好看的英文电影(共8篇)
篇1:好看的英文电影
好看的英文电影推荐
25部口语练习电影
1阿甘正传 ―FORREST GUMP‖ 主演:Tom Hanks 汤姆 汉克斯
2电子情书 ―YOU‘VE GOT MAIL‖ 主演:Tom Hanks 汤姆 汉克斯 Meg Ryan 梅格 瑞安
3居家男人 ―THE FAMILY MAN‖ 主演:Nicolas Cage 尼科拉斯 凯奇 Tea Leoni 蒂 里奥尼
4公主日记I.II.―THE PRINCESS DIARIES I II‖ 主演:Julie Andrews 朱丽 安德鲁斯 Anne Hatthaway 安妮 哈德威
5逃跑的新娘 ―THE RUNAWAY BRIDE‖ 主演:Juliet Roberts 朱丽叶 罗伯斯 Richard Gere 理查 基尔
6新岳父大人 ―FATHER OF THE BRIDE‖ 主演:Steve Martin 斯蒂夫 马丁 Diane Keaton 戴安 基顿
7BJ单身日记 ―BRIDGET JONES‘ DIARY I II‖ 主演:Renee Zellweger 雷尼 奇维格 Hugh Grant 休 格兰特
8奔腾年代 ―SEA BISCUIT‖ 主演:Toby McQuaire 托比 迈奎尔
9蒙娜丽莎的微笑 ―Mona Lisa‘s Smile‖ 主演:Julia Roberts朱丽叶 罗伯斯 Julia Stiles 朱丽亚 斯蒂尔斯 Kristen Dunst 克里斯滕 等斯特
10甜心先生 ―Jerry Maguaire‖ 主演:Tom Cruise 汤姆 克鲁斯 Renee Zelleweger 雷尼 奇维格
11热血强人 ―Remember the Titans‖ 主演:Danzel Washington 丹泽尔 华盛顿
12铁血教练 ―Coach Carter‖ 主演: Samuel Jackson萨姆尔 杰克逊
13重建人生 ―Life As a House‖ 主演:Kevin Cline 凯文 克莱恩 Kristin Scott Thomas 克里斯丁 斯科特 托马斯 Hayden Christensen 海登 克里斯滕森
14海上钢琴师 ―The Legend of 1900‖ 主演:Tim Roth 蒂姆 罗斯
15大话王 ―Liar Liar‖ 主演:Jim Carrie 金 凯利
16单身插班生 ―About a Boy‖ 主演:Hugn Grant 修 格兰特
17风流奇男子 ―Alfie‖ 主演: Jude Law 裘德 洛
18妙手情真 ―Patch Adams‖ 主演: Robin Williams 罗宾 威廉斯
19变人 ―Bicentennial Man‖ 主演: Robin Williams 罗宾 威廉斯
20猫屎先生 ―As good as it gets‖ 主演:Jack NIckelson 杰克 尼科尔森 Helen Hunt 海伦 亨特
21完美男人 ―The Perfect Man‖ 主演: Hilary Duff 希拉里 荙芙 Chris Noth 克里斯 诺斯
22婚礼男友 ―The Wedding Date‖ 主演:Debra Messing 戴博拉 梅西 Dermot Mulroney 德莫特 麦隆尼
23男人百分百 ―What Women Want‖ 主演:Mel Gibson 梅尔 吉普森 Helen Hunt 海伦 亨特
24老爸向前冲/冒牌老爸 ―Big Daddy‖ 主演:Adam Sandler 亚当 桑德勒
25大鱼 ―Big Fish‖ 主演:Evan McGregor 伊万 麦克格
20部最浪漫电影
1.缘分的天空(又名―西雅图不眠夜‖)(1993)主演:汤姆 汉克斯和美琪 莱恩
―这部电影使我们更加相信爱情的魔力,可能我们确实都有各自不同的命运,而相爱的人生命的轨迹是会交汇在一起的。‖ 2.泰坦尼克号(1997)
主演:莱昂那多 迪卡葡里奥和凯特 温斯莉
―每个人都梦想有那种完美的爱,体会那一闪即逝的火花。而电影中那对上了年纪的夫妇一起躺在床上,彼此握着对方的手,平静地等待死亡的情景,简直让我感动得要死。‖ 3.乱世佳人(1939)
