经典美文欣赏“渴望”双语(通用12篇)
篇1:经典美文欣赏“渴望”双语
经典美文欣赏“渴望”双语
By Laurie Lee
One of the major pleasures in life is appetite, and one of our major duties should be to preserve it. Appetite is the keenness of living; it is one of the senses that tells you that you are still curious to exist, that you still have an edge on your longings and want to bite into the world and taste its multitudinous flavours and juices.
By appetite, of course,I don’t mean just the lust for food, but any condition of unsatisfied desire, any burning in the blood that proves you want more than you’ve got, and that you haven’t yet used up your life. Wilde said he felt sorry for those who never got their heart’s desire, but sorrier still for those who did.
Appetite, to me, is that state of wanting, which keeps one’s expectations alive. In wanting a peach, or a whisky, or a particular texture or sound, or to be with a particular friend. For in this condition, of course, I know that the object of desire is always at its most flawlessly perfect. Which is why I would carry the preservation of appetite to the extent of deliberate fasting, simply because I think that appetite is too good to lose, too precious to be bludgeoned into insensibility by satiation and over-doing it.
Fasting is an act of homage to the majesty of appetite. So I think we should arrange to give up our pleasures regularly — our food, our friends, our lovers — in order to preserve their intensity, and the moment of coming back to them. For this is the moment that renews and refreshes both oneself and the thing one loves. Sailors and travellers enjoyed this once, and so did hunters, I suppose. Part of the weariness of modern life may be that we live too much on top of each other, and are entertained and fed too regularly.
Too much of anything — too much music, entertainment, happy snacks, or time spent with one’s friends — creates a kind of impotence of living by which one can no longer hear,or taste, or see, or love, or remember. Life is short and precious, and appetite is one of itsguardians, and loss of appetite is a sort of death. So if we are to enjoy this short life we should respect the divinity of appetite, and keep it eager and not too much blunted.
论“欲”
原著:(英)劳里·李(1914—1997)
欲之所尽,乃人生一大快事。欲之所存,乃人生一大追求。欲为何物?对生活的热诚,对万物的好奇以及渴望的热切。心中所想的是“吃”遍天下,尝尽世间的酸甜苦辣、人生百味。
欲者,并非专指食欲,而乃渴望而不及之状态,以及那证明你永不满足、活力依旧的满腔热血。王尔德曾言:梦不圆者我同情之,圆梦者我愈加同情之。
在我心里,欲即“向往进行时”——无时无刻不充满期待。一只蜜桃,一盏浊酒,一匹好布,一曲销魂,一友相伴,此等种.种,向往便是极乐。因我深知:向往之时,心中之人、之物总是处于完美无瑕的最高境界。正是因为此等向往,我甚至可以不吃不喝,以存食欲。只因欲之极乐,唯恐失去;欲之不易,唯恐纵欲饱食而失其敏锐。
禁欲乃是为了尊重欲望之庄严。因此,无论是对于佳肴美食,三朋四友,或是花前月下,我们都可以每隔一段时间,有意地节制其中之乐,以确保乐之强烈,留住重获极乐的时刻。唯有此时此刻,我们全身上下才焕然一新,我们心爱之人才光彩照人,我们心怡之物才令人耳目一新。此等快感,我想那些水手、旅客和猎人定深有体会。世人也许都看腻了彼此面孔,吃腻了山珍海味,所以充满着倦意。
凡事多不得——音乐欣赏多了,娱乐享受多了,零食享用多了,或是与朋友相处久了,人就会变得对生活力不从心,再也无法聆听世间美妙的声音,无法品尝人间百味,无法饱览天下美景,无法经历花前月下,无法留住片片回忆。人生在世,短短数十年;生命可贵,需欲望之神将其守护。欲在人在,欲亡人亡。生命诚短暂,我们仍可乐在其中,只要我们将欲望之神供奉,让欲望之火熊熊燃烧,永不熄灭。
扩展:青色类英文词汇
青色 cerulean blue ; blue ; green
豆青 pea green; bean green
花青 flower blue
茶青 tea green
葱青 onion green
天青 celeste; azure
霁青 sky-clearing blue
石青 mineral blue
铁青 electric blue ; river blue
蟹青 turquoise ; ink blue
鳝鱼青 eel green
蛋青 egg blue
影青 misty blue; white blue
黛青 bluish
群青,伟青 ultramarine
暗青 dark blue; deep cerulean
藏青 navy blue; dark blue; Ming blue
靛青 indigo
大青 smalt
粉青 light greenish blue
鲜青 clear cerulean
浅青 light blue; light cerulean
淡青 pale cerulean ; light greenish blue
篇2:经典美文欣赏“渴望”双语
Thirst
tonight all the light is shining for you
tonight you are a small colony
that remains for a long time, melancholy seeping
from your body, with exquisite drops of water
the moon is like a clean, fragrant body
sound asleep, it gives off a seductive smell
a night is pressed on either side by two days
between them all, the dark circles around your eyes
stay joyful
what kind of clamour is piled up into your body?
