高校英语教学金融专业论文

关键词: 控制工程 高校 课程 教学

为了适应经济竞争全球化的需要,广泛培养参与国际经济事务的复合型会计人才,我国教育主管部门和各类高校在会计专业课程设置上非常重视学生使用外语(主要是英语)进行专业学习的问题。在2001年我国正式成为世贸组织一员之后,这种意识进一步加强。同年,教育部下发了教高[2001]4号文件,文件要求“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。今天小编为大家推荐《高校英语教学金融专业论文(精选3篇)》,仅供参考,希望能够帮助到大家。

高校英语教学金融专业论文 篇1:

水污染控制工程课程双语教学探讨

摘要:

水污染控制工程是高校环境工程本科专业类必修课程,也是重点特色专业建设的关键课程之一。基于专业课双语教学实施现状分析,进行了课程辅助性双语教学活动改革探讨。在不增加课堂教学学时的前提下,通过调整课堂组织方式、开展课外教学互动、优化多媒体课件内容等,合理置入适量的双语教学模式。在满足教学目标前提下,显著增强了本科生对专业知识的深入理解,并提高了学生对英语文献的阅读分析能力及科技英语书面表达能力,在实际操作中具有可行性。

关键词:水污染控制工程;专业课程;双语教学;本科教学

10052909(2013)04009704

作为培养复合型人才的有效途径之一,采用双语教学的方法和模式进行专业知识学习,符合中国加入WTO后教育发展的总趋势,也是中国大学国际化、步入世界知名大学行列的一项重要手段[1-3]。随着科技、经济、文化全球化趋势的日益显著,专业技术性国际交流活动愈发频繁,培养掌握特定专业知识和技能,并能熟练使用外语在国际市场施展拳脚的高层次人才已是大势所趋[3]。环境工程专业是大学本科开设的重点学科方向之一,推行双语教学也成为众多高校环境工程本科教学改革的一项重要内容。但是,专业课程教学学时有限,教学组织模式复杂,学生英语水平参差不齐,以及在师资配置方面的局限等因素,严重制约了专业类课程双语教学在本科阶段的实质性开展[4]。水污染控制工程作为大学本科环境工程专业的一门主干课程,基础理论复杂、工程应用性极强,是一门与国际研究现状与发展成果紧密结合的前沿性课程,开展该课程的双语教学实践对培养厚基础、宽视野、强技术的复合型人才大有裨益。目前,许多高校都已将该课程列为不同级别的精品课程进行持续性建设,包括课程内容提升整合、教学组织方式深度优化、实验与课程设计的综合实践等。

结合重庆大学环境工程专业水污染控制工程校级精品课程的建设过程,笔者在实践教学中进行了辅助性双语教学活动的尝试和总结,在不增加现阶段课堂教学学时的前提下,探索最大限度地发挥课堂教学效率、促进专业类课程双语教学实施的途径与模式,以期为环境工程本科专业类课程的双语教学改革提供有益参考。

一、专业课双语教学现状分析

就全国双语教学开展现状而言,除十余所国内一流高校外,大多数高校专业类课程双语教学的开展尚处于规划和建设初期,尤其是针对工科类专业课程的双语教学活动更是有待进一步推进与加强[5]。从专业类课程双语教学的开设类别看,相对金融、贸易、管理等学科,中国各高校在环境工程专业学科领域开设双语教学活动的数量仍相当有限;从教学内容看,环境工程专业已开设的双语课程主要针对环境工程概述性原理和泛化性技术基础的课程教学,如环境工程概论,环境工程与科学导论、环境经济管理概论等,而核心、主干专业课程,如水污染控制工程,固体废弃物处理与处置、大气污染控制工程、环境工程原理等,由于这些课程的专业性和综合性较强,教学难度较大,开展该类课程双语教学的现有实践经验甚少。水污染控制工程作为工程应用性极强的精品课程之一,其课程建设本身是一个与时俱进的长期过程,从进一步促进学生对专业知识的吸收和认知,多视角拓展学生的国际视野、潜移默化地增强学生对英语文献的识读及理解能力等角度,将双语教学的理念与模式适时、适当地融入到教学实践中,符合高校专业类课程教学改革进程的发展方向。