主演:克拉克 盖博和费雯丽
―每个女人都想成为郝思嘉,周围总是有一大群男人环绕着,而克拉克 盖博则是每个女人的梦中情人。‖
4.卡萨布兰卡(1942)
主演: 亨佛莱 鲍嘉和英格丽 褒蔓
―整部电影的悲剧色彩,极度的戏剧性,英格丽 褒蔓哀伤的眼睛和无可挑剔的脸庞,简直让人心碎。‖
5.风月俏佳人(1990)
主演:理察德 基尔和朱丽亚 罗拨姿
―每个人都是一颗未经雕琢的濮玉,我们所需要的只是找到合适的人来雕琢我们,使我们变成真正的闪闪发光的钻石。这部电影给了我们找到心目中理想对象的希望。‖ 6.当哈里遇上了莎莉(1989)
主演:比尔 克里斯多尔和美琪 莱恩
―这部电影中最令人难忘的就是在新年之夜,当众人都沉浸在庆祝新年的气氛中,比尔 克里斯多尔向美琪 莱恩的住所跑去。他讲的话更是精彩:‗当你终于知道自己已经爱上某人时,你就一分钟也不想再过没有她的日子了。‘‖ 7.人鬼情未了(1990)
主演:帕特里克 斯维兹和黛咪 摩尔
―真正的爱永远都不会消逝。‖ 8.此情可待成追忆(1957)
主演:加里 格兰特和黛伯拉 科尔
―每次看到加里 格兰特知道了黛伯拉 科尔为什么没到帝国大厦楼顶和他见面的原因时,我就止不住自己的泪水,实在是太感人了!‖ 9.罗密欧与朱丽叶(1968, 1996)
主演:莱昂那多 怀汀和奥丽维亚 胡赛(1968 年版本);莱昂那多 迪卡葡里奥和克莱尔 丹尼丝(1996 年版本)
―这部电影简直很难用言语来形容。即使你一开始就知道结尾了也没有关系。‖ 10.天使之城(1998)
主演:尼古拉斯 凯奇和美琪 莱恩
―有人会为爱情而放弃永生的机会,太令人感动了。‖ 11.网上情缘(1998)
主演:汤姆 汉克斯和美琪 莱恩
―这就是今天许多人的相识方式,我们自己也可能在网上碰到一个人,而在生活中我们从没见过。美琪 莱恩和汤姆 汉克斯简直是绝配。‖ 12.爱情故事(1970)
主演:瑞安 奥尼尔和爱丽 马克格劳
―电影向我们展示了无条件的爱的真正含义 – 照顾你所爱的人。‖ 13.缘定今生(1980)主演:克里斯多佛 里夫和珍 西摩尔
―这部电影具有动人心弦的力量,使我们更加相信人与人之间是有缘分的。‖ 14.廊桥遗梦(1995)
主演:科林特 伊斯特伍德和梅丽尔 斯特里普
―每个结了婚的女人都有这样的幻想,只是大部分人没有这样的机会。只有成熟的女人才会欣赏这部电影,十七、八岁的女孩们还没有足够的生活经历来真正理解影片。‖ 15.辣身舞(1987)
主演:帕特里克 斯维兹和珍尼佛 格蕾
―坏男孩和好女孩之间的故事总是引人入胜的。‖ 16.当你沉睡时(1995)
主演:比尔 普曼和桑德拉 布洛克
―当你迷恋上某人时,你就无法意识到你的真爱是谁。这部电影真实可信,还有一个令人充满希望的大团圆结局!‖ 17.希望永在(1998)
主演:小哈里 考尼科和桑德拉 布洛克
―说明尽管你可能在感情上遭受重创,但仍然有很多人关心你,甚至更爱你。‖ 18.新娘不是我(1997)
主演:德莫特 穆罗尼和朱丽亚 罗伯茨
―真爱意味着要适时地放手,只要你爱的人幸福。而且这部影片的音响效果特别好。‖ 19.龙风配(又名萨布里娜)(1954, 1995)
主演:亨佛莱 鲍嘉,奥黛利 赫本和威廉姆 霍登(1954 版本);哈里森 福特,朱丽 奥梦德和格莱格 金内尔(1995 版本)
―灰姑娘的故事是存在的,王子可能还需要更聪明一点。‖
20.军官和绅士(1982)
主演:理察德 基尔和黛伯拉 温格
―黛伯拉 温格被从工厂的枯燥生活中挽救出来了,还有理察德 基尔穿上那套军官的制服简直帅呆了!‖
100部校园电影
1,魔法灰姑娘〔超级推荐〕(安妮海瑟薇主演)
2,贱女孩〔超级推荐〕(林赛罗汉主演)
3,灰姑娘的玻璃手机〔超级推荐〕
4,美人鱼〔超级推荐〕(里面音乐也很好听)
5,舞出我人生〔超级推荐〕(励志的!刚出了第二部)
6,录取通知书
7,水瓶座女孩
8,倒霉爱神(2006林赛罗汉主演)
9,儿女一箩筐
10,冰雪公主〔超级推荐〕
11,我的朋友是明星〔超级推荐〕
12,辣妈辣妹〔超级推荐〕(林赛罗汉主演)
13,物质女孩〔超级推荐〕
14,疯狂金龟车(林赛罗汉主演)15,平民天后〔超级推荐〕
16,公主日记(不用说勒)〔超级推荐〕(还有第二部哟!)
