降。为避免学生对汉字学习产生厌烦甚至抵触心理,老师可以安排学生进行模仿和描红练习。若课堂时间有限,这项内容可以改为课后作业,或安排在自习课中进行。我们还可抓住留学生对中国书法艺术感兴趣这一特点,让学生学习用毛笔写汉字或名字,从而提高他们学习汉字的兴趣;或教学生写对联,逢年过节的时候贴在门上,不仅展示了他们学习的成果,还增强了他们学习的自信心,一举两得。还可通过开展一些更为生动有趣的活动,如猜字谜,来提高学生学习汉字的积极性。具体实施方法是:老师设置一个谜面,让学生猜谜底,比如“他俩差点都当兵”的谜底是“乒、乓”二字,“旭日升空”的谜底是“九”字。除了一对一的提问,老师也可让学生以小组竞赛的形式来完成。这样既增强了课堂教学趣味性,又可以督促学生之间的互动,从而达到提高学习效率的目的。

四、结语

汉字既是中华文化中极其重要的一员,也是对外汉语教学中不可或缺的重要组成部分,汉字教学更是整个汉语教学的重中之重。利用汉字中的文化因素进行汉字教学的意义在于:学生学到的不仅仅是怎样识记和书写汉字,他们同时还体会到了其中蕴涵的文化性的内容。一名优秀的对外汉语教师不仅要有向学生教授汉字的义务,更要有作为一名中华文化的传播使者的职责,让世界更好地了解中国的同时也使中国更好地走向世界。

[ 参 考 文 献 ]

[1] 赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆,2004:425.

[2] 谭海涛.利用汉字的文化性进行汉字教学[J].云南师范大学学报,2003(1):79.

篇5:《对外汉语初级阶段教学大纲》

1.1读:掌握汉语的基本阅读技能,会细读、略读、浏览读、检索读,掌

握快速阅读技巧。能够达到两个层面的阅读速度理解程度:

A、普通阅读:能阅读生词不超过2%,无新语法点的语言材料,阅读速

度为120-140/分钟,理解正确率为90%以上。

B、快速阅读:能阅读生词不超过4%,新语法点不超过2%的一般性语

材料,阅读速度为140-160/分钟,理解正确率为80%以上。

能借助词典认读部分汉语水平大纲的丙级词。

1.2写:听写速度达到15-18个汉字/分钟,抄写速度达到18_0个汉字/分钟,能写一般应用文,能把70%以上的授课内容整理成笔记。

一百分钟内能写出400字以上,句子通顺、意思完整、语法错误低于2%,汉字错误低于3%的记叙短文。

2、交际技能方面:

有适应各种一般性交际场合的能力。能够较快、较正确地听懂、领会交际

对象的意图,能选择相应词汇语法形式较准确地表达自已的意思。

(二)阶段要求

初级汉语教学大致分为三个教学阶段:

1、语音阶段

掌握汉语声母、韵母的发音和声调,语流中的变调基本正确。能正确地拼

写、标调并读出,正确率为90%以上。

掌握儿化韵、词重音、句重音、语调、语气,能进行简单的会话。

能正确地辨音辨调,听懂简单的对话及少量课堂用语。

能认读200左右汉字,书写时笔顺、笔画基本正确。

2、第二阶段

2.1语言知识方面:

2.1.1语音:掌握词重音、句重音、儿化韵,字、词、句发音基本准确

,语调、语气基本正确。

2.1.2词汇:学习《词汇大纲》规定的1级词(1000个),掌握

用义项和用法,掌握95%以上。

2.1.3语法:学习《语法大纲》规定应学的语法项目。掌握95%以上。

2.1.4 汉字:会认会写汉语水平汉字等级大纲所规定的甲级字(80

0个),初步掌握其中90%以上汉字的偏旁部首,会用部首检字法查字典。

2.2语言技能方面:

2.2.1听:能听懂没有新语法现象,语速为140_160个/分钟,新词语不超过1%的语言材料,2.2.2说:能进行一般的日常生活会话,语音语调基本正确,词重音、句重音及停顿准确。