二、专业课辅助性双语教学方法分析

(一)课堂教学组织方式

学院辅助性双语教学实践尝试结合水污染控制工程精品课程建设同步进行,实际教学活动中未增加课堂教学学时,坚持以专业性工程型人才培养为目标,兼顾提高学生专业外语的应用能力,包括專业英文词汇的积累、专业英文文献句段的习惯表达、外文科技文献的核心内涵理解。教学组织总体上持续关注学生的兴趣与授课反馈,充分利用并合理配搭英文教学资源,循序渐进,适当、适量、适时地将英文教学贯穿在课堂授课过程之中。

首先,强化针对性预习环节。各教学单元任务开始前,安排5分钟左右的课堂时间,教师发放预习提纲,包括下一教学单元的重难点、双语辅助性教学内容及其相关的英文科技文献或教辅材料的梗概性选编、教师要求的预习方法与完成方式等,要求学生课后按要求认真完成。例如,若采用双语教学的知识点为基本概念或原理,则需按预习提纲简明扼要注明其基本要点与内涵实质的英文释义;若为某一典型水处理技术方法,则应批注其单元操作控制步骤的英文关键词。教师随堂对预习情况进行抽查,计分重点考察学生对待预习任务的态度和关注程度,按15%比例计入期末综合成绩。针对性预习方式不仅避免了教师盲目编写双语教学讲义,而且较好地激发了学生的主动性和独立思维,使学生双语课堂教学的适应能力大大增强。针对性预习方式在强化双语教学的同时,提高了课堂效率,有效解决了双语教学流于形式的问题。

其次,在课程辅助性双语教学实践中,不过多分析专业术语英文语法成分,重在逐渐培育和形成仅把英语作为不同于母语的一个载体,培养学生对英文科技文献的熟悉关注度,潜移默化地提高学生的英语应用能力,为学生能持之以恒地涉猎专业领域外文文献,并水到渠成地达到一定水平奠定良好基础。

最后,彰显辅助性双语教学在授课方式上的灵活性,最大限度地利用包括英文网站资源、英文原版资料片等在内的优质信息资源,减少学生对外语授课的恐惧。一方面教师需花费大量时间和精力对涉及双语授课知识点的材料进行筛选、剪辑、编排,对板书—课件—口头的教学方式合理优化,以科学利用有限的课堂时间,达到“授之以渔”的教学效果。如:在污水处理工艺流程章节双语授课时,各处理单元专业词汇相对简单,因此可通过全英文flash课件,配合学生图片达到理论联系实际的效果。另一方面,笔者认为辅助双语教学中英文授课比例也不应拘泥于特定的任务性指标,而应根据学生的接受能力灵活调整。众所周知,课堂提问能有效提升教学效果、活跃课堂气氛,但该课程受到学时与开班人数的限制,提问互动未能深入展开。为避免出现“满堂灌”,课堂上应适当采取开放提问,鼓励大家广泛参与,或者通过教师自问自答的过程启发推理,引导学生集中注意力、认真思考。

(二)课外教辅互动

水污染控制工程作为一门专业主干课,多年来课外答疑指导环节已成为该课程教学体系中必不可少的环节。为有效提升双语课堂教学效果,适当调整和强化了课外教辅互动,以缓解学生在双语授课环节的紧张和压力,持续激发学生对专业课学习的浓厚兴趣。一方面增加了采用英语表述的课后作业考查,比如:结合文献查阅简单归纳某污水处理技术的发展沿革,对水处理单元技术进行典型影响因素讨论,或者完成某特定污水水质处理的流程分析等。利用集中答疑时间,师生共同讨论、交流作业内容,在各抒己见中,活跃学生思维,锻炼科技英语表达,培养学生应用英语分析专业问题的能力。另一方面,较之于单纯的中文教学,学生对双语教学的接受认可度更为重要,因此,在教学活动中鼓励学生课后借助邮件提问,鼓励学生采用英文邮件形式交流,教师每周集中一个上午的时间进行整理和选择性回复,并就典型问题课堂集中解答,作业与课后讨论按15%的比例计入期末综合成绩。

为增强双语教学的趣味性,增加学生对知识点应用的理解,拓宽学生知识面,笔者尝试将双语辅助性教学实践探索融入实验环节,实验报告册中实验所用仪器、设备以及试剂等采用双语注释,实验结果讨论中要求学生至少对一条结论用英文展开分析,让学生尝试简单的科技英文书面表达,最大限度地发挥实验教学环节对双语教学的促进作用。