17,歌舞青春〔超级推荐〕[很热的电影!](Ⅰ和Ⅱ都喜欢)
18,律政俏佳人
19,麻辣宝贝〔超级推荐〕
20,恋爱刺客
21,美少女啦啦队〔超级推荐〕
22,12月男孩〔超级推荐〕(哈利波特演的哟)
23,足球尤物
24,魔法双星
25,超完美男人〔超级推荐〕
25,劲歌飞扬〔超级推荐〕
26,纽约时刻
27,奶牛美女
28,穿PRADA的恶魔〔超级推荐〕
29,天生一对
30,高校天后〔超级推荐〕
31,像乔丹一样
32,牛仔裤的夏天〔超级推荐超感人~〕
33,初恋的回忆〔超级推荐 欣慰~〕
34,甜心辣舞〔超级推荐〕
35,花豹美眉
36,女兵报道
37,女生向前翻〔超级推荐 很立志!〕
38,小姐好辣
39,欧洲任我行
40,留级之王
41,风云才女(希尔顿酒店继承人之一尼克?希尔顿首部主打影片!这是一部有关大学女生校园生活的喜剧,影片描述大学校园里一群正处于青春叛逆期、蠢蠢欲动的特权阶层少男少女平日里生活的点点滴滴…… 有点点SEX)〔超级推荐I LOVE HILTON SISTERS〕
42,谁领风骚〔超级推荐 女生的可怕和可爱〕
43,SAVED 44,疯狂有理
45,初露锋芒
46,美丽坏宝贝〔超级推荐(很有教育意义)〕
47, 新欢乐满堂
48,几乎正常
49,总统千金欧游记
50,辣妹保镖
51,我爱猫头鹰
52,朋友一场
53,偶像有约
54,彻夜狂欢
55,窈窕美眉 56,第1女儿〔超级推荐〕
57,被拯救者
58,对此承诺〔超级推荐〕
59,魔法保姆
60.对面恶女看过来
61,变装拍档〔超级推荐〕
62,虚拟偶像
63,新丁驾到
64,怪女孩出列〔超级推荐〕
65,一吻定江山
66.篮球兄弟
67,流行教母
68,魅力四射
69,美国甜心
70,超完美夺分〔超级推荐〕
80——86美国派1——6 87,小王子(韩)
88,不设防都市(韩)
89,科洛弗档案
90,十诫
91.恋爱假期(急速推荐)
92.乔治亚法则(林赛罗汉)
93.美女与丑姑(风流女帕里斯希尔顿新作)
94.附注我爱你(新片!唯美爱情)
95.珍妮朱诺(韩国,有关怀孕少女和纯情少男的)
96-100惊声尖笑1-4(美国超级讽刺好莱坞大片大搞笑电影,极力推荐)
篇2:好看的英文电影
磨难并不能改变人的一生,除非你自己放弃信念。要学会在磨难中生存,相信终会有走出阴影的一天。
励志电影2:《耶酥受难记》
这部电影豪无保留的向我们展示了耶酥血淋淋的受难过程,感同身受!在表现耶酥宽容,伟大的同时,告诉了人们信念和信仰的强大力量。
励志电影3:《启示录》
背景是古代玛雅时代,故事的重点在后面的追杀戏中。在遇到追逐与杀戮的时,多数人都只会本能性的逃避。但当意识到逃避是不能解决问题的时候,该怎么办呢?
