关键词: 商务英语
商务英语经验理解BEC考试词汇与背景商务文化(通用5篇)
篇1:商务英语经验理解BEC考试词汇与背景商务文化
average1. (n.) the number which is calculated by adding several figures together and then divided by the number of figures均数
[例] The sales average has been around 250 units.
[同义词] mean
2. (adj.) middle平均的
[例] the average price
averaging (n.) trading shares from the same company at different prices at the same time 股票平均买卖法
[例] Average can maintain the price of a security.
awareness (n.) being conscious of something知道
[例] He has no awareness about the transaction.
axe 1.(v) remove or dismiss somebody 解雇
[例] Several thousand of jobs will be axed next month due to the great depression.
[同义词] dismiss ,sack, lay off ,fire
2.(n)removal or dismissal 解雇
[例] I will under the axe if I can’t reach the sales goal this year.
篇2:商务英语经验理解BEC考试词汇与背景商务文化
[例] The appointment of area financial controller implies he has been promoted.
2. arrangement for a meeting约定(会议)
[例] We fixed an appointment at four o’clock.
appraisal (n.) calculation of the value of somebody or something 估价
[例] Their appraisal of the necklace is about RMB 1,000.
[同义词] evaluation, valuation, assessment
appraise (v.) to judge the value of somebody or something估价
[例] They appraised it was only worth $1.
[同义词] evaluate, assess
appraiser (n.) person who judges鉴定者,估价官
篇3:商务英语经验理解BEC考试词汇与背景商务文化
汉语的基本结构单位是“字”还是“词”?这是长期以来争论不休的问题。徐通锵先生在上个世纪90年代初, 在对现当代中国语言学研究进行反思的基础上, 提出了“字本位”理论, 其主要研究成果集中体现在2005年出版的《汉语结构的基本原理——字本位和语言研究》一书中。
“字本位”和“词本位”的争论源于汉语的特殊性——“字”。汉语的“字”是形、音、义相结合的最小的语言单位, “字”具有很强的组合能力。正因为汉字三位一体的特点, 部分汉字具有印欧语中“word”的功能, 因此, 汉语“词”概念的界定显得不如“字”那么简单。
找出汉语的基本结构单位, 是汉语研究的关键问题, 也是对外汉语教学中亟需解决的问题。本位的认定, 决定教师对教学法的选择, 进而影响教学的效果。近几年, 随着对外汉语教学的深入发展, 专门用途汉语, 尤其是商务汉语越来越受到国际学生的青睐, 国家最新研发的商务汉语考试也从一个侧面反映商务汉语热。那么商务汉语的教学中, 哪种理论的应用更为有效呢?本文将从商务汉语词汇教学的角度, 对“字本位”理论及其应用方式进行深入的分析, 并以此论证“字本位”理论的有效性。
二、字本位理论概述
字本位理论从“字”出发, 阐述了汉字的理据性、核心字和字组的生成方式、字组的语法性意义及汉语语句的结构基础等内容, 系统建构了区别于印欧语研究框架的字本位理论体系。其中, 与商务汉语词汇教学关系最为密切的是关于字和字组的论述, 分析商务汉语词汇的特点与教学之前, 本文先就这一部分内容进行简要的概述。