(三)课件内容与形式优化

作为精品课程建设的重要环节之一,水污染控制工程教学课件的不断完善是其建设过程的重要环节。根据课程辅助性双语教学模式的需要,对课件内容和形式进行了优化。

首先,对适合进行辅助双语教学的内容进行精心选择,按原理性、技术性、应用性、前沿性等几个基本层次,优化辅助双语课件编制方式进行,营造良好的课堂氛围。原理性教学内容(需氧有机污染氧垂曲线、吸附理论基础等)科学性较强,包含的基本概念和术语相对较多,课件中主要以关键词的双语表达显示;技术性教学内容(污水处理工艺单元等)规范性较强,知识构成专业性、典型性强,课件中采用双语概括关键句,简述案例,并輔以原版英文资料;应用性教学内容(膜技术、离心机等)成套设备较多,与实际应用结合紧密,双语更多地体现在图片信息、国外应用性录像短片等方面;前沿性的教学点(如难降解有机物高级氧化与吸附处理等)多为目前国内外研究热点,英文科技文献与网络学术交流相对丰富,双语课件的相关内容则采用权威研究成果列表归类的形式,培养学生归纳文献成果的能力,激发学生对科学问题探究的浓厚兴趣。

其次,课程双语教学课件的内容编排并非面面俱到,取舍原则主要基于学生对采用双语教学知识点的接受程度,并兼顾课时与大纲进度。教师应根据专业知识难易程度、学生英

理解平均水平因材施教。就该课程而言,在水污染控制基本原理部分采用双语辅助教学,学生具有环境工程概论的基础,易于在授课初提高学生的接纳度和参与程度,让学生有一个逐渐适应的过程。同时,选择比较典型的,目前在水处理领域应用相对较多的技术性方法,如沉淀、吸附、混凝、好氧活性污泥处理法等内容适度进行辅助性双语教学,重点突出而又有拓展空间。课件内容编制应注意考虑知识点在国内外教学体系中的差异,比如,国外一些原版教材一般笼统考虑水处理过程,沉淀、过滤、混凝等主要针对给水处理,而该课程重点针对污水处理与污染物控制,因此在注重对原版英文教材、英文文献取舍的同时,应按教学大纲认真选编课件内容。

此外,从专业词汇的认知与知识讲授的角度,需充分考虑词汇的前后衔接、循序渐进,逐渐接触、逐步积累。辅助双语课件制作的主线也应从易到难、从单个词汇标注到句,具体内容上可以根据难易程度作局部调整。基本原则是尽可能减小课程在辅助双语教学中师生的交流性障碍。难度较大相对复杂的内容以中文为主,配以章节、小标题或提纲,重要专业词汇和术语用英文表达;而易于理解的部分,采用全英文课件形式。

三、结语

开展理工科本科专业类课程的双语教学是中国本科教学改革发展的重要方向,也是培养具有一定国际视野和掌握国际通用语言的专业性人才的必然趋势。确保良好的双语教学质量,需要教育政策的引导,需要各级教育工作者共同思索,客观认识大学本科专业类课程双语教学的实质性内涵及其教学功能,以学生为本,探索具有针对性与学科特色的专业课双语教学模式,全面推动专业类课程双语教学体系的完善和发展,推进高校本科教学质量工程再上新台阶。

参考文献:

[1]朱红耕,杨生.高校本科专业课程开展双语教学的思考[J].高等建筑教育, 2004(2):72-74.

[2]丁蔓,闫开印.深化双语教学改革,促进国际人才培养[J].北京大学学报:哲学社会科学版,2007(5):57-69.

[3]张建光,杜国强,王国英.大学本科专业课双语教学的研究[J].高等农业教育, 2004 (1):59-61.

[4] 戴艳阳,钟晖.专业课双语教学与专业英语教学之探讨[J].高教论坛, 2006(3):96-97.

[5] 王凯英,廖明军,孟宪强,等.土木工程专业双语教学建设探讨与实践[J].高等建筑教育, 2009,18(1):91-94.

Bilingual teaching of water pollution control course

XU Xiaoyi, HU Bibo, YANG Chun

(College of Urban Construction and Environmental Engineering, Chongqing University, Chongqing 400030, P. R. China)

Water pollution control is one of the most important compulsory and crucial courses for undergraduates majoring in environmental engineering. In view of the analysis of the current situation of the bilingual teaching for specialized courses in engineering field, course reform of auxiliary bilingual teaching is discussed in the paper. Under the condition of original teaching hours plan, the model of auxiliary bilingual teaching is carried out by reasonable adjustments of class organization mode, optimization of multimedia courseware, diversity of exercise after class etc. Auxiliary bilingual teaching of the course can enhance the understanding of specialized contents, increase reading & analysis ability and written skills ability for undergraduates significantly under the premise of teaching objectives. It has a certain valuable feasibility of implementation.