inconsolable, one feels some substance taking shape
the walls in dreams blacken
so that you see traces of triangular overflow
the pores of the whole body open
ungraspable meaning
stars in the night sky shine with inhuman shine
while your eyes are loaded with
the sadness and content of remote antiquity
and with them the agony of satisfaction
as you look on gracefully, the power of a demon
makes of this moment an indelible memory
渴望
今晚所有的光只为你照亮
今晚你是一小块殖民地
久久停留,忧郁从你身体内
渗出,带着细腻的水滴
月亮像一团光洁芬芳的.肉体
酣睡,发出诱人的气息
两个白昼夹着一个夜晚
在它们之间,你黑色眼圈
保持着欣喜
怎样的喧嚣堆积成我的身体
无法安慰,感到有某种物体将形成
梦中的墙壁发黑
使你看见三角形泛滥的影子
全身每个毛孔都张开
不可捉摸的意义
星星在夜空毫无人性地闪耀
而你的眼睛装满
来自远古的悲哀和快意
带着心满意足的创痛
你优美的注视中,有着恶魔的力量
篇3:中国经典书论双语翻译及多元解读
2.如何让中国经典书论以比较易懂的语言和形式让普通书法爱好者和海外学者轻易接受?这始终是个难题。这里有几个比较棘手的问题。首先,古文翻译白话的问题。中国经典书论绝大部分是由文言文(古文)写就的,时间跨度大,年代久远,要让当代书法爱好者读懂,需要准确、通达并且文雅的翻译,这并不是件易事。它要求翻译者有较高的古文功底,有良好的现代白话文的阅读和写作水平,还要对书法艺术有一定的造诣,不说是个书家,至少会欣赏书法艺术。这三者皆备,不能不说是个高要求。其次,中文翻译英文的问题。虽说中文翻译要求高,但还不至于做不到,但英文翻译就更困难了。它要求翻译者不光懂英文,将现代白话文翻译成英文,还要此翻译者懂古文,这样才能不仅只看白话,还要将古文的神韵翻译出来,当然最好也要懂得书法艺术。比起中文翻译者,英文翻译者不仅要具备深厚、纯熟的英文,而且还要具备中文翻译者所该具备的素质。再次,文字翻译书法的问题。仅是文字翻译,似乎于文字工作者而言,还不是最难的。但要将文字翻译成可感的书法,也就是将抽象的文字翻译成具象的书法,那非得书家不可。而此书家,也非得要懂古文不可。以上三个棘手的技术问题,靠一个人全部解决不仅不太可能,而且是个巨大的工程。因此,本研究课题组联合中文、英文和书家共同做一次尝试,以下呈现给大家的就是这样一种尝试,希望能够为中国经典书论的双语翻译和多元解读提供一种可能。尝试一:【原文】书者,散也。欲书先散怀抱,任情恣性,然后书之;若迫于事,虽中山兔豪不能佳也。———东汉·蔡邕《笔论》。【白话翻译】书法,乃一种遣散的艺术。要想写好字,先遣散怀抱,心无挂碍,任情感性灵恣肆汪洋,然后书写。如果为事势所迫,即使有用中山兔毫为材料制造出来的最好的毛笔,也写不出好字来。【英文翻译】Calligraphy means an art of cleaming the mind.Beautiful handwriting comes before removing the distractions and flying the emotional spirituality.One fulled with destractions cannot show the art work of calligraphy even in the best Chinese writing brush pen in the word.
【书法解读】蔡邕(133—192),东汉文学家,书法家。字伯喈,陈留圉(今河南杞县)人。工篆隶,尤以隶书著称。结构严整,点画俯仰,体法百变,有“骨气洞达,爽爽有神”的称誉。此乃书之为艺术其大要。后世善教人习书者,无不以此为基本要求。“散怀抱”是指老庄的虚静状态,无思无欲。创作之前要进入这个状态,才能到达“物化”境界,也就是物我合一,人与书通。此乃中国美学的创作前提:虚静无欲,无欲则万物通。
尝试二:【原文】善笔力者多骨,不善笔力者多肉;多骨微肉者谓之筋书,多肉微骨者谓之墨猪;多力丰筋者圣,无力无筋者病。———东晋·卫铄《笔阵图》。【白话翻译】用笔有力,字就写得刚健;不善于用笔的人,写出来的字就显得肥胖。多骨而少肉的字,叫做筋书;多肉而少骨的字,叫做墨猪。字写得力道足而富有筋骨的人,书艺高超;字写得无力道无筋骨的人,书艺差劲。【英文翻译】The Character will show its own virile when created by a person who is good at transmitting the power to the one he writes properly through using the brush.The character showing the strokes of puffiness only comes under the tip of a writing brush without power given by its user.The vigour of character stroke styles likes a person who is of strong bones and muscles.The character strokes showing no power looks like a weak fat black pig.People whose handwriting with vigour should be superb skill in writing and vice versa.
【书法解读】卫铄(272—349),东晋女书法家,字茂漪,河东安邑(今山西夏县)人。世称卫夫人。工书,隶书尤善,师锺繇。王羲之少时,曾从她学书。唐代书法评论家张怀瓘在《书议》中,始将“风骨”引入书法评论中。他说:“以风神骨气者居上,妍美功用者居下。”又论草书说:“以风骨为体,以变化为用。”“骨”是指字的表现力,也就是说,字应该写得刚健有力。
3. 中国书论经典文献卷帙浩繁,要想将历代书论统一梳理,整理出更加精练的经典语段,然后加以英文翻译,然后再配上书家的书法解读,这是一项浩大的工程,没有十年八载,没有一个专家团队那是很难完成的。仅靠几个书法爱好者在业余小打小闹是不成体统的。本文仅仅是一种尝试,提供一种探讨的可能性,希望有机构或组织能呼吁或发起这样的工作,为中国书法理论的继承和普及,以及海外的传播多做贡献。
摘要:关于中国历代书法论文的选编和译注不乏研究者,无论选编还是注译,大多整篇选编和翻译,一般读者望而生畏,故不利于中国书法艺术理论和技法的普及。本论文选取中国经典书论的经典语段进行双语翻译和解读,想通过一斑而窥全豹,为探讨中国经典书论的双语翻译及多元解读提供一种可能。这将有助于中国书法艺术理论的传承和普及,同时,也是响应文化强国的口号并有益于广大书法艺术爱好者的一项善举。
关键词:中国经典书论,双语翻译,多元解读
参考文献
[1]历代书法论文选[M].上海:上海书画出版社,1979.