1.汉字的结构具有理据性, 汉字的识别以字形编码为主
汉字是根据字义的理据创制书写的文字。汉字的结构具有理据性, 汉字形声体系的理据载体就是形与声, 从两者的组合关系中衬托字的理据, 因而对它的研究需要讲求“文字的变化和构造”, “注重构造化合的原则”, 换句话说, 就是研究语言基本结构单位的构造原则 (徐通锵, 2005) 。语言研究首先要研究字形和字义, 探求其理据性, 传统的语文教学从识字开始, 也是基于汉字具有理据性的特点。
汉字研究的重要性在语言习得研究中得到了有利的印证。根据彭聃龄 (1997) 等人的研究, 儿童对汉字的识别以字形编码为主, 整体识别先于部件识别。对外汉语教学界在长期实施词本位教学之后, 对教学法进行了反思, 张朋朋 (1992) 对当时对外汉语教学中的词本位教学法提出了异议, 并在字本位教学方面, 进行了有益的尝试。著名汉学家白乐桑 (1997) 曾经呼吁, 应在教材编写和课程教学中, 正确处理中国文字和语言特有的关系, 否则, 汉语教学将会面临危机。
2.核心字和字组的生成:“向心”、“离心”和“同心”
字在汉语编码体系中具有两种作用, 即既可以独立表达一个概念, 也可以和其他的字相组合表示一种语义特征。汉语的大部分字都兼有这两种功能 (徐通锵, 2005) 。汉语可以用少量的字组配生成大量的语汇, 能生成的字组越多, 生成能力就越强。从汉语字、词的发展轨迹来看, 先有独体字, 后有合体字;先有单音节词, 后有双音节和多音节词, 字、词所表达的概念经历了从简单到复杂、从宽泛到具体的过程。
徐先生的研究首先着眼于在汉语的结构中占有重要地位的二字组, 作为考察的参照点的字就被称为核心字。汉语的单字表达抽象、笼统、宽泛的概念, 只有跟另外一个字组合, 才能使意义具体化。核心字在字组中的位置可前可后, 位于前, 表“义象”, 限制和支配后字的意义范围;位于后, 表“义类”, 含义抽象、宽泛、笼统。
“字本位”理论借用布隆菲尔德的“向心”和“离心”的概念, 分析字义的组配规则, 以汉字在字组生成中以少驭多的功能为依据, 从核心字的统一视角梳理出汉语的语汇系统。字组生成过程中, 核心字为已知项, 与之相组配的开放的集中的字为未知项, 未知限定已知的字组为向心 (如白水、活水、废水等) , 已知支配未知的是离心结构 (如水表、水井、水路等) 。除了”向心”和“离心”之外, 还有已知和未知语义指代关系相同的“同心”结构。
三、商务汉语词汇的特点
目前, 对外汉语教学中普遍认同的观点是, 商务汉语的教学对象应为具有一定汉语基础的商务人士, 即商务汉语教学的起点是初级以上汉语水平。
商务汉语与通用汉语不同, 商务汉语作为较正式的语体, 首先, 要求使用者用词精准、简练, 强调用词的准确性。其次, 随着中外经济贸易领域的交流日益频繁、深入, 商务领域出现了顺应时代需求和变化的新词新语。因此, 商务汉语词汇在功能上, 突出实用性和时代性。
然而, 我们在商务汉语教学中发现, 同声异义字的误用、近义词的混用现象时常发生, 而这种貌似简单的错误, 很容易引起商务交流中的误解, 从而影响商务活动的预期效果。
1.准确性
商务场合包括商务交际、商务谈判以及各种层次的会晤, 要求参与者用词精准、简练。系统功能语言学家韩礼德提出“语域 (registers) ”的概念, 以此解释语言使用中由于场景、交际者、方式等语言环境的改变而引起的语言变异。商务汉语作为专业用途汉语, 属于特定的语域, 要求语言使用上的精确性。以《商务汉语考试大纲》的《商务汉语常用词语表》为例, 2457个词由500个左右的汉字组成, 由同一个核心字组成的一组词之间的差异虽然不大, 但在语体、语义、语用上均不可混用。以“保”字为例, 《商务汉语常用词语表》中, 以该字为首字的词和词组有“保存、保修、保修单、保修期、保障、保质期、保额、保费、保价、保税区、保险、保险箱、保有量、保证金、保证人、保值”等16个, 其中“保额”和“保费”之间, “保价”和”保值”之间的差异有语义的, 也有语体上的, 使用准确与否全在对一字之差的把握中;而“保修期”、“保修单”中的“期”、“单”等则只取了“期间”、“单子”中的核心字, 达到了用词凝练的效果。
2.时代性:外来语和缩略语