作者:许晓毅 胡碧波 阳春

高校英语教学金融专业论文 篇2:

关于会计专业英语教学实践的思考

为了适应经济竞争全球化的需要,广泛培养参与国际经济事务的复合型会计人才,我国教育主管部门和各类高校在会计专业课程设置上非常重视学生使用外语(主要是英语)进行专业学习的问题。在2001年我国正式成为世贸组织一员之后,这种意识进一步加强。同年,教育部下发了教高[2001]4号文件,文件要求“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。……为适应我国加入WTO后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%~10%”。到目前,全国绝大多数的本科院校和相当一批专科学校都开设了相应的英语类专业课程,就会计专业而言,此类课程的比例已经达到教育部的早先要求,其中部分院校比例远远高出要求水平。这标志着会计专业英语教学得到了较大程度的实施,在会计人才的培养过程中起着重要的作用。本文试图对目前高校会计专业英语教学的实践活动进行必要的总结和归类,提出现存的一些问题,并就会计专业英语教学的开展谈谈笔者的想法。

一 会计专业英语教学的定位

(一)教学目的

会计专业英语教学是将“会计”与“英语”教学结合于一体的活动。它是以英语为学习载体和工具,以会计专业知识的掌握为目的的教学形式。由于进入大学学习的学生在此之前已经具备一定的英语语言能力,所以开展以专业内容学习为核心目的的教学具有现实可行性;同时,对于完全不同于以往中小学学习内容的会计专业学习,学生在理解和掌握的过程中客观上存在着一定的难度,使用母语学习尚需努力,若采用英语学习则是相当高的一种挑战,需要教学部门和相关人员认真思考该种教学的特征和方法,切实达到相应的教学目的。

(二)教学任务

根据会计专业英语教学的目的,教学任务较中文专业教学提出了更高的要求。一方面,要求学生以自身的语言能力为基础,逐步培养和提高其专业语言技能,即使用会计专业术语与表达来完成专业知识的理解和应用,能够进行针对会计工作内容的听、说、读、写、译;但从会计实务工作要求来看,多数学生在读、写和译三方面有所专长,就能满足工作的实际需要,况且从我国学生的客观情况而言,满足所有要求的专业英语教学是不现实的、是难以企及的过高目标。另一方面,要求学生掌握以英语为母语的西方发达国家会计专业知识体系,尤其是以英美为代表的会计理论和实务内容,通过原汁原味的英语表述,了解和认识其内容的全貌和精髓,有助于学生运用非习惯性思维循序渐进地深入其中,将已有的中文知识储备与其进行比较、消化和吸收,并跨越语言界域形成学习印迹和意识,真正获取所需的知识营养。

(三)教学内容

会计专业教学分为基础课程教学和专业课程教学两个基本部分。因此,会计专业英语教学也应涉及对应的部分。从专业基础课程上,开设会计原理类课程,把西方国家的基本专业理论和内容进行综合地简要介绍,如美国的会计工作程序(会计循环accountingcycle)和公认会计原则(GAAP),使学生能够同时掌握中外会计原理的有关内容,便于他们进行比较,这也是学生适应专业英语学习,培养国际化会计人才的奠基阶段。此外,从专业课程上,开设一定必修类和选修类英语课程,将西方国家成熟的系统的、具有实用意义内容的专业课程配合中文课程进行替换或交互设置,如美国的管理会计类、理财类或经管类内容,以便学生逐步提升以英语为载体的专业知识与技能,并能结合自身的条件、兴趣和个人职业规划成长为一定领域中的国际专业化人才。

二 会计专业英语教学的分类

从当前我国高校开展的会计专业英语教学来看,根据教学目标的不同,可以将所开设的课程划分两类:

第一类,会计英语课程。该门课程的教学目标是使学生在较短的时间内(通常一个学期或不超过一个学年)集中掌握必要的专业英语词汇、术语和表达,能够进行英语原版资料信息的阅读与理解,该课程开设的意义在于培养学生部分方面的专业语言能力,即可以使用英语进行基础的专业沟通和交流。因此,笔者看到目前出版的各类版本《会计英语》教材不论繁简基本上涉及两种内容:一是财务会计基本框架介绍;二是涉及会计知识和相关经济管理知识范围(如财务管理、管理学、经济学、金融学等)的综合概述。此类教材专业知识体系较为全面、资料丰富但内容浅显,侧重专业知识的常规性、一般性阐述。通常,高校开设会计英语课程会安排在学生学习的高年级阶段,此时,学生已经完成专业基础课程和多数专业主干课程的学习,在这一基础上进行会计英语课程学习能够有效利用已学中文专业知识的优势,充分发挥学习中的正向迁移作用,快速掌握必要的专业英语知识,从而实现课程设置的教学目标。

第二类,会计专业双语类课程。此类课程包括会计专业必修课程和选修课程,一般根据学生的实际英语语言能力在低年级或者高年级阶段层次性开设,主要涉及会计学科中与西方国家的理论和实践活动联系密切、体系规范且适应会计职业市场需要的课程,如西方财务会计、管理会计、财务报告分析、财务控制、公司理财等。其教学目标是使学生在大学的不同阶段以英语为认识和思维工具完成相应专业内容学习,掌握西方国家会计专业理论和实践经验,并与所学中文专业知识进行比较和融会,成为通晓中外会计知识、具备国际业务能力的高级会计人才。这类课程的设置专业覆盖面较宽、时间跨度长,有助于学生由浅入深地适应使用英语学习专业知识,使其专业视野不断扩大,培养多种学习思维和习惯,激发学习兴趣和创新能力,取得良好的教学效果。目前,多数高校正在努力推进双语类课程在专业课程中的设置工作,双语类课程已经成为会计专业英语教学的主要类别和发展趋势。

三 会计专业英语教学的主要难点

(一)学生英语水平差异大

我国高校在校学生是按照其高考成绩分不同批次录取到不同层次的学校,学生的个人素质和知识基础在高校间差距较大。一类院校学生的英语综合能力较强,以他们为对象开展会计专业英语教学(尤其是双语教学)易于被接受,能够取得比较理想的教学效果;而多数的二类至三类院校很多学生的英语水平不尽人意,在这种情况下进行会计专业英语教学(同样是双语教学),期望值高于学生的实际学习能力,学生学习吃力、教师授课费力,最终将导致学生既没有学好会计专业知识,也没有提高英语水平,同时还极大挫伤了学生的学习信心和兴趣,形成违背教学目的的恶性循环。因此,不同层次的高校在开展会计专业英语教学时应该根据学生实际情况设置有针对性的具体教学目的和计划。

(二)适合的配套教材少

我国高校会计专业开展英语教学时普遍感到适合的教材较少,基本上都采用国外影印版或原版教材。虽然国外各类原版教材使师生接触到地道的英语表达,同时又能使学生了解和掌握国外先进的会计理论,但这类教材对师生的英语水平要求较高,除了少数英语水平较高的高校师生能适应以外,大

多数师生对使用进口原版教材感到吃力,而且很难买到与之配套的习题集和有关教辅材料。另外,这类教材内容全面、信息量大、书本厚重,往往首先在感官上给人一种压力感,不利于师生的心理接受;同时由于课时的限制,教材中的内容要面面俱到地讲授几乎是不可能的事情;再加上书价较昂贵的诸多原因使得真正适合我国实际教学需要的教材相当缺乏。值得欣喜地是,近几年来我国教育管理部门、一些高校及大型出版社一直密切关注这一问题,正在尝试在引进专业原版教材基础上聘请国内专家和专业人士进行缩减、改编的方式形成符合我国教学需要的教材内容。

(三)教学师资力量欠缺

强大而充足的师资力量是成功实施会计专业英语教学的关键。要真正实现相应的教学目标,就要求任课教师既要精通会计专业知识,又要具备相当扎实的英语水平。在目前的高校教师队伍中,能同时满足以上两个要求的教师不论是在绝对量还是相对比例上都并不多。这是由于大部分高校在进行外语教学时,侧重词汇教学和应试教育,所以培养出来的非英语专业教师的英语笔试成绩虽不错,但绝大部分的口语成绩却差强人意,很显然这种重语法轻应用的教师难以承担双语教学的重任。而外籍教师虽然英语听、说、读、写能力都不错,但其人数相对学生而言过少,而且多数不是会计专业科班出身,对我国的会计制度、会计方法更是知之甚少,请他们用英语来讲解会计专业知识,往往结果也不理想。