励志电影4:《美丽心灵》
一个80岁时凭自己20岁的理论获得诺贝尔经济学奖的人。一个伟大的学者,一个生活的强者,一辈子都在和自己严重的幻想症做斗争。“精神分裂症的最大痛苦是分不清哪是真的哪是假的,试想,当你突然认识到那些曾经的人和事以及让你最珍惜的时刻,并没有消失,而更糟的是,那些从来都不是真的,这有多可怕啊!”
励志电影5:《当幸福来敲门》
找到一份工作需要经历多少艰辛,需要付出多少努力,一份成功之前究尽能遇到多少生活的颈瓶,相信看完这个故事后无论谁都会有新的认识。
励志电影6:《川流熙攘》
影片讲述一个皮条客进军嘻哈乐界的“传奇”故事。迪杰是个皮条客,人到中年,却一事无成。中年危机迫使他整天琢磨活着的意义。沉闷的生活让他开始怀念中学时在教堂唱诗班的那段日子。迪杰脑子一转突然萌生出一个奇怪的念头:去当个说唱歌手。生活其实可以很有创意。
励志电影7:《风雨哈佛路》
一个最贫困的哈佛女孩从不退缩的奋斗,看完让人满身温暖,央视曾经播过。
励志电影8:《洛奇》
篇3:英文电影片名的翻译
关键词:英文电影片名,翻译特点,翻译标准,翻译方法
一、引言
电影,又被称为“第七艺术”,如今已经发展成为一种具有独特魅力和艺术效果的特殊艺术效果。英文电影片名的翻译也引起越来越多的关注。虽然英文电影片名的翻译常被认为属于跨文化交际,但它也拥有自身明显的特点,不同于其他的翻译实践。本文就从分析英文电影片名翻译的特点着手,举例介绍英文电影片名翻译的标准及翻译的常见方法。
二、英文电影片名翻译的特点
一部电影首先吸引观众的就是它的片名。人们常说好的片名就是电影成功的一半,因此英文电影片名的翻译必定具备与其他翻译实践不同的特点。
1. 信息传递性
信息传递性是英文电影片名翻译最重要的特点。电影片名一般要求简洁明了,但这并不妨碍它传递出电影的基本信息。通常观众可以通过片名来判断出该电影的类型,如《生死时速》(Speed),我们可以判断出它为动作片(action movie);《人鬼情未了》(Ghost)为爱情故事(love story);《冒牌天神》(Bruce Almighty)为喜剧电影(comedy);《沉默的羔羊》(Silence of the Lambs)为恐怖片(horror movie)等。更为重要的是,观众可以从片名中获知电影的些许基本内容和情节。如通过片名《律政俏佳人》(Legally Blond)我们可以得知这部影片的故事情节将围绕法律展开。又如《诺丁山情缘》(Notting Hill)告诉我们影片将讲述在伦敦诺丁山发生的一段浪漫的爱情故事。因此,英文电影片名翻译的信息传递性是英文电影吸引观众最重要的功能。
2. 文化特殊性
语言是文化的载体,翻译实践也与文化息息相关,英文电影片名的翻译尤为如此。无论电影是写实的还是夸张的,它都是对生活的反映,电影片名也是这样,因此,英文电影片名的翻译也反映了文化的特殊性。英文电影片名通过各种各样的方式来表现文化的特殊性,如习语、俚语等的应用。《第一滴血》(The First Blood)是一部著名的动作电影。越战复员士兵Rambo回到家乡后处处受到当地治安官的压迫,为了生存,他不得不用自己的方式做出反抗。这部电影讲述的不是爱情或友谊,也不是理解或宽恕。它讲述的是一个国家的耻辱和一位士兵的光荣。国家将人民送入地狱深渊,这位士兵拼死要保卫自己的尊严。在中国,这部电影被直译为《第一滴血》。汉语中它并没有任何特殊的含义,但在英语中“the first blood”指的是在第一场战斗中击败敌人(beating the enemy in the first battle)。因为文化的特殊性,这个片名传达出无尽的深意。
3. 艺术审美性