2.2.3读:初步掌握普通阅读、快速阅读技巧,能够达到两个层面的阅

速度

A、普通阅读:能看懂没有新的语法现象,非关键性生词不超过1%的语

材料,阅读速度达到80-100/分钟,理解正确率为90%以上。

B、快速阅读:能看懂没有新语法现象,非关键性生词不超过2%的较熟

悉的语言材料。阅读速度达到100-120/分钟。理解正确率为80%以

上。

2.2.4写:听写速度为12-15个字/分钟,抄写速度为15-18

个字/分钟。能写简单常用的应用文(请假条、留言条等)

3第三阶段

3.1语言知识方面:

3.1.1语音:能正确地辨音辨调。掌握语流音变,字词句发音准确,语

调、语气基本正确。

3.1.2词汇:学完《词汇大纲》规定的2级词1800个,掌握常用义

项和用法,掌握率为90%以上。

3.1.3语法:学完《语法大纲》规定的全部语法点,(共121项)掌

握率为90%以上。

3.1.4汉字:学完汉字等级大纲所规定的乙级字804个,掌握汉字笔

顺、笔画和部首等规则,掌握率为90%以上。掌握常见的汉字基本组成要素

,能较熟练地使用部首检字法查字典。

3.2语言技能方面:

3.2.1听:能听懂非关键性生词不超过2%,无新语法点的非图象性语

材料。语速为160-180/分钟,理解正确率应达80%以上。掌握

听、泛听和搜索听的技能

3.2.2说:能够在日常生活和一般社交活动中、或就某项专业表达自己

的需要、愿望、意见,能进行比较流利的成段叙述,能借助讲稿进行较完整的 篇章表达。语音语调基本正确。

3.2.3读:掌握汉语的基本阅读技能,会细读、略读、浏览读、检索读

掌握快速阅读技能,能够达到两个层面的阅读速度

A、普通阅读:能阅读非关键性生词不超过2%,无新语法点的语言材料

,阅读速度达到每分钟120-140字,理解正确率为90%以上。

B、快速阅读:能阅读非关键性生词不超过3%,新语法点不超过1%的 一般性语言材料,阅读速度为140-160/分钟,理解正确率为80%以

上。

能借助词典认读汉语水平考试大纲中的部分丙级词汇

3.2.4写:听写速度达到15-18个汉字/分钟,抄写速度达到18

-20个汉字/分钟。能写一般应用文,能把70%以上的授课内容整理成笔

记。两节课内能写出400字以上句子通顺,意思完整的记叙短文。

五、教学原则

培养学生交际能力为目的的初级汉语教学,要注意处理好以下几个关系

1、教和学的关系。教是老师的课堂行为,教是输入,但输入应是可懂的,可接受的,因此需要老师适当的讲解。学是学生的课堂行为,是吸收、认知

理解、记忆和表达这样一个复杂的心理过程。老师要有明确清醒的课堂教学

意识:对外汉语的课堂教学形式是以练为主,以讲为辅,课堂教学过程是一个

师生共同参与讲练的互动过程

要坚持以学生中心,教师为主导的原则,启发引导学生参与语言教学

的全部活动课堂教学的主要活动也应是在教师指导下的有效操练而不是单纯

讲解。即使语法教学,也应是通过形象直观的手段,用图表、动作演示、结构