(四)教学方法单一

当前很多高校会计专业英语教学仍然采用教师讲授教材内容、学生接受的教学方式,使得学生依旧处于被动学习的状态,加上学习内容难度的增加,学生的学习效果并不理想,甚至很多人出现厌烦、应付了事的状况。即使一些院校采用了多媒体教学、网络教学等新的教学手段,但由于没有从根本上改变这种教师灌输到学生被动接受的单向教学模式,实际的结果是教师的教学工作量和学生学习任务量双增的情况下也没有取得很好的效果。因此,应根据双语教学的基本要求,积极探索会计专业英语教学适合的教学模式,无疑也是会计专业英语教学工作的主要内容之一。

四 会计专业英语教学的规划

(一)市场需求与院校定位相结合确定具体教学目标

“实践是检验真理的唯一标准”,高等院校教育工作的成功与否,关键是看其培养出来的毕业生能不能被市场所接纳、认可,成为在社会各个领域中担当责任、创造价值的真正人才。一方面,会计专业是一个具有广泛市场需求的岗位类别,无论组织单位的大小、性质如何都需要会计人员的工作,高等院校应当为社会输送所需要的会计人才;另一方面,由于各院校定位差异、综合实力强弱有别,因此具体到每一所院校,应根据自身定位去衔接特定的市场需求,并以此来确定具体专业的教学目标。以笔者所在学校为例,本校的定位是一所教学应用型本科院校,主要培养的是面向基层企事业单位组织的技能型人才。所以,本校的会计专业英语教学目标应是培养造就具有一定的英语语言功底、掌握基本专业英语实务技能、适用于中小型外资或外向型单位组织的会计人才。

(二)合理设置教学课程和教学内容

在明确教学目标后,会计专业英语类教学课程及其教学内容就是急需解决的下一问题。此类课程和内容的确定需要谨慎论证和认真选择,遵循有的放矢、循序渐进、量力而行的原则,根据社会对会计人才在专业英语方面的需要,考虑会计专业英语课程的难易程度,并结合院校自身的教学能力和学生的接受能力,逐步开展、稳步推进会计专业课程的教学覆盖。在此过程中,要避免急于求成的态度,使学生形成较大的学习压力和紧张感,影响其对专业知识的兴趣和接受能力。

(三)寻求多方合作确保专业化师资力量

合格、充足的师资力量是保障会计专业英语教学的关键。具有良好的专业背景和较高的英语语言应用技能的复合型教师是对会计专业英语师资的要求,目前各类院校此类教师均很缺乏,需要学校特别注意这类师资力量的培养,并且在培养方式和范围上不拘泥于常规,敢于尝试。通常情况下,师资队伍都是来自学校内部培养,而教师素质的提高不是一蹴而就的,它既需要教师本身具有强烈的意愿勇于进行尝试,投入到会计专业英语教学工作;又要求各院校积极为教师提供种种渠道和途径,帮助他们获取新知识和技能,并制定相应的措施或制度,促动和激励教师不断提高自身素质和教学能力。此外。院校还应将师资获取的眼光投向非教学领域的涉外单位或组织里的会计专业人士资源,他们处在会计实践的第一线,丰富、具体的工作经历和经验使其具备了最为直接而实用的专业英语技能,学校可以聘用他们以兼职的身份为学生进行授课或开设系列讲座,提高学生对会计专业英语技能应用的实战感和效用感,同时培养社会活动中实用的专业能力。

(四)丰富、创新教学手段和方法

目前,计算机技术已经广泛应用于教育领域,大部分院校在课堂上普遍使用多媒体教学和开设网络课程。教学手段的现代化趋势使很多教师从教案、板书等传统手段中解放出部分劳动量,从而可以转移到教学手法的设计和实践摸索中来。会计专业英语学习具有先天的困难,为了激发学生的学习兴趣和热情,获得较为理想的教学效果,教学方法需要多样、灵活,能够使教师的“教”与学生的“学”有效地融合、互动起来,教师的讲授不再是专业内容的直接输出,而是专业理念、原理的启发、引导,让学生在自身积极参与的课堂上主动地学习知识,同时还能做到举一反三的效果。例如,利用多媒体环境模拟教学手段可以使学生感受现实,拉近社会与课堂之间的距离;同时在具体授课中可以将讲授法、讨论法、习题法和案例法等教学方法融为一体,在教授不同知识点的过程中采用不同的方法,达到在确保学生学习注意力的前提下,培养理解力、应用能力等创造性学习能力的目的。