[2]崔尔平.历代书法论文选续编[M].上海:上海书画出版社,1993.
[3]戴丕昌.古代书论选译[M].济南:山东文艺出版社,1999.
[4]洪丕谟.历代书论选注[M].上海:复旦大学出版社,1987.
[5]王韵殊,李新会,卫东海.历代琴棋书画论选译[M].北京:中国青年出版社,1998.
[6]蒋彝.中国书法[M].上海:上海书画出版社,1986.
[7]王世征.中国书法理论纲要[M].北京:首都师范大学出版社,2003.
篇4:方安娜 在经典中渴望成长!
方安娜小档案
生日:5月19日
身高:165cm
毕业院校:北京电影学院
代表影视作:
《新版红楼梦》饰 配角 莺儿
《古今大战秦俑情》饰 女二号
妹姜/阮梦铃/丁安妮
不怕新人挑大梁
客观说,《古今大战秦俑情》是方安娜出道以来首次担纲重要角色的作品。她坦言自己还是新人,在开始面对陈嘉上导演时有些紧张。在她印象中,陈嘉上导演创作过很多大片,对演员也很苛刻、严厉。但接触一段日子下来,方安娜的紧张就打消了。“陈嘉上导演其实是很好接触的导演,在片场大家也会开开玩笑,聊聊天。并且,对于新人来说,他并不会吝啬自己的夸奖,这是我最尊敬他的地方,并且得到他的表扬,自己也会更加有信心。”
有了导演的鼓励,再有了像罗嘉良等经验丰富的影坛前辈提点,方安娜在这部戏中的成长很快。她坦言,最初接到这三个角色时,压力真的不小。三个角色形象没有一个和自己有共同点,加上演艺经验还不丰富,能够驾驭人物绝对不是简单的事。可人生、事业就是这样,当自己不确定的时候、害怕的时候,就要硬着头皮上,付出比别人多十倍的努力,换来的一定是超越自己想象的成绩。
问到方安娜如何获得这个机会?她先从自己的外形说起。方安娜认为,导演正是需要“一个看上去很乖的人演绎一个有心机的角色”效果。这样的反差在观众看来才会有冲撞,演员本身也会有更大的发挥空间。
讲述三世情缘
在电视剧《古今大战秦俑情》中,方安娜一人分饰“妹姜”、“阮梦玲”、“安妮”这三个角色,分别跨越秦朝、民国和现代。
一世的舞姬“妹姜”也好,二世的明星“阮梦玲”也罢,再或是三世的日本女人“安妮”,在她看来都是为爱而生的女人。就造型来讲,方安娜对舞姬“妹姜”情有独钟。不仅仅是因为知名造型师陈敏打造的惊艳造型,也因为自己曾为了这个角色苦练舞蹈,力求达到剧本中的理想效果。“电视剧出来我一看特别高兴,觉得真是功夫不负有心人,这是我自己努力的结果。”
角不在美,有魂则灵。这大概是演员们普遍的心声。方安娜也不例外。说到内心戏,当属三世角色“安妮”最夺人眼球。安妮被家人利用、和爱人分离,这事放谁身上都不可能坚强。她说,在这个角色上,有很多情绪激动的戏份,比如动手、吵架等。“这个女人所做的一切都是为爱,包括一些看起来的‘坏事’。对父亲的爱、对孩子的爱、对爱人的爱,演的时候我眼泪唰唰的,根本控制不住。”这样的真情流露,方安娜展现了她作为小女生敏感、细腻的一面。
角色无大小
方安娜从红楼选秀走进娱乐圈,自然对这段经历感慨不已。用她自己的话讲,尽管“新版红楼”中自己仅担纲一个小角色,但长远来看,这也不算坏事。从新人出发,让演技从零开始,一点点磨练心智,一点点进步成长。
方安娜讲,那时也曾为“红楼”犹豫不决过,也为是否坚持三年拍摄挣扎过。“在这之前比赛比了一年多,培训花了三个多月,拍戏又拍了一年多。我的戏份其实不算多,这么小一个角色真的值得我坚持下去吗?”带着踌躇不定的情绪,方安娜逐渐地发现,剧组每一个人为了同一个结果都在使劲着、努力着。剧组人员过年都不回家,病了都坚持在岗位上。 “在这种气氛下,你会觉得‘红楼’不是你一个人的事情,是大家共同希望实现的梦想。我想,再过20年看这部作品,会很骄傲。”
篇5:双语经典诗歌欣赏:梦的变奏
To fing my arms wide
In some place of the sun.
To whirl and to dance
Till the white day is done.
Then rest at cool evening
Beneath a tall tree
Whlie night comes on gently.
Dark like me ...
That is my dream !
To fling my arms wide
In the face of the sun.
Dancel Whirll Whiri
Till the quik Day is done.
Rest at pale evening...