公式等来演练语法,使学生尽快理解句子意义,尽快投入操练。

2、语言能力与交际能力的关系语言知识的讲练、言语技能的训练和交

际能力的培养三者是互相制约、互相联系密不可分的。初级阶段要高度重视

语言知识的讲练,讲练语言知识过程也就是言语技能的训练过程,这二者又

培养交际能力的基础。在此基础上引导学生正确地使用所学的语言知识和所

掌握的言语技能去进行交际,以培养他们的交际能力。课堂教学要用有交际价

值的语言材料讲授语言知识,设置有交际意义语言环境,要让学习者在实际

语境中理解所学的语言知识,训练听说读写四项言语技能。要防止知识和能力

脱节的现象、教材里和课堂上要尽量避免出现一些语法正确但无实际交际意义

学生学了无用的句子

3、语言结构、语义和语用之间的关系。不孤立地进行结构形式的教学,要从意义出发进行语法结构的教学,在进行句式教学的同时,尽量揭示该句式

语法意义和语用环境。以便使学生尽快地理解所学的语言知识,正确地表达

自己的意思。

4、处理好听说读写四项语言技能之间的关系。听说读写四项语言技能

辅相成,不可偏废。鉴于听和说是实际交际中最基本的语言技能,又是初级汉

语教学阶段的主要矛盾,因此,应注重听说训练、提高学生的开口率。同时,要注意逐步加强读写训练,提高读写能力有利于促进听说水平的提高,有利于

提高说的话语质量,从而使听说和读写互相促进,全面提高

5、教学内容教学方法关系。教学内容始终是第一位的,是提高学生

学习兴趣、提高教学效率的关键,因此要多从教学内容角度考虑课堂教学

题,教给学生语言知识语言材料一定是正确的、实用的、生动有趣的和学

生乐于接受喜欢学习的。教学方法是为教学内容服务的,是保证教学内容得以

灌输的手段。由于初级阶段学生所知的语言知识掌握词汇甚少,课堂教学

困难大,因此,教学方法就显得尤其重要,这就要求教师要特别讲究教学方法

和教学技巧,采用科学性、多样性、趣味相结合的方法,有效地推进和完成 各项教学内容

6、教学内容语言和文化的关系。初级阶段主要是进行语言教学,提高

学习者的语言能力。初级阶段不适合进行脱离语言教学的文化教学,如果说初

级阶段有文化教学的话,也只是语言教材中所涵盖的那部分文化因素,对这部

分文化因素的教学也主要通过语言教学来解决,这就是说,文化教学要始终结

语言技能的操练和交际能力的培养进行。可以通过看图片、看录象和电影来

展示有关的中国国情知识,但也要适量。要注意遵循可懂性输入的教学原则。

初级阶段可开设一些文化讲座课。讲座课也要讲练比例适当,尽量让学生开口

。初级阶段用母语教授文化课的作法,实践证明,效果并不理想。因此,初级

阶段汉语教学的主要任务是语言教学、语言技能操练和交际能力培养,要牢牢

把握初级阶段课堂教学的这个大方向。

初级阶段课堂教学必须遵循以下几项原则:

1、以学生中心的原则。课堂教学要充分调动学生的积极性和主动性,激发他们的表达愿望和热情,鼓励他们积极参与教学的全过程。课堂上学生的 学习行为应占课堂教学时间的4/5。