参考文献

1 王清刚,朱耀,试论会计高等教育的双语教学问题,财会通讯(学术版),2008(3)

2 刘晓盈,高校会计专业开展双语教学的几点思考,黑龙江教育(高教研究与评估),2006(8)

3 梁燕媚,会计专业英语教学改革探究与实践,吉林广播电视大学学报,2008(4)

4 梁水源,论会计专业英语课程教改方向,会计之友,2006(09Z)

5 缪萍:对会计专业英语教学的探讨,审计与理财,2005(s1)

作者:何 华

高校英语教学金融专业论文 篇3:

多媒体网络环境下金融英语教学模式探析

摘要:在数据信息与网络技术蓬勃发展的金融行业,金融英语教学模式也发生着根本性的变化,多媒体网络技术的出现,给金融英语模式创新带来了极大的便利。本文设计了四种多媒体网络环境下的金融英语教学模式,为广大商务英语教师在进行多媒体网络教学时提供可行的建议。

关键词:多媒体网络;金融英语;教学实践

一、前言

多媒体网络技术的快速发展,使得通过网络来学习英语也越来越受到欢迎,金融英语教学对多媒体网络手段的运用就显得非常必要。金融英语在学科上被定位为“应用型交叉学科”课程,具有显著的跨学科的性质和特征。该课程主要面向高校金融专业等专业的高年级学生,课程内容涵盖了货币银行学、国际金融、国际结算、会计、保险和证券等学科领域。“交叉学科”的学科特征要求学生英语和金融专业知识都要有较好的基础,这无疑会增加学生学习的难度。“应用型”的含义是指学生通过对该课程的学习,能在其专业英语的听、说、读、写、译等方面有较突出的特长,这也就意味着在金融英语的教学中应加强对学生进行专业语言技能的训练,需要听、说、读、写、视融合到一体,在多媒体网络环境下能够很好地达到这一境界,有利于将英语学习和运用活动有机结合,有利于培养学生金融英语情景中的运用能力和交际能力。

二、金融英语的课程特点

1.语言性。金融英语作为英语语言学科在金融领域的应用,是专门用途英语的一个分支方向,同样具有语言学的特点,听、说、读、写、译能力的专业语言技能培养与训练也是这门课程的主要内容。

2.专业性。与基础英语最大的不同,体现在其专业性上。金融英语是金融学科专业的英语应用。对于英语专业术语的学习是本门课程的重点,同时,复杂的长句、句子结构、段落结构、全文翻译更加要凸显学科的专业性。

3.交叉性。金融英语是金融学科与英语学科的交叉融合。既要求英语语言的学习方式,也要求纳入金融专业学科的专业知识。

4.应用性。通过对该课程的学习,能够具备在金融专业英语方面听、说、读、写、译等方面的特长。

三、金融英语教学的现状分析

1.课程定位偏失。金融英语课程的开设在目前很多高校,开设的年级是不一样的,有些高校的金融专业甚至于没有这门课程,或者是把这门课程定位于选修课。对于金融专业本科学生而言,在现在金融全球化的大趋势下,对于金融理论的深入学习与运用,英语是一个必不可少的工具,而基础英语不能满足于金融专业专用术语的要求,故此,金融英语这门课程就是起到这样一个桥梁作用。在大一结束大学英语的课程学习之后,在开始系统的金融学专业学习之前,金融英语课程就应该在此阶段进行开课。作为基础英语学习到金融专业双语学习的一个有效过渡和工具使用的教学。而目前大多高校对此定位存在一定的偏失,有些课程甚至于是在大学三年级四年级才开设,那么金融英语课程的定位对于学生系统知识体系就不能发挥应有的作用。

2.教学方式单一。现有金融英语教学更多的是沿用基础英语教学的方法。选定一本教材,听说读写,金融术语讲解或者是金融报道翻译。而对于现有金融理论基础知识和金融时事没有进行很好的结合,或者是说没有系统的纳入教学计划。在这样的模式下,更多是老师在说,学生成为被动的接受方。学生学着没有兴趣,老师教着也缺乏动力。学生没有运用金融英语知识的机会和平台,使得金融英语课程沦为单纯意义的翻译课或者是英语课。