A tall, slim tree...
Night coming tenderly
Black like me.
在某个阳光之地
我甩开双臂,
旋转和跳舞,
直至白日结束。
随后在凉爽的傍晚休息。
一棵大树之下。
夜幕温存降临,
黑夜如我——
那是我的.梦!
在阳光下面。
我甩开双臂,
跳舞!旋转!旋转!
一天很快过去。
在微暗的日夕休息.....
一棵细高的树下......
夜幕悄然降临,
篇6:心的渴望美文
每次踏进这所学校都感到步伐是如此沉重,望着教学环境不如前自己上小学那会,心里五味杂陈。现在在去论谁对谁错已经没有了意义,唯有努力改变。
我不知道自己是不是时空穿梭到了另一个年代,只是在电视上看到过的故事情节,现在真实的发生着。
一个小孩每天早上走1小时山路来到我家找我儿子一起去上学,大多时候我都还没起床,可想而知,他要起多早。没人给他做早饭,有时就一包小零食(被人成为垃圾食品的零食),有时就在我家吃点,但每次都要百般推辞一番,可能是真饿了,还是吃了。
他是个很懂事,勤奋,乐观的孩子,我很庆幸我儿子能交到他这样的朋友。他说他很羡慕我儿子,他有很多课外书,有属于自己的空间,有人做饭。他说他每次早早来我家都是为了能看看我儿子的课外书,玩玩我儿子的玩具。最触动我的`是他说的:要是我跟**换换,让我来你家该多好啊。孩子心里是多么渴望家的温暖啊!
篇7:渴望欣赏作文
每当走过这家店,我都会停下来看这条美丽的裙子,可是要花具款才能买到,所以我现在还买不起,等到妈妈的生日那天,我就攒够了钱买了,所以我要在妈妈生日哪天送她一个漂亮的裙子。
这天,我还是像以前一样路过这家店,还是依旧近来看看这条漂亮的裙子,因为我怕这条裙子会离开我。可是我被眼前的事惊呆了,这条裙子不在了。顿时阳光般的心情变得如阴雨般天气。我赶紧找到售货员,“这里的裙子呢?不会是买了吧?”我呆望着售货员阿姨说道。“是的,这条裙子今天已经买出去了。”售货员阿姨笑着说。我的`心情如晴天霹雳般,像一股冷流向我涌来。售货员看着我还是笑着说:“5天后,货就到了,但只有一个,你得早点来哦。”我一听愣住了,妈妈的生日4天后就要到了,于是怀着沮丧的心情回家了。
第2天放学,我还是依旧从这家店走过,看到窗户里面仍是空的,于是低着头,想是很委屈的走了。
第3天放学,我再次走过这家店,再一次看着窗户里面,我多么希望是以前是以前那条美丽的裙子,多么希望它能立刻出现在我的眼前。
第4天,也就是妈妈的生日。我又再次走过这店,像小偷般向窗户里嘌了一眼,于是又低着走走开了,心情更是糟糕。
篇8:目光深处的渴望美文
放暑假了。
东儿背着书包蹦蹦跳跳地回家,捡了元宝似的高兴,按捺不住的欢快。进门扔下书包,喝一口凉水,便推上那辆破旧的到门口横惯东西的路上歪歪扭扭,跌跌撞撞地骑,车大人小,驾驭不了,他就那样脚从横梁下跨过踩在脚踏上,车子一倾斜他便跳下,但还是不时地摔倒,爬起来继续,锲而不舍的倔强劲儿,真有一股的果敢。
直到从田里回家做好了饭,在门口扯着嗓门喊叫:“小东,小东。”他才极不情愿地回家。
十二岁的小东,玩兴正浓,离开教室便是广阔的天地,自由自在。每日随父母下地帮着干点力所能及的事,除此之外就是他的天地。农村的孩子野惯了,广阔的天地给了他徜徉的,他不需要什么玩具,即使需要他会自己摆弄,唯一需要的就是。可以拿弹弓射鸟,那弹弓自己就能制作,就地取材,捡些石子做子弹就行。有时拎着自己的战利品喂猫,猫咪高兴之余依偎在东儿身边。逗猫玩更是其乐无穷,拿一个毛线球,上下左右的抛,猫就追随着翻腾跳跃,动作极其伶俐可爱,久而久之猫练就了很好的扑鼠本领。
每在晌午烈日当头,父母休息之际,孩子们三五成群地出去玩,跑附近的河滩下水嬉闹,打水飘,日子宛若欢快的河流,在嘻笑间流失。
眼瞅着开学了,东儿才十分的着急,抱着那些草草地写,不管他如何的努力,那一个假期的作业只一两天功夫是无法完成的。他开始发愁,坐卧不安,看猫也不再开心,门也不想出,写一阵翻一遍,越看越多,小小的心田有了厚厚的愁绪。
父母忙着地里的活,没有发现他愁眉不展的样子,看他不玩了整天做作业,甚为安慰,不曾想他小小的心田快要溃绝。
明天就要开校了,他脑海总是说过的话:“做不完作业就别来报名了。”
那些作业仿佛是张着锯齿状大嘴的猛兽,要将他吞噬,令他胆寒。莫名地想起那些吃药而死的老鼠,与其让主人或是猫追赶,过着东躲西藏食不裹腹的.日子,死了也算安宁。如此,一个可怕的念头从脑海一闪而过。
这一念的闪现,竟是挥之不去的纠缠,他仿佛一个犯错的孩子,寝食难安,忐忐忑忑,在这个关口,他怎么也找不到一个合适的出口,老师的那句话是那么严厉:“不给报名。”
明天就要报到,自己的事自己做,这纯属自己贪玩,是不能求助于父母的,那样也只能挨骂,怎么办?怎么办?没人告诉他该怎么办。唯一回荡在耳边的是:“做不完作业不给报名。”
东儿无力地与自己垂死挣扎,最终还是没有路可走。
午后母亲赶着牛拉车出门,他定定地看着,但母亲的身影淡出视线时,他又爬上房顶看,一直看母亲走远,消失在一片树影后。他下房开始四处寻找,找到了一瓶药,抱在怀里摸索了好一阵,内心撕裂般地挣扎,与自己进行着较量。
听到一些来自自己心灵颤抖的声音:
“这是毒药,是剧毒药,是要死人的。”
“喝吧,喝下就没事了,就不用做作业了,就不用挨批评了。”
“我死了咱办?她会伤心的,可是,不这样我又咱办?”