电影有着优美的音效和画面,已经成为当代最受欢迎的艺术形式。电影具有浓厚的美学价值,这在电影的片名中就有体现。在翻译英文电影片名的时候,好的中文译名也能传递出美的信息,颇具艺术审美性。如《廊桥遗梦》(The Bridge of Madison County),“廊桥”自然指的是在电影中多次出现的桥,而“遗梦”对中国人来说意味着一去不复返、再也无法经历的美好回忆。这个译名深深打动了中国观众,让观众体会到电影所传达出的爱情的伤感。
三、英文电影片名翻译的标准
现在英文电影在中国越来越受欢迎,人们接触的英文原声电影也越来越多。英文电影片名的翻译也随着时代的进步发生着明显的变化,直译的片名在减少,而为了满足市场需求以及为了观众能更好地理解,片名在翻译的过程中也被增补了很多信息。但是,像所有的翻译实践一样,英文电影片名的翻译也有必须遵循的标准,不能只为吸引眼球而放弃一些翻译的原则。
1. 反映电影的主题
英文电影片名翻译必须遵循原作,不能凭空想象,否则即使片名很吸引人也不能称之为好的翻译。比如,有人将The Thing You Do Into译为《挡不住的奇迹》,Eye for an Eye译为《逍遥法外》,Four Weddings and a Funeral译为《你是我今生的新娘》,The Ghost and the Darkness译为《暗夜猎杀》,甚至将The Scarlet Letter译为《真爱一生》。所有的这些译名都很吸引人,但事实上它们与剧情毫无关联,也没有反映出电影的主题。以Brave New World为例,最初它被译为《勇敢的新世界》,这就是很典型的对电影的误解。片名中的“Brave”实为法语,词意为“good”,如果仔细分析过电影的内容,我们会清楚地知道这个电影的片名实则为一个讽刺,批评20世纪的机器化,但是中文译名没能准确传达出这种意思。
英文电影片名的翻译有着自身的独特性,必须正确反映出电影的内涵。
2. 吸引观众
电影不仅是艺术创作,更是一个需要赢利的行业,所以在片名的翻译中我们也必须关注商业价值。如果片名译得出色,影片就可以吸引观众去欣赏,例如,Sister Act被译作《修女也疯狂》,Mission Impossible被译为《碟中谍》,Nick of the Time被译为《千钧一发》,The Net则被译作《网络惊魂》等。上面的所有翻译都完美地将艺术和商业结合在一起。很显然,这些电影的英文片名并不十分出众,但他们的中文译名对中国的观众却有着巨大的吸引力。如果一位译者能牢牢地把握住中国语言文化的特点和中国人的审美观念,那么他的翻译一定能受到广泛的认可,观众也会因此更愿意去观赏这部影片。
3. 符合汉语的使用习惯
英文电影片名的翻译还必须考虑当地观众的接受能力,即要符合汉语的表达习惯。如Home Alone被译为《小鬼当家》,这显然比直译的《独自在家》要好得多。因为在汉语中“小鬼”是对聪明孩子的昵称,这种形象十分符合该片的小主人公Kevin,他是一个大家庭中最小的孩子,圣诞节全家人都去了巴黎度假,却把他一个人落在了家里。而且更糟糕的是,两个贼盯上了他的家。为了保卫自己的家,聪明的Kevin设置了一系列的陷阱,发生了一连串令人忍俊不禁的故事,最终抓住了那两个愚蠢的盗贼。观众从《小鬼当家》这个中文译名就可以感受到其中的喜剧色彩和幽默情节。
汉语中,人们常常使用成语或四字的词,这在英文电影片名的翻译中也十分常见。如The Big Parade被译作《战地之花》,Enter the Dragon被译为《龙争虎斗》,以及Who Framed Rabbi Roger《兔子罗杰》等。另外,中国的电影片名很少使用长句,相反许多英文电影的片名都很长。因此,我们经常发现英文电影的片名的中文翻译要比原本的英文片名要短。例如,电影Everything You Always Wanted to Know about Sex but Were Afraid to Ask被译为《欲言又止》,又如A Time to Love and A Time to Die被译为《爱与死》。
四、英文电影片名翻译的方法
1. 音译