商务汉语的词汇系统不是一成不变的, 跟整个语言系统一样, 是开放的、动态的系统。随着我国经济的快速发展, 那些反映新事物、新概念的新词新语应运而生。《商务汉语考试大纲》中就有不少这一类的新词, 如外企、网上交易、性价比、退税、人力资源、软着陆、贸促会、道琼斯指数、纳斯达克指数、因特网等。仔细考查其构词特点和语源特点可知, 这些具有时代特点的词汇当中有缩略语, 如外企、贸促会等;有外来语和汉语词的合成词, 如道琼斯指数、纳斯达克指数、因特网等;还有以旧语素组合出的新概念, 如退税、软着陆等;还有直接借用英文结构, 用汉语固有成分表示新的概念的, 如性价比、人力资源等。
四、字本位理论在商务汉语教学中的应用
如前所述, 汉字具有理据性, 是形、音、义的结合体, 汉语有单音节词, 也有双音节和多音节词, 双音节词和多音节词, 都是以核心字为中心, 以“向心”、“离心”或“等心”的方式组合而成。商务汉语词汇在概念的表达上, 凸显准确性和时代性, 要求使用者语言简练、精准、得体。鉴于这些特点, 商务汉语词汇教学应改变之前只讲词义、不讲字义的教学法, 探索从字到字组, 再到语用的新的教学方法。
1.双音节词的教学
虽然“字本位”理论已经得到学界广泛的认可, 但是翻开商务汉语教材, 不难发现, 词汇部分还是以词义讲解和词语搭配为主, 还没有一本书是真正从“字本位”理论出发, 深入分析字义的。汉字核心字的构词能力较强, 一个字可以组成几个或几十个字组。如果不分析这些组合中的字, 学生就会混淆这些具有共同成分的字组。教学中, 我们经常遇到学生只记得双音节中的一个字, 或者一个字对, 另一个字错的情况, 这也符合第二语言学习者的认知特点。因此, 对于双音节词, 我们要进行逐字讲解, 并与具有同一个核心字的其他字组进行比较。如讲授“退税”一词时, 讲解“退还”之义外, 还要强调“税”的语义, 以免学生在使用中, 只记“退”字, 或与“退款”、“退货”等词相混淆。
2.新词新语的教学
如本文第三部分所述, 新词新语有的完全来自外来语, 有的是外来语和汉语固有词的组合, 有的来自旧词新义, 有的则是缩略语。无论属于哪一种情况, 教学中对字的分析必不可少。如道琼斯指数、纳斯达克指数、因特网等, 是三音节以上的词, 如果不分析其中的成分, 学生很难记忆, 更不用说正确使用了。讲授这些词时, 要将外来词部分和汉语固有词分开, 其中“斯”、“特”等是汉语借用外来词时常用的成分, 无特殊意义, 是外来词中约定俗成的用字, 因此, 我们也要对此进行讲解, 以免在书信往来中产生混用的情况。
缩略语的教学更应突出“字本位”教学, 如不分析字义, 即便是母语者, 也无法理解词义。如外企、外贸、贸促会等词, 首先要讲解“外”、“企”、“贸”、“促”等字的词义, 再讲解其构词法及词义。
3.对构词能力较强的核心字的讲解
有些汉字构词能力极强, 如本文提到的“保”字, 仅《商务汉语考试大纲》所列词汇中, 就有16个以“保”为首字的字组, 还有以其为第二个字的“参保、承保、担保、投保、投保人、投保书、退保”等7个字组, 共组合成23个“保”字组。
对于构词能力较强的字, 首先要分析其义项, 并逐个举例, 向学生展示这些义项组成的字组, 还要分析这些字组的组合关系, 如“向心”、“离心”或“同心”, 揭示这些字组的形成规律, 进而培养学生分析生词、猜测词义的能力。
五、余论
商务汉语词汇和其他通用汉语词汇不同, 强调使用上的准确性和时代性。商务汉语词汇中每个组成部分都有其特定涵义, 商务汉语词汇要求使用者用词凝练、精准。商务汉语词汇系统中还有大量的新词新语, 以赋予旧语素以新义或紧缩的方式生成。商务汉语词汇的这些特点, 凸显语素在构词上的重要性, 因此, 以“字”为“本位”的教学方法行之有效。如果说“字本位”教学是“分”的教学, “词本位”则是“合”的教学, 对外汉语教学中, “合”的教学不可避免, 尤其是在初级阶段, 本来就以单音节词为主, 过分地强调“分”, 反而会分散学生的注意力。但是, 随着学生汉语水平的提高, 学生的语言表达应渐趋精准, 因此, 在“分-合-分”的循环中, “分”始终应该处于主导地位, 即“本位”。
摘要:词汇教学是商务汉语教学中的重要环节, 商务汉语词汇在概念的表达上强调准确性和时代性, 构词上呈现出简洁、凝练的特点。通过对“字本位”理论和商务汉语词汇特点的分析, 提出基于“字本位”理论的教学方法符合商务汉语词汇特点, 应在“分-合-分”的循环中, 占据主导地位。
关键词:字本位,字组,商务汉语,词汇教学
参考文献
[1]冯志伟.现代语言学流派 (修订本) [M].西安:陕西人民出版社, 2004.
[2]徐通锵.汉语结构的基本原理——字本位和语言研究[M].青岛:中国海洋大学出版社, 2005.