“是不是要快回来了,喝吧,没办法。”
“喝吧,再也不用想那些该死的作业了,那只耗子不就是饿极了,忍受不了喝了,喝了不就没事了,可它再也没有醒来,也没有谁为它伤心。”
东儿极力想摆脱困境,可就是走不出迷雾。
纠结到无助而万般无奈时,他拿起那只瓶子慢腾腾地拧开瓶盖,嗅到一股浓烈刺鼻的气味,嗅嗅再嗅嗅,太难闻了。
他站在墙脚,靠着墙,抱着瓶子迷茫。一只小鸟飞落在枝头,他期望小鸟能带他走,可小鸟独自飞走了。
东儿的内心深处生出丝丝的愧疚,那些被他的弹弓吓得惊慌失措的小鸟,像飞走的小鸟一样,仿佛见他就仓惶而逃,被击落在地的小鸟悲鸣呜咽,挣扎中惨死。
迷惘中,眼前纷乱而混沌,思绪里是血液晕染的小鸟、生命和自己。
小鸟的生命,因飞翔而。
我的生命,因这个有小鸟而精彩和快乐。
小鸟飞走了。
小鸟被我吓走了。
小鸟是被我击毙惨死了。
我的生命,没有了小鸟。
生命、小鸟和快乐,都一同随小鸟飞走了。
飞翔,我要变成一只快乐的小鸟飞翔,
老师再也找不到我,可我能听见老师的声音,看见们的笑脸。
我还是快乐无比。
小鸟告诉他,飞翔需要勇敢。
东儿真的就勇敢了。
他恍恍惚惚如梦如幻只是渴望飞翔,举起瓶子时早忘了瓶中的汁,是毒是水是飞翔的武器,仰起头慢慢地喝下,只要能飞翔。
咽下那些从未咽下过的艰涩而浓臭刺鼻的汁液,他并没有产生奇迹般飞翔的力量。
他看到了老鼠咽下它时的惨烈。
突然间恐惧袭来,他扔下瓶子,想把药都吐出来,可是一阵恶心后,怎么也吐不出来,他吓得瑟瑟发抖。
“不,我不能像耗子一样惨死,我要飞翔。”一种强烈的生的渴求在心底奔涌。
他紧张恐惧地张望,寻找生的希望。
“不,我不能死。那么爱我,我怎么能死。”
“老师和同学们都那么喜欢我,我怎么能离开。”
醒悟,迟一步到达,就迟那么一步。
他奔跑呼救,跑到隔壁奶奶家。语无伦次地对奶奶说:“奶奶,快救救我吧,我喝药了。”
奶奶莫明其妙,问他喝什么药了?他说:“农药。”奶奶不相信这是真的,虽闻到了一股农药的味,但她还是以为淘气的小孙子再耍她玩。东儿牵着奶奶来到他家,让奶奶看那个药瓶。药瓶跌倒在地上,瓶口处是一滩散发着恶臭的药汁,刺鼻的味儿在院里弥漫,奶奶将信将疑,问他为啥要喝?