2、实践性原则。对外汉语教学属于第二语言教学,第二语言课堂教学的 任务不是传授语言知识,而是训练语言技能。尤其是初级阶段,要求老师在课

堂上坚持少讲多练,精讲多练。讲解语言知识要少而精,尤其是语法教学,要

多演示,少讲解,尽量借助形象直观的教学手段,多用公式、图表、图片、动

作演示等方法,让学生尽快理解句法结构,要尽量创造真实的语境,使学生

理解所学内容,在学生理解的基础上,随即投入操练。要为学生创造实践的 机会,引导和指导他们进行大量而有效的操练。包括记忆型操练、熟巧型操练

和交际型操练。努力提高学生听说读写的言语技能

3、交际化原则。课堂教学要努力实现交际化。无论是讲解还是操练都要

密切结合实际交际的需要,重视课堂讲解和操练的社会交际价值,即使是语言

知识讲解也应当让学生参与,避免由教师唱独角戏的现象,使课堂讲练交际

化。提高讲练的交际价值,老师讲解中使用的例句要符合学生的实用目的,要

结合学习者的生活、学习和交际需要,使学生起来亲切自然,学了就能用。

对外汉语初级阶段课堂教学的主要用语是汉语。鉴于一般教材都有适量的翻译

,多数正规教学单位基本上是混合编班,因此,课堂教学中原则上不允许使用

某种学生母语(例如:英语、日语等)或其他媒介语。

课堂教学要充分利用各种电化教学设备,以提高课堂教学质量

要努力创造条件,研制开发以教材为基础的教学软件,逐步实现计算机辅

助汉语教学。

六、初级汉语教材的编写原则

1、实用性原则

培养学生社会交际能力为选材原则。不局限于校园题材和文学体裁,多

层面多角度地选取有实用价值的语言材料增加练习的质与量--质即实用

,有效,量即充分,多样。

2、科学性原则

初级阶段的教材具有系列性,一般由担负综合技能训练的综合教材(即以

往所说的精读教材)和单项技能训练课的教材,如听力课、口语课和阅读课

。一般教材有三个要素组成,即课文、语法和练习。教材编写科学性原则要

求教材课文(不论是会话体或是叙述体)语言必须标准规范。要避免土俗的方

口语进入教材。对语言知识讲解要科学简练。教学内容的编排要符合循序

渐进的原则,词汇语法点的数量要根据大纲的规定严格控制,而且在编排上

分布均匀,做到张驰有度,符合语言学规律语言教学规律。要充分考虑

初级阶段学生的接受能力,重视词语和语法点的重现率。练习的设计,要符合 课型特点,符合本课型的教学目的,比如,像“造句”这样的练习项目决不能

出现在阅读教材中。

初级阶段综合课是主干课,综合课的教材是打头的,它统领诸如听力、阅

读、口语等单项技能训练的教材,因此,一定要编好综合课的教材。各科教材

要以一定的教学理论教学法理论为基础。注意各专项技能训练之间的互补性

和制约性,形成既相对独立、有所侧重,又紧密联系、相辅相成的系列配套教

材。

教材的外文翻译要尽量简化,甚至可以考虑不用外文翻译

3、趣味性原则

教材的趣味性主要体现在教材内容上。要做到内容健康、格调高雅、知识

丰富,语言生动、充满情趣、寓教于乐。要防止格调低俗的材料进入教材,要

充分考虑语言学习者的心理特点,在选材方面要满足学生的使用要求,符合他

们的接受心理,让他们学了就有用。有用才能激发他们的学习兴趣和愿望。同

时,教材的练习设计要符合学生的学习心理,形式要活泼多样,有启发性,有

利于他们自学。

另外,教材体例安排科学,版面设计新鲜合理,插图精当有趣,纸张优良

,印刷精美都应是教材趣味性原则的题中应有之义。

4、时效性原则

编写一套系列教材是一项浩大的工程,要保证它能使用一个相当长的时期

,就必须在选取语料时重视它的时效性。尽量选取那些经得起推敲和时间检验

语言材料

5、针对性原则

这一原则与实用性原则是密切相关的,有针对性才有实用性。针对性原则

要求充分考虑到我们的教学对象是各国留学生,他们大都受过高中以上的教育

水平,年龄都在18岁以上,因此教材要力避稚化,不要把学生孩子来哄,不要在教材中介绍ABC之类粗浅的知识,不要无话找话或借外国人之口在教

材中大发感慨。教材一定要有幽默感,有思辨性,有学头儿,适合学习者的接

心理。要针对留学生目前或将来的交际需要选取语料。

针对性原则还要求各个课型要体现课型特点。听力课就是要通过听来提高

学生的听力水平,听力课当然也有说的活动,但说只是检查听力理解的手段。

阅读课是通过读来提高学生的阅读理解能力和快速阅读、查阅、跳读等技巧,选材要考虑阅读课的特点,考虑到题材广泛性和体裁的多样性,社会文化因

素的含量要比其它课型的教材大。另外,各个课型练习项目的设计也要有针对

性,听力课的练习不能要求学生通过阅读理解之后来完成,必须通过听来完成 ;阅读课的练习也不能与综合课类同。例如,语法项目的练习和听写的方式

不适合阅读课。这些都涉及到针对性原则的实施

由于我们这一大纲针对的是多国家、多语种学生混合编班教学的教学单位

,所以,我们所说的针对性不包括针对某一国家或某一语种编的教材。

七、课程设置与教学安排

对外汉语初级阶段的教学时间为一学年,可分两学期进行。除去寒、暑假

约11周,有效教学时间为36周(包括复习考试),以每周24学时计算,共约为860学时(C类学生不足800学时)。

根据本大纲规定的教学内容和各项教学指标,拟设置如下课程:

1、初级汉语(这是一门综合技能训练课,取消原来的精读课或语法课的 名称

2、初级阅读

3、初级听力

4、初级口语

5、实用语音(选修

6、汉字读写选修

7、写话训练(第二学期开设,每周2学时)

8、影视欣赏选修

9、文化讲座(选修

10、专业阅读(选修

必修选修课程一览表

课程:

2 3 4 5 6 7 8 9 10

必修

选修

必修

选修

教学时间与考试时间一览表:

学期

阶段

周数

周学时

总学时

测试

测试时间

第一阶段

三周 72 语音考试 第三周 1(语音阶段)(第1-3周)

第二阶段

十七周 24

408 期中考试 第十周(第4-20周)

期末考试 第二十周 第三阶段

二十周 24

408 期中考试 第三十周

(第21-40周)

学年考试 第四十周

总计

四十周 960 HSK考试 第37-39周 课程设置一览表

第一阶段

第二阶段

第三阶段

课程设置

周学时

周数

周学时

周数

周学时

周数

初级汉语

2 10

20

初级阅读 2

20

初级听力 3

20

初级口语

20

语音训练

18

汉字读写

影视欣赏

1文化讲座

19

专业阅读

10

八、考试

初级阶段的考试按《对外汉语初级阶段考试大纲》(见本大纲附件)进行。

要根据大纲的要求,逐步建立和完善一整套科学严谨的考试系统。这是将

目前教学管理由学时制转变为学分制的重要前提。通过严格考试,全面准确地

了解学生的学习情况,同时对教学的科学性有效性进行检查和评估。这一考

试系统,既要有语言知识的测试,更要有语言能力和语言交际能力的检查。在 完成阶段性常规测试的基础上,着力于最终的综合能力的考核。

为切实达到测试目的,应根据考试大纲的要求,建立各种课程各种考试的 规范,建立由计算控制考试题库。

本大纲规定全学年有以下三个阶段的

考试考试笔试和口试两种形式,可根据不同的课型考试采用不同的考试

式。但初级汉语要有口笔试两种考试

第一阶段:语音阶段

第二阶段:期中、期末考试

第三阶段:期中、学年考试

考试成绩均以100分为满分。

第一学期总评成绩:语音、期中成绩本学期成绩的60%,期末考试

占40%

第二学期总评成绩:期中考试本学期成绩的40%,期末考试成绩

60%

学年成绩总评:第一学期40%、第二学期60%

第一学期考试不及格者,没有补考。第二学期考试不及格者可以补考,补

篇6:对外汉语教学之初级汉语语言项目

一.第一阶段

(1)基本语序:主语+谓语+宾语:我学习汉语。/ 我很忙。(2)“是”字句

(一):我是学生,我不是老师。

(3)“是”字句

(二):这本书是我的。/ 这本书是新的。

(4)“有”字句:我有汉语书,没有英语书。

(5)形容词谓语句:我很忙,他不忙。

(6)动词谓语句:我学习汉语,不学习英语。

(7)名词谓语句:我北京人,他不是北京人。/ 现在八点十分,不是九点十分。(8)主谓谓语句:我身体很好。/ 他学习很努力。

(9)双宾语动词谓语句:老师教我们汉语。/ 我问老师一个问题。(10)用“吗”的疑问句:你是学生吗?/ 你忙吗?(11)用疑问代词的疑问句(不能用“吗”):他是谁?/ 这是什么书?/ 你去哪儿?(12)正反疑问句:1。你是不是中国人?/ 你去不去商店?/ 你忙不忙?

2.你是中国人不是?/ 你有没有词典?/ 你有词典没有?

(13)用“还是”的选择疑问句:你喝咖啡还是啤酒?/ 你去商店还是(去)书店?(14)用“几”和“多少”的疑问句:你有几本书?/ 这本书多少钱?(15)用“------,好吗?”提问:我们去商店,好吗?

(16)定语:1.的+名词:

这是我的书,那是王老师的书。(领属关系

2.不用“的”:这是中文书。/ 他是汉语老师。(说明性质)

他是我爸爸。/ 那是我们学校。(亲属或单位

3. 数量词、指示代词作定语:他有一个中国朋友。/ 这本词典很好。/(17)状语:1.副词作状语:我常去商店。

2.双音节形容词作状语(常用“地”):我们努力(地)学习汉语。3.单音节形容词作状语(不用“地”):你快走!/ 我要多听多说。4.介词短语作状语:我在中国学习。/ 我在他那儿看电视。/

我从美国来。/ 我跟他一起去商店。/

(18)表示存在的“在”、“有”、“是”:

1.人 / 事物+在+处所:他在学校。/ 我的本子在老师那儿。

2.处所+有+人 / 事物:教室里有三个人。/ 教室前边有一个图书馆。3.处所+是+人 / 事物:教室里是留学生。/ 教室前边是一个图书馆(19)程度补语:动词+得 / 不 + 形容

1.动词后没有宾语:他学汉语,他学得很好。你学得好不好? 2.动词后有宾语的三种形式:他学汉语学得很好。(重复动词)

汉语他学得很好。(宾语提前)

他汉语学得很好。(宾语提前)(20)称数法:1。十进法

2。钱的计算

(21)年、月、日、星期、时的顺序

(22)能愿动词:想、要;会、能、可以;应该、必须

(23)方位词:上、下、里、外、前、后、左、右、东、西、南、北(边、面)(24)量词:个、本、张、把、件、节、口、篇、位、些、公里;

元(块)、角(毛)、分;

点(钟)、刻、分

(25)连词:和、跟、或者、还是----// 介词:在、从、跟、给、往、向、对 二.第二阶段(1)动态助词“了”:动词+了(表示动作完成):

1.昨天我去了书店,他没有去书店。(过去:动作已经完成)

2.明天我吃了早饭去书店。

(将来:动作1完成后将会出现动作2)3.每天我吃了早饭就去学校。

(平时:动作1完成后出现动作2)

(2)语气助词“了”

(一):句子+了(“了”在句尾,表示事情已经发生):

1.现在他去书店买书了。

2.昨天你去书店了没有?(正反问)

(3)语气助词“了”

(二):名词 / 形容词 / 句子+了(表示变化):

1.春天了,天气暖和了。

2.他现在是大学生了,可以独立生活了。(4)表示很快会发生:“要---了、就要---了、快---了、快要---了”:

1.要下雨了。/ 新年快到了。/ 汽车快要开了。2.我明天就要(*快要)回国了。(“快要”前不能用时间词语)

(5)动态助词“了”+ 数量词 + 语气助词“了”(可能继续,或不再继续):

1.我学汉语学了一年了,我还要学一年。

2.我学汉语学了一年了,现在不学了。// 我已经写了回信了。

(6)动态助词“着”:动词+着(表示动作或状态的持续):

1.外边下着雨,刮着风。

(动作的持续)

2.教室里的窗开着,门关着。(状态的持续)

(7)动态助词“过”:动词+过(表示过去的经历):

我去过日本,没有去过美国。/ 你去过北京没有?(正反问)(8)表示动作的进行:“在、正、呢、在---呢、正(在)---呢、---着---呢”:

他在看书(呢)。/ 他正看书呢。/ 他看书呢。/ 外边(在/正)下着雨(呢)。(9)连动句(有两个以上的动词):

昨天他去书店买了一本书。(“了”在最后一个动词的后面)

(10)兼语句:第一个动词是表示要求、命令的“请、让、叫”等:

A请 / 让 / 叫 B + 动词

我请他来。/ 老师让学生作文。/ 爸爸叫儿子去买东西。

动词:懂、见、完、到、开、上、给、在、成

(11)结果补语:动词+<

形容词:对、错、好、清楚------

1.这篇课文我看懂了,那篇课文我没看懂。(动词)

2.这个字我写对了,那个字我没写对。

形容词)(12)简单趋向补语:

由一个趋向动词充当:上、下、进、出、回、过、起、来、去。动词后有宾语,趋向补语是“来 / 去”:

1.宾语是处所词语:动词+处所词语+来 / 去。

明天他回北京来。// 刚才他进图书馆去了。2.宾语是事物词语,有两种形式:

* 表示完成:动词+来 / 去+事物词语。昨天我借来一本书。// 他拿去了那支笔。

* 表示将来或要求:动词+事物词语+来 / 去。

明天去他家,我会带礼物去。// 客人已经来了,你快倒茶来!

(13)复合趋向补语:动词+上、下、进、出、回、过、起 + 来/去: 1.处所宾语应该在“来/去”前:他走回家去了。

2.表示完成,事物宾语前有数量词,一般有两种形式:

拿出来(了)一本书。//

拿出(了)一本书来。

3.表示完成,事物宾语前没有数量词:他拿出书来(了)。

4.表示将来或要求:明天他会买回(一斤)米来。// 你拿出书来!