[3]赵金铭.对外汉语词汇及词汇教学研究[M].北京:商务印书馆, 2006.
[4]张朋朋.词本位教学法和字本位教学法的比较[J].世界汉语教学, 1992, (3) .
[5]彭聃龄, 丁国盛.中文双字词的表征与加工 (上) [J].心理科学, 1997, (4) .
[6]彭聃龄, 丁国盛.中文双字词的表征与加工 (下) [J].心理科学, 1997, (5) .
[7]刘晓梅.“字”本位理论与对外汉语词汇研究[J].广东外语外贸大学学报, 2004, (10) .
篇4:商务英语经验理解BEC考试词汇与背景商务文化
随着经济全球化在中国的不断加深,商务英语已经走向成熟。BEC-V考试对于中国考生也不再陌生,BEC-V考试体系与商务英语教学之间存在着高度契合性,两者相互融合、相得益彰。将BEC-V证书考试列入商务英语专业教学计划中是改善已有教学模式的一种有益的探索。
一、引言
商务英语从提出到如今,时间已经不短了。商务英语课程也不是简单的英语教育,或文字概述,它更多的是传播一种文化——一种西方的企业管理理念、工作心理(如何和外国人打交道、如何更好地合作、工作,了解他们的生活习惯等)。
剑桥商务英语证书考试(BUSINESS ENGLISH CERTIFICATE),简称BEC,是教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作举办的权威性考试。该考试根据商务工作的实际需要,从听、说、读、写四个方面对考生英语的能力进行全面考查,强调其语言应用能力。委员会在对考生能力概括出比较全面、可观评价的同时,并提供标准统一的权威证书。由于该证书的权威性,已成为在所有举办该考试的一百多个国家和地区求职的“通行证”。选择考BEC对在校学生或已经工作的青年来说是求职、就业的重要砝码。
鉴于此,我院商务英语专业直接选用由经济科学出版社出版的《新编剑桥商务英语》(中级)(第二版)作为商务英语教材,该教材也是唯一一套专为BEC-V考试而编写的教材,将商务英语教学和BEC-V考试结合起来,使我院商务英语专业学生掌握更多商务知识,适应商务环境。
二、BEC-V教材
由经济科学出版社出版的《新编剑桥商务英语》(中级)(第二版)是唯一一套专为剑桥商务英语证书考试而编写的教材,该教材具有一系列特点:1.实用性:以现代商务活动为素材,内容和BEC考试联系紧密。2.真实性:以真实的西方商务活动情景为背景,取自真实的商务文件和英美报纸杂志原文,听力磁带也是在真实的商务环境中录制。3.目的性:以语言交流为目的,课本内容设计灵活到位。通过该内容的学习了解,学生可以掌握如何用E-mail与不同国家、城市和地区的同学通过交流和生意往来。4.知识面广:教材中包含了地理、历史、植物学、动物学、天文学、社会学、自然资源及前沿科学等领域的相关知识,同时还有文艺、体育、电影、歌曲、博物馆、节假日、婚姻风俗习惯等等。5.主题由浅入深:教材主题从第一单元到最后,由浅入深、从易到难、由少到多地构建了词汇和语言结构和商务知识。
三、BEC-V考试
BEC-V考试包括四部分:
1.听力:在BEC-V考试中,听力部分是最难的一个部分。BEC-V听力考题由三部分共30个问题组成,采取的形式为填空题、配对题和多选项选择题。根据真实商务环境来设置,录音中说话者大部分使用的是标准英国发音,对于已经习惯美式英语的中国考生,这一点需要注意。
2.口语:BEC-V口语考试大约10-12分钟,其中包括:(1)和考官进行日常话题的对话;(2)2-3个考生关于同一话题的讨论;(3)考官根据考生的讨论有针对性地提出问题,并由考生解决。口语考试时间虽然不长,但要想在10-12分钟的考试时间中充分发挥,较为困难。因此笔者建议考生平时把口语训练和听力材料结合起来,采用复述法,多多实践练习。
3.阅读:BEC-V阅读题共五部分45道题,题型为搭配题(两部分)、多选项选择题(两部分)和改错题(一个部分)。学生最容易出错的是句子选择题,考题将从一篇300字左右的文章中抽出几个句子,打乱顺序作为选项,再加一个篇章外的句子作为干扰项,对于缺乏严密逻辑性的中国考生是一大难点。
4.写作:BEC-V 写作包括两部分:(1)小作文(40-50个单词):给公司内部的一个或数个同事写一张便条、留言、备忘录或电子邮件;(2)大作文(120-140个单词)。给公司以外的某个人写一封商务函件,一份简短的报告或一项建议。写作是商务人士常使用的交流方式之一。笔者建议,教师可安排学生在课堂训练,控制学生的写作时间,提高写作效率并辅助技巧,提高学生写作能力。
四、商务英语课程教学与BEC-V考试有机结合
根据我校外国语学院商务英语人才培养方案,学生获得“双证书”(英语应用能力考试证书及商务英语资格证书)方能毕业。为此,很多学生在毕业的时候拿到的是CET-4或CET-6,外加湖北省教育厅颁发的商务英语资格证书,而对于BEC-V证书望而却步。将BEC-V证书考试培训列入商务英语专业教学计划中是改善已有教学模式的一种有益的探索。结合BEC-V教材和考试的特点以及笔者多年教学经验,笔者从中得到了以下关于BEC-V教学的启示:1、心理教学:笔者认为,负责商务英语课程的教学老师,首先应帮助学生克服对BEC-V考试的心理恐惧,鼓励学生积极报名参加BEC-V考试,培养起积极性。多给学生鼓励、指导,让学生先树立起目标和信心。学生确立了BEC考试目标后,才能加倍认真学习这门课程,掌握更多商务知识,有助于学生毕业就业。2、双语教学:作为高职高专院校学生,课上无需全英文授课,尤其是商务英语-BEC-V的教学,包括很多既专业又抽象的概念,如果用英语解释,学生听不懂,会更模糊。3、辅助教学:商务英语专业学生缺乏实际工作经验,教师可以准备一些英国杂志报刊材料,辅助其学习、研究和交流。通过这些活动,学生可以了解到更多的商务实例,灵活掌握该门专业语言。