东东哭着说:“我没有做完作业,怕老师不给报名。”
奶奶相信了,此时东东已无力地靠着墙壁瘫软在地上。奶奶急忙找人,帮着去叫东儿的父母,人们围拢来,七手八脚地将东东送往医院。
东东已经不醒人事,医护人员忙忙碌碌,焦灼而凄怆,母亲哭得死去活来,那一刻时间凝滞了,人们的思维也凝结了。奶奶一个劲地说:“我以为他与我说着玩呢,我的东儿,你傻呀,你怎么能喝药,没做完就没做完,谁又能把你怎样,我的孩子你回来吧。”奶奶说着晕倒在地,人们迅速将她抬到床上并进行抢救。父亲捶胸顿足就势跪在地上:“求求医生一定要救救我的孩子,我求求你们了。”然而,此时东东已经没有了呼吸,医生叹息一声,望着跪在地上的,悲怆而无助。
东东没有听到亲人声嘶力竭的呼喊,走向了天国。
他多么渴望活着,他太喜欢这个世界这个家这个广袤的田野,还有那辆破旧的自行车,那只活灵活现活蹦乱跳的小猫,那个河滩,那些一起玩耍的伙伴,疼爱他的妈妈,严厉而又宠爱他的父亲,慈祥的奶奶,老师和同学们。
可一念之间,他就没有了一切,一切都远远地将他抛弃了。
醒悟只迟了一步,一步之于生命,却是永远的离散。
一个孩子的执拗、认真和迷茫。
他抛下了一切,抛下所有的爱所有的快乐还有那一顶点的忧烦,生命的代价。
他本是一个坚强的孩子,摔倒了总是自己爬起来,自己的事情自已做。可在一个不知所措的路口,在一片迷蒙中,谁能指点迷津或是救赎,他凄迷无助,依旧靠自己,竟做了如此的抉择。
是啊,在他小小的心田,作业就是自己的事,他能找谁?谁能为他解决这道难题。报不上名,就上不了学,老师会怎样?父母又会怎样?他在这样的境地又能怎样?他害怕,他真的很害怕,比喝那瓶农药还要可怕。他幼小的心里明白喝农药会怎样?但他确实没有办法。他想活着,好好的活着,可若大的,就是没有一丝光线给他光明,给他未来,给他一条道,他走不出迷雾,走不出绝境。内心没有一个声音告诉他:“做不完作业只是会受到惩罚和严厉批评”。他渴望上学,报不上名,他就上不了学,对他是万劫不复的深渊。对于一个孩子,是认真的,放不下的,那怕只是老师一句无关紧要的话,在他都是真格的。
父亲抱着孩子僵硬的躯体疯子一般地跑,横冲直撞,见人便说:“我的孩子活着,真的活着,他只是睡着了。”一阵狂笑一阵哭嚎,滂沱的泪水如雨样倾泻。回到家,他将孩子小心地放在床上,盖好被子,之后疯了似地将家中的一切砸碎,天塌地陷,他濒临绝境。
这个家彻底完了,心中的希望没了,太阳没了,漆黑一团。
那只猫或许舔食了那个瓶子,躺在地的拐角,它也如东儿一样,静静地去了。
母亲望着那只瓶子发呆,可瓶子空空的,然……
奶奶木然地说着一句话:“他没喝,是和我说着玩的,不信你问东儿?”
学校开学了。
东儿本是非常愉快的假期结束了,但也结束了他所有的梦想所有的幸福时光。
孩子的世界是真诚的是很认真的,老师的话就是圣旨,只是他没有管住狂放而自由的天性,贪恋玩耍,没有做好该做的事,没有正确的方向,没有勇敢地走过那个坎。
他,还是个孩子,还需要引导,需要教育,需要成长,需要慢慢的成熟和坚强。
篇9:渴望得到600字作文欣赏
题记
在我年幼的时候,有一双小的可怜的翅膀,经受不住威微风的力量,你们把我遮挡在你们丰盈的羽翼之下,保护我,给了我一寸天堂。后来我长大了,我的翅膀像你们的一样宽厚有力,坚硬洁白,我渴望飞去外面的世界,渴望飞向碧蓝的天空,而你们却对我说:外面的世界太危险。便折断了我的翅膀,使我再也不会飞翔。再后来,你们老了,无法再保护我,我在你们的身边照顾你们,而你们却指着外面的世界,问我:为什么你不去飞翔?
自我记事起,便过着衣来伸手饭来张口的公主般生活。衣服脏了父母给洗,受委屈了父母给我伸张正义,新衣服堆满衣柜,零食堆积成山,玩具多到无处安放。我要的东西总会在下一秒摆在我眼前,我讨厌的东西也会在下一瞬间消失在我视线。就算我想要天上的月亮,地上的狮子,海里的鲨鱼,也会在下一刻送到我眼前。
父母以爱之名把我绑在身边,给我一方养尊处优的环境。这种爱,有一个令人听之生畏的名字,叫溺爱。
这种爱,我承受不起。
听说外面是世界不只有黑暗,还有光明。听说外面的世界天空很蓝河水很清。听说外面的世界自由自在没有压制。我向往那里。
篇10:微笑双语美文欣赏
Smile at each other, smile at your wife, smile at your husband, smile at your children, smile at each other―it doesn’t matter who it is―and that will help you to grow up in greater love for each other.
经常保持笑容,对你的另一半、你的孩子微笑,甚至对陌生人也不要吝惜你的微笑,因为小小的微笑就能大大增进人与人之间的感情。 ――泰瑞莎修女
1/ Many Americans are familiar with The Little Prince, a wonderful book by Antoine de Saint-Exupery. This is a whimsical and fabulous book and works as a children’s story as well as a thought-provoking adult fable. Far fewer are aware of Saint-Exupery’s other writings, novels and short stories.
法国作家安东尼·圣艾修伯里所写的《小王子》是本很多美国人都很熟悉的极好的书。这本书表面上看来是童话故事,但世故的成人读来也觉寓意深远。很少人知道,除了《小王子》,圣艾修伯里还创作过其他小说和短篇故事。
2/ Saint-Exupery was a fighter pilot who fought against the Nazis and was killed in action. Before World War II, he fought in the Spanish Civil War against the fascists. He wrote a fascinating story based on that experience entitled The Smile. It is this story which I’d like to share with you now. It isn’t clear whether or not he meant this to be autobiographical or fiction. I choose to believe it to be the former.
圣艾修伯里是名飞行员,二次大战对抗纳粹时被击落身亡,之前他也曾参加西班牙内战打击法西斯分子。他根据这次经验写了一篇精彩的故事――《微笑》,现在要提的就是这篇作品。这是真实故事或是虚构事情,没人能下定论,但我宁可相信这是作者的亲身体验。
3/ He said that he was captured by the enemy and thrown into a jail cell. He was sure that from the contemptuous looks and rough treatment he received from his jailers he would be executed the next day. From here, I’ll tell the story as I remember it in my own words.