(14)可能补语(表示能力或可能):动词+得/不+结果补语 / 趋向补语:

1.这本书我看得懂 // 这个字我看不清楚 // 这个包放得下10本书吗?

2.他们明天回得来,我们明天回不来。

你病了,不能出去。(禁止)

// 我知道,但是不能说出来。

比较<

外边在下大雨,我没有伞,出不去。// 我知道,但是说不出来。(15)时量补语:动词+时量补语(动作持续多长时间):

1.持续性动词有三种形式:我学汉语学了一年。

(重复动词)

我学了一年(的)汉语。(动词+时间+宾语)

汉语≒我学了一年。

(宾语提前)

2.非持续性动词的形式:

他离开中国一年了。

(动词+宾语+时间)3.宾语是人称代词的形式:我等他等了十分钟。/ 我等了他十分钟。4.副词或能愿动词在重复的动词前:我学汉语只(要)学一年。

(16)动量补语:动词+动量词“次、遍、下---”:

1.动词+动量词+事物宾语:我看了一次电影。/ 他看了一遍课文。2.动词+人称代词宾语+动量词:昨天,我找了他三次。

(17)用“比”字句表示比较:

1.A比B+形容词:我比他高。/ 我不比他高。

2.A比B更 / 还+形容词 / 心理、认知类动词(喜欢、觉得、认识---): 我很高,他比我更 / 还高。

我喜欢锻炼,他比我更 / 还喜欢锻炼

3.A比B+形容词+数量 // 一点/一些 // 得多/多了: 我比他高五公分 //一点/一些 //得多/多了。

4.A比B早 / 晚 // 多 / 少+动词+数量:

我比他早来五分钟。/ 我比他多学了三篇课文。

5.A比B+动词+程度补语,有两种形式:

我比他来得早(一点/一些 //得多/多了)。

我来得比他早(一点/一些 //得多/多了)。

(18)用“A跟B(不)一样+(形容词)”表示比较:我跟他(不)一样高。(19)用“A有(没有)B这么/那么+形容词”表示比较:

他有我这么高。/ 我没有他(那么)高。

(20)“把”字句:

1.形式:主语+把+宾语(受事)+动词+其他成分

2.语义(致使):说明移动、变化、产生的结果

例:我关了门——我把门关了。

3.动词+“了”、“结果补语”、“趋向补语”、“宾语”等,不能用可能补语。

我把门关了。/ 我把作业做完了。/ 你把箱子拿上来。/ 你把这本书给他。

4.宾语一般是确指的、双方都知道的:你把这本书(*一本书)给他。

5.能愿动词 / 否定词 / 时间副词在“把”的前边:

我要(没)(已经)把这本书给他。

6.动词后有结果补语“在、到、给、成、作”,一般要用“把”字句:

我把汽车停在学校门口。/ 我把汽车停到学校门口。/ 我把书还给老师。

我把这本英文书翻译成中文。/ 王老师把学生看作是自己的孩子。(21)被动句:

1.“被”字句:主语(受事)+被 / 让 / 叫 +宾语(施事)+动词+其他成分

我的词典被(他)借走了。

(有时施事可以不出现

我的词典被人借走了。

(有时用“人”,表示不易或无法说明的施事者)

2.意义上的被动句(无标志):

信写好了。// 练习做完了。(22)存现句:处所+动词+名词

1.表示存在:墙上有(挂着)一幅画。

2.表示出现:前边来了一个人。

3.表示消失:停车场上开走了一辆车。(23)结构助词“的”

(二)作定语:动词 / 动词词组 / 主谓词组+的+名词:

这是我买的书。/ 看电影的人很多。/ 这是我们学习的教室。(24)结构助词“地”:

1.双音节形容词作状语,一般要用“地”:他高兴地说:“小王要来北京了。” 2.单音节形容词作状语,一般不用“地”:你快走!3.形容词前有程度副词,一般要用“地”:他们很认真地学习。(25)“是---的”

(一):

强调已经发生的动作的时间、地点、方式等:

他是昨天来的。/ 他是从北京来的。/ 他是坐飞机来的。(26)动词重叠:

1.形式:单音节:AA

双音节:ABAB

2.语义:短时、尝试、反复、轻松

3.还没有发生,单音节动词之间可用“一”:这个问题,我要想

(一)想。

4.已经发生,单 / 双音节动词之间要用“了”:这个问题,我昨天想了想。

5.双音节动词之间不能用“一”:这个问题,我们要研究(*一)研究

6.表示“正在”的意思,动词不能重叠:他正在听(*听听)音乐。(27)形容词重叠:

1.单音节:AA

// 双音节:ABAB 2.双音节形容词重叠作状语,后边常用“地”:你应该认认真真地学习。3.单音节形容词重叠作状语,“地”可有可无:你慢慢(地)说。4.重叠的形容词前不能用“很”:他把房间打扫得干干净净(*很干干净净)。5.单 / 双音节形容词重叠作定语,或单独作谓语,后边要用“的”:

一双大大的眼睛 / 一本干干净净的书 / 他的脸红红的 /他们都高高兴兴的。(28)名词重叠:我年年都来中国。// 家家都有电视机

(29)量词重叠:个个学生都很努力。// 他次次都骑自行车来。(30)数量词重叠:

1.ABAB(表示方式):老师把生词一个一个写在黑板上。2.一BB(表示很多):一辆辆汽车开过去。

(31)指示代词“每”:

1.常用“每---都---”的说法:我每天都锻炼

2.“每”+量词+名词(人、家、年、月、日、天等除外):每个学校 / 每张纸

(32)序数:第一 / 第二次 / 第十课 / 第六教学大楼

(33)概数:

1.相邻的数目:我有三、四本词典。

2.用“几”表示不确定的数目:他有几十本词典。

3.用“多”表示不确定的零数: 数词后是“0”:---多+量词:三十多斤

数词是“1~9”:---量词+多:三斤多(34)分数和百分数:二分之一

// 百分之八十

(35)倍数:三的五倍是十五

// 十五是三的五倍

(一倍、两倍)(36)“就”和“才”的区别:

1.“就”表示早、快:学校八点钟上课,他七点半就来了。

2.“才”表示晚、慢:学校八点钟上课,他八点半才来。

(37)“又”和“再”的区别:

1.表示“过去”重复用“又”:他前天来了,昨天又来了。

2,表示“将来”重复用“再”:今天我来了,明天我要再来。(还要来)

3.表示“有规律”地重复:明天又是星期天了。// 明天他又要来。

(38)副词“就”强调正是如此:

A:你是王华吗?B:我就是。//

A:你住在哪儿?B:我就住在这个宾馆。(39)“有一点儿”和“一点儿”的区别:

1.有一点儿+形容词(有“不如意”的意思):这本书很好,可是有一点儿贵。2.有一点儿+动词:他们想去公园,我也有一点儿想去。3.动词+一点儿(宾语):明天我要去商店买一点儿东西。4.形容词+一点儿(比较):昨天20度,今天冷一点儿。

(40)一A比一A + 形容词/动词:天气一天比一天热了。/ 他一次比一次说得好。(41)“从---起”和“从---到---”,表示时间或地点:

1.从今天起,我们学习第十课。// 从下一站起,还有两站就是上海图书馆

2.从六月到八月是夏天。// 从这儿到那儿很远。(42)越---越---:

1.同一个主语:风越刮越大。

2.主语不同:

老师越说,我越不明白。(43)越来越---:

1.冬天到了,天气越来越冷了。

2.我越来越喜欢音乐了。(心理、认知类动词)

(44)一---就---(第一个动作发生后,第二个动作马上发生):

1.同一个主语:我一下课就回家。

2.主语不同:

老师一说,我就明白了。(45)除了---以外:

1.表示加合:他除了学汉语以外,还学英语。/ 除了他以外,我们也去过北京。2.表示排除:除了他以外,我们都去过北京

(46)量词:包、杯、倍、遍、层、场、次、袋、度、封、辆、米、亩、匹、片、瓶、圈、台、条、下(儿)、只、种、座(47)复句:

因为---所以---

虽然---但是---

一---就---

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:66553826@qq.com

上一篇:最新秋高气爽造句三年级造句(五篇) 下一篇:2025年诱人的香味 清香诱人造句(十七篇)