3.教材种类单一。金融英语教材现有种类偏多,但较为单一,其中尤以阅读类教材居首,写作类其次,听、说方面的教材较少。从教材内容上看,更多是一些基础金融知识的传递。这些金融基础知识对于已有一定金融理论知识的学生而言过于浅显,缺乏对于当前重大时事金融事件的传递。并且对于学生的语言专业技能训练的内容较少,形式更多是选择、完形填空、句子翻译等。现有的这些教材内容不利于学生全面地学习和掌握金融英语,对任课教师而言,也需要从教材以外的大量资料中来准备课程教学的内容。

四、金融英语教学模式探析

1.互动模式。互动式模式注重的是一种课堂气氛,即教师教和学生学的形成的交流教学方模式。金融英语教学中尤为应该注重“互动性”。所谓互动就是要做到课堂上师生之间的信息交流,这种交流既可以表现在课堂上语言的沟通,也可以表现为课后通过网络的文字沟通。通过这种课堂和课后的沟通,任课教师可以很清楚的理解对于所讲解或者教授的内容学生是否能接受、理解理解到什么程度。在课堂教学中,如果某个专业术语表达学生不理解或者对于某段翻译没能很好掌握,通过学生开口自己说的方式,一方面可以让教师明白还有哪些方面需要进一步阐释,另一面也给你学生自己开口嘴和重新学习的机会。同时,教师也可通过播放有关的视频、音频材料,改善课堂教学的传递方式,提高课堂教学质量。在实践中,可以让学生用英语阐述财经新闻是互动式教学的一个比较好的方式。先让学生在课上讲述财经新闻、金融时事动态、国际财经报道等,然后老师对该项新闻做深度背景分析,充分发挥老师的专业背景优势。例如,学生们曾讲述美国金融危机、欧洲主权债务危机,然后教师可以金融专业的背景用英语深入浅出地与同学们进行互动式探讨。

2.专题模式。学习金融英语为避免上“聋子英语”和“哑巴英语”,增加实地英语听说练习的机会,利用多媒体网络是非常必要的。教师可以重大的财经或者金融时间为专题,举办专题讨论会,由教师选择性地提出当前经济、金融生活中引起大家普遍关注的焦点问题,例如互联网金融、普惠金融、人民币汇率问题、全球股市问题,以3-5名学生为一个小组,进行深入研究,课前查阅资料和文献,每个小组成员参加课堂讨论,甚至是辩论(如果课时较紧,讨论也可安排在课下)要求整理书面发言稿,课堂发言时最好脱稿。以小组为单位提交研究报告,则作为英语写作作业交由教师批阅。这种教学形式可以综合锻炼学生的听、说、写、译等方面的能力,学生兴趣浓厚,且效果不错。

3.结合模式。与行业资格证书考试结合,与银行业国际业务实务操作结合。如BECFECT等资格考试,增加学生对于这类考试的备考准备。对于一些基本考点和知识点进行讲解,尤其注重对金融英语信函的写作培养。利用多媒体网络的优势,查阅以往的考试试题,搜索典型的金融英语信函写作模板。增强课堂教学的实用性。

4.多元模式。评价的多元化,在对金融英语教学采取的评价不能是单一的,而应是要注重评价的多元化。评价内容可以更为宽泛一些,应包括对学生所学的金融理论和金融专业知识的评价,此外还要包括英语各个环节的评价。进行教学评价目的是要帮助学生做好学习的总结,更好地梳理金融英语教学中的重点和非重点,对知识能够很好的运用,而不应是看看哪些学生学得好,哪些学生学得不好。多元化的教学评价与注重知识评价的传统教学评价不一样,对知识的评价仅仅是评价中的一部分,其评价还包括出勤评价、课堂参与评价、分组讨论评价、课后作业、期末考试评价等多方面的评价内容。在评价标准的制定与执行上要使不同层次的学生有所不同,让不同层次的学生都体会到自己的进步。

参考文献:

[1]冯长甫.关于强化金融英语课程建设的思考[J].河南金融管理干部学院学报,2011,(2).

[2]朱新蓉.金融学[M].北京:中国金融出版社,2009.

[3]蔡芸.培养复合型人才的有效方式[J].外语与外语教学,2009,(4).

作者简介:薛薇(1980—),女,汉族,重庆人,重庆工商大学财政金融学院,博士,助理研究员。研究方向:金融经济学、农村金融。

作者:薛薇

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:66553826@qq.com

上一篇:高校俄语专业 下一篇:高一作文:高一军训体会