故事的前段大意是作者被敌军俘虏,关进监牢。看守监狱的人一脸凶相,态度极为恶劣。他心想,明天绝对会被拖出去枪毙。以下是我记忆中的故事原文。
4/ “I was sure that I was to be killed. I became terribly nervous and distraught. I fumbled in my pockets to see if there were any cigarettes, which had escaped their search. I found one and because of my shaking hands, I could barely get it to my lips. But I had no matches, they had taken those.
“一想到自己明天就没命了,不禁陷入极端的惶恐与不安。我翻遍了口袋,终于找到一支没被他们搜走的香烟,但我的手紧张得不停发抖,连将烟送进嘴里都成问题,而我的火柴也在搜身时被拿走了。
5/ “I looked through the bars at my jailer. He did not make eye contact with me. After all, one does not make eye contact with a thing, a corpse. I called out to him ‘Have you got a light?’ He looked at me, shrugged and came over to light my cigarette.
“我透过铁栏望着外面的警卫,他并没有注意到我在看他,也许对他而言,我只是他看守的一样‘物品’、一具‘尸体’。我叫了他一声:‘能跟你借个火吗?’他转头望着我,耸了耸肩,然后走了过来,点燃我的香烟
6/ “As he came close and lit the match, his eyes inadvertently locked with mine. At that moment, I smiled. I don’t know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile. In any case, I smiled. In that instant, it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts, our two human souls. I know he didn’t want to, but my smile leaped through the bars and generated a smile on his lips, too. He lit my cigarette but stayed near, looking at me directly in the eyes and continuing to smile.
“当他帮我点火时,他的眼光无意中与我的相接触,这时我突然冲着他微笑。我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。不管是何理由,我对他笑了。就在这一刹那,这抹微笑如同火花般,打破了我们心灵间的隔阂。受到了我的感染,他的嘴角不自觉地也现出了笑容,虽然我知道他原无此意。他点完火后并没立刻离开,两眼盯着我瞧,脸上仍带着微笑。
7/ “I kept smiling at him, now aware of him as a person and not just a jailer. And his looking at me seemed to have a new dimension, too. ‘Do you have kids?’ he asked.
“我也以笑容回应,仿佛他是个朋友,而不是个守着我的警卫。他看着我的眼神也少了当初的那股凶气,‘你有小孩吗?’他开口问道。
8/ “ ‘Yes, here, here.’ I took out my wallet and nervously fumbled for the pictures of my family. He, too, took out the pictures of his family and began to talk about his plans and hopes for them. My eyes filled with tears. I said that I feared that I’d never see my family again, never have the chance to see them grow up. Tears came to his eyes, too.
“‘有,你看。’我拿出了皮夹,手忙脚乱地翻出了我的全家福照片。他也掏出了照片,并且开始讲述他对家人的期望与计划。这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人。我害怕没机会看着孩子长大。他听了也流下两行眼泪。
9/ Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail, quietly and by back routes, out of the town. There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town.
“突然间,他二话不说地打开了牢门,悄悄地带我从后面的小路逃离了监狱,出了小镇,就在小镇的边上,他放了我,之后便转身往回走,不曾留下一句话。
10/ My life was saved by a smile.
“一个微笑居然能救自己一条命。”
11/ Yes, the smile―the unaffected, unplanned, natural connection between people. I tell this story in my work because I’d like people to consider that underneath all the layers we construct to protect ourselves, our dignity, our titles, our degrees, our status and our need to be seen in certain ways―underneath all that, remains the authentic, essential self. I’m not afraid to call it the soul. I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other, we wouldn’t be enemies. We couldn’t have hate or envy or fear. I sadly conclude that all those other layers, which we so carefully construct through our lives, distance and insulate us from truly contacting others. Saint-Exupery’s story speaks of that magic moment when two souls recognize each other.
是的,微笑是人与人之间最自然真挚的沟通方式,我在我的作品中讲这个故事,因为我希望人们能仔细想想以下的事情:人常常为自己建立层层的保护膜,为了维护尊严、头街、身分、形象等,而必须有所隐藏。我相信在这些掩饰下,每个人都有一个真实、不带虚伪的灵魂。如果我们能用心灵去认识彼此,世间不会有结怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐惧也会不复存在。可惜的是人小心翼翼为自己所建造的保护膜,却阻隔了自己与他人真诚相对的机会。圣艾修伯里的这则故事,让我们见到了两颗心灵相互交流的神奇时刻。
12/ I’ve had just a few moments like that. Falling in love is one example. And looking at a baby. Why do we smile when we see a baby? Perhaps it’s because we see someone without all the defensive layers, someone whose smile for us we know to be fully genuine and without guile. And that baby-soul inside us smiles wistfully in recognition.
篇11:双语美文欣赏:朋友
Friend
A good friend will never let you down; a good friend will never deceive you with fair words; a good friend will never betray you at any time. I’m so lucky to have such a good friend who’s been one of my friends for several years. He’s a man who’s been taking responsible for what he said and what he did. “Don’t worry, you have my word.” He always says like that.
What kind of man can be called a good friend, a handsome guy or a talkative guy? If a man can share his feelings with you and talk to you heart to heart, he can be called a good friend; if a man can keep his promise and always sides with you when your are in a slump, he can be called a good friend.