这种翻译常见于电影片名使用的是片中角色的名字或某个专有名词的时候。如,Rocky《洛奇》,Gandhi《甘地》,Jane Eyre《简爱》,Casablanca《卡萨布兰卡》,Titanic《泰坦尼克号》,等等。
2. 直译
这种翻译方法也是英文电影片名翻译时常使用的方法。如Pride and Prejudice《傲慢与偏见》,The Queen《女王》,The Ice Age《冰河世纪》等。
3. 意译
在英文电影片名翻译的过程中,我们常常会遇到直译无法表达清楚或者直译的中文片名中国观众无法理解的情况,这时就必须使用意译的方法。如,若Bathing Beauty被直译为《浴美人》就会显得层次很低,也很难被观众接受,若意译为《出水芙蓉》则生动得多,而且对中国观众来说也会产生特有的美感。又如电影Kate and Leopold,它在中国被译为《隔世情缘》。Kate和Leopold是电影的两位主人公,男主人公Leopold是19世纪的一位公爵,虽然长相英俊但脾气傲慢。一天他意外地走进神秘的时光隧道来到了20世纪的纽约,在那里他遇到了身为大公司总监的女主人公Kate。Kate漂亮,勤奋,温柔,她热心地帮助Leopold适应陌生的生活。在这个过程中他们慢慢坠入了爱河,但是他们的爱情之路却充满了曲折。片名译为《隔世情缘》,可以让观众深刻地感受到Kate和Leopold之间充满波折的爱情。如果被直译为《凯特和利奥坡德》的话,观众就完全无法感受电影想要传达的感情。
五、结语
翻译是不同语言、不同文化的人们之间交流的桥梁,电影也是如此。因此,英文电影片名的翻译在文化交流中起着不可或缺的重要作用。无论采取什么翻译方法,译者都应该考虑到文化背景、语言习惯、观众口味等多方面的因素,在充分理解电影内容的前提下,将英文片名完美地翻译成中文,做好文化传播的使者。
参考文献
[1]Andrew Lynn.英文电影赏析[M].北京:外语教学与研究出版社, 2005.
[2]Samovar, Porter, Stefani.Communication Between Cultures[M].北京:外语教学与研究出版社, 2000.
[3]冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海教育出版社, 2002.
[4]王佐良, 丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社, 2005.
[5]周方珠.翻译多元论[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2004.
篇4:战争电影如何变得“好看”
战争也许是舞台艺术最难以表达的内容之一,事实上,战争也几乎是最后一个被搬上银幕的主题,甚至晚于科幻电影。早期的电影在很大程度上只是一门技术而不是艺术,它将舞台表演拍摄下来,总体上,它其实就是对一场演出的记录。
这样的电影,拍摄战争的方式可能只有一种,那就是现场模拟一场战争,然后用摄像机将其记录下来——早期战争电影被当作纪录片的原因也在于此。
战争电影的诞生
电影的第一次革命来自美国人大卫·格里菲斯,1915年他拍摄了电影史上第一部真正意义上的商业片《一个国家的诞生》,这也是一部战争片。在这部电影中,格里菲斯创造性地安排电影的摄影构图和镜头切换,大远景、中景、近景、特写、摇镜的交叉使用,使电影史上出现了令今人都叹为观止的第一个高峰。格里菲斯让电影开始用镜头讲故事而不是单单记录故事,这把电影从戏剧的奴仆地位中解脱出来。
《一个国家的诞生》背后诞生的是整个商业电影王国,从这部电影开始,惊险动作片成为可以辨认和定义的电影类型,这种类型可以涵盖战争、冒险、警匪等各种题材,这使得好莱坞成为可能。