篇5:BEC商务英语考试高频词汇
[例] After the internal innovation, the efficiency of workers’ assembling machines has greatly improved.
2.to bring or call together into a group or whole集合
[例] Ask your colleagues to assemble in the meeting room at 10:15.
assembly-line (n.) layout of workers and machines where the work passes from one worker to the next, usually on a moving belt, until it is finished装配线
[例] All the workers should take care of the assembly line.
assembly (n.) putting (a product) together装配
[例] We have automated assembly line.
assembly point (n.) a place where people should gather in an emergency.集合地点
assented stock (n.) an item of financial value, eg an ordinary share, that belongs to someone who has agreed to the conditions of a takeover bid 同意股票
assess (v.) estimate the value of估价
[例] The property was assessed at £20,000.
[同义词] value, evaluate
assessment (n.) calculation of value估价
[例] a tax assessment
[同义词] evaluation, appraisal
asset (n.) something of value which is owned by a company资产
[例] Their company’s major asset is its property.
[同义词] property
asset backing (n.) the total value of the assets of a company divided by the number of ordinary shares issues. 资产保证
[例] We must ensure a solid asset backing for our company.
associate company (n.) a company of which more than 20%, but less than 51% of the share capital is held by another company .联营公司
[例] This firm is an associate company , not a holding company.
current assets (n.) assets in daily use by a business 流动资产
fixed assets (n.) property and machinery固定资产
[例] Plants and machines are fixed assets.
frozen assets (n.) assets which cannot be sold, usually because there is a dispute冻结资产
intangible assets (n.) assets which cannot be seen (such as goodwill, patents etc.)无形资产
liquid assets (n.) cash or bills which can be easily converted into cash流动资产
[例] The amount of liquid assets is important to a company.
tangible assets (n.) assets which can be seen (such as property, machinery etc.)有形资产
at par ( adj/ adv) of a share or other security that has the same value on the market as the value written on the share itself平价(市值等于票面值)
[例] She bought the shares at par.
ATM (n.) automatic teller machine 自动取款机
[例] You can draw cash from any ATM at any time in Shanghai by using this Visa Card.
相关文章:
商务英语BEC高级词汇解析01-24
bec商务英语初级01-24
bec商务英语初级笔记01-24
商务英语经验BEC中级备考经验:英语平平照样拿下BEC01-24
BEC口语商务英语论文01-24
报考bec商务英语详解01-24
BEC英语商务书信的格式01-24
详解BEC商务英语口语词汇01-24
好朋友的作文400字01-24