It is very fortunate of me to have him around. Everything in the world is changing and nothing can last forever, but I believe our friendship is everlasting and unchanging. A friend in need is a friend indeed, that’s true.
朋友
好朋友不会让你失望;好朋友不会欺骗你;好朋友不会背叛你。我很幸运有这样相处多年的好朋友,一个敢做敢当的朋友。“别担心,我说话算数。”他总是这样说。
什么样的人可称之好朋友,帅哥抑或健谈的人?如果一个人和你分享心情,推心置腹,就可称之好朋友;如果一个人一直坚守信用,无论何时都不会逃避;就可称之好朋友。
篇12:感谢一切双语美文欣赏
In our life, we have rarely expressed our gratitude to the one who’d lived those years with us. In fact, we don’t have to wait for anniversaries to thank the ones closet to us—the ones so easily overlooked. If I have learned anything about giving thanks, it is this: give it now! while your feeling of appreciation is alive and sincere, act on it.
生活中,我们很少会对周围人表达感激之情。事实上,并不一定非要等到某个纪念日才会想起去感激那些和我们关系密切的人--他们很容易会被我们忽略。如果说我在这其中悟出些什么的话,那就是当你心中充满感激之情时,一定要马上表达出来。
Saying thanks is such an easy way to add to the world’s happiness.Saying thanks not only brightens someone else’s world, it brightens yours. If you’re feeling left out, unloved or unappreciated, try reaching out to others. It may be just the medicine you need.
“谢谢”是给生活增添快乐的一个极为简单的方法。向别人道谢,不仅能为别人带去欢乐,同样会让自己感到幸福。如果你觉得被别人排斥、不被人喜欢,甚至是不被人欣赏,那么请尝试着去接触他人。也许这正是你需要的一剂良药。
Of course, there are times when you can’t express gratitude immediately. In that case don’t let embarrassment sink you into silence-speak up the first time you have the chance.
当然,感激之情没能被及时表达出来的情形时时会有。若是遇到这种情况,不要因为困窘而放弃向别人致谢的念头。一旦有机会,就要立即说出来,不要犹豫。
Once a young minister, Mark Brian, was sent to a remote parish of Kwakiutl Indians in British Columbia. The Indians, he had been told, did not have a word for thank you. But Brian soon found that these people had exceptional generosity. Instead of saying thanks, it is their custom to return every favor with a favor of their own, and every kindness with an equal or superior kindness. They do their thanks.
从前,有个名叫马克.布莱恩的年轻教士被派往加拿大不列颠哥伦比亚省的一个偏远教区任职,这是一个夸扣特尔印第安人的教区。布莱恩无意中听说,印第安人的语言中没有“谢谢你”这个词,但是他却很快发现印第安人特别慷慨。只要得到了他人的帮助,他们一定会加以回报,这就是他们的习俗。他们秉承着“爱人滴水之恩必将涌泉相报”的原则。印第安人是用行动,而非言语来表达他们的谢意。
I wonder if we had no words in our vocabulary for thank you, would we do a better job of communicating our gratitude? Would we be more responsive, more sensitive, more caring?
我很想知道,如果我们的词汇中没有“谢谢你”这个词,我们会不会用更好的方式来表达自己的感激之情呢?我们对别人的帮助会立即得到回应吗?我们会不会由衷的感激他人?会不会很在意别人表达自己的心意呢?
Thankfulness sets in motion a chain reaction that transforms people all around us—including ourselves. For no one ever misunderstands the melody of a grateful heart. Its message is universal; its lyrics transcend all earthly barriers; its music touches the heavens.
感恩图报的品质会引起连锁反应,从而改变我们身边的每一个人,当然也包括我们自己。因为没有人会误解一个满怀感激之情的人要表达的心意。这种讯息是人们共有的,它就像一首优美的抒情诗,可以跨越世间任何障碍;也像一首美妙的乐曲,能够感动上苍。
扩展:黄色类英文词汇
黄色 yellow
桔黄 orange; crocus; gamboge;
深桔黄,深橙 deep orange
浅桔黄,浅橙 clear orange; light orange;
柠檬黄 lemon yellow ; lemon ; citrine citron
玉米黄 maize
橄榄黄 olive yellow
樱草黄 primrose yellow
稻草黄 straw yellow
芥末黄 mustard
杏黄 apricot; apricot buff; bronze yellow
蛋黄 vitelline; yolk yellow;egg yellow
藤黄 rattan yellow
鳝鱼黄 eel yellow
象牙黄 ivory
日光黄 sunny yellow
石黄 mineral yellow
土黄 earth yellow; yellowish brown;
砂黄 sand yellow
金黄 golden yellow, gold
铁黄 iron oxide yellow; iron buff
镉黄 cadmium yellow
铬黄 chrome yellow
钴黄 cobalt yellow
深黄,暗黄 deep yellow
棕黄 tan
青黄 bluish yellow
灰黄 isabel ; sallow ; grey yellow
米黄 apricot cream ; cream
嫩黄 yellow cream
鲜黄 cadmium yellow ; canary
鹅黄 light yellow
中黄 midium yellow
浅黄 light yellow;pale yellow;buff
相关文章:
小学经典美文欣赏02-20
中华经典美文欣赏02-20
护士如何看待生命02-20
如何对待生命论文题目02-20
校园之美作文600字02-20
经典美文欣赏:二狗02-20
醉花间-经典美文欣赏02-20
10篇经典美文欣赏02-20
世界经典美文欣赏02-20
英语经典美文欣赏02-20