1925年出现的另一部战争片对后世的影响同样深远,苏联导演爱森斯坦的《战舰波将金号》掀起了一场蒙太奇艺术风潮,《战舰波将金号》让电影脱离固定的、线性的叙事,开展了纯粹影像艺术的形式探索。蒙太奇(Montage),字面解释为“剪接”之意,然而就本质而言,蒙太奇是指电影创作过程中处理时间和空间的手法。例如拍摄一个女人从高处摔落的镜头,就不再需要搭建一个高台,只需要拍摄女人摔落——旁观者抬头仰望——女人坠地三个镜头,就可以完成这一过程。而现代电影中快速的镜头切换更赋予动作场面强烈的节奏感和娱乐性。
在“敖德萨阶梯”一幕中,为了突出了沙皇军警屠杀包括老弱妇孺在内的和平居民的血腥暴行,爱森斯坦用了一百五十多个镜头拍摄这段阶梯,每个镜头平均不到三秒,反复在屠杀者与被屠杀者之间进行切换,在此过程中,爱森斯坦还画龙点睛设计了一个婴儿车沿阶梯缓缓滑落的场面,为观众平添了一种忧虑、紧张和恐惧,这一手法后来被无数导演模仿。
你可能会把《斯大林格勒保卫战》当成纪录片,但几乎没有人会把《战舰波将金号》当成纪录片。几乎没有一部现代战争电影,不会同时运用这两件法宝:复杂的剪辑和复杂的场面调度。假如《战舰波将金号》在今天发行,毫无疑问会打上“PG—13”的标记,类型划分中贴上剧情,暴力,战争的标签。在今天的影评家看来,敖德萨阶梯的段落甚至有一种瓦格纳式的雄壮感,甚至可以归入广义上的“暴力美学”。
《战舰波将金号》继《一个国家的诞生》之后再一次让导演们找到了新的路径,探索怎样将战争片拍得精彩刺激,怎样让爆炸和流血震撼人心。与之相伴的新的电影理论开始萌生,摄像机应该摆放在哪里这一从卢米埃尔开始,后来被电影的舞台剧式拍摄抛弃掉的“古典”问题重新得到了高度的重视,电影与戏剧等传统的表演艺术完全分道扬镳,并且认为电影就是观众对连续性的画面产生的理解或幻觉,“表演”不再重要,重要的是真实,演员必须摒弃舞台剧外向、夸张,或者解释性的表演风格,他只进行真实的扮演。在市场化生存的好莱坞,这让很多嗓音深沉,举止低调的性格派影星活得很滋润,比如深沉内敛的约翰·韦恩,以“质朴”闻名的亨利·方达,以及叼着雪茄坏笑的克林特·伊斯特伍德。
如何让火药桶炸得更猛
整个三四十年代,欧洲电影人在琢磨艺术,拍的很多电影都让人打瞌睡,法国的先锋派最后干脆认为电影最好不讲故事算了,而莫斯科电影学院的毕业生们整出了一大堆好看的主旋律影片,也包括著名的《夏伯阳》,而好莱坞在大电影公司体制下,这一时期的主要艺术探索包括怎样让火药桶炸得更猛,怎样显得枪拔得更快——吴宇森的精神导师萨姆·派金帕对于这一时期的动作片是个总结性的人物,他发现枪拔得更快看起来很猛,但更慢看起来很酷。
这显然为60年代以后的战争片复苏做了某种准备,越战开始之后,两位西部片影星约翰·韦恩与雷·克洛格联合执导并主演的《绿色贝雷帽》(The Green Berets),被誉为最火爆的越战影片,当摄像机从知识分子的床头转移到乱石穿空的杀戮阵地,需要面对的是工程浩大的场面调度和与之配套的滤色镜头、高速摄影机和更庞大的升降架,由于西部动作片的传统滋养,从70年代开始,在战争场面的刻画以及视觉效果上,已经没有谁再可以和好莱坞一争短长了。
人们往往动容于《野战排》对战争的深刻反思,却不太留意它怎样呈现了这一切:当飞机连续地向地面投掷炸弹,大地一片火海,许多人在挣扎、流血,而音乐却用了美国作曲家巴伯的一首为弦乐队而写的“柔板”,速度缓慢,长线条的旋律节奏宽广,观影者在眼前一片灾难的时候,不仅仅是被血肉横飞的场面震惊,更让思绪随着音乐起伏,从人类历史的角度进行思索,由此产生对战争的痛恨,对生命的珍惜。
让我们来看看谁拍过真正好看的战争片,这一榜单包括斯皮尔伯格,奥利弗·斯通,詹姆斯·卡梅隆,《太极旗飘扬》的导演姜帝圭……也包括注定不会被影评家喜欢的拉塞尔·马尔卡希,以及迈克尔·贝。后两位都是MTV导演出身,马尔卡希被认为率先发明了一种非常清楚的视觉风格,利用许多部可以移动的摄像机和升降架以及非常多的快速剪辑制造视觉奇观。和马尔卡希一样,迈克尔·贝对那些很酷的事物非常有感觉,他知道怎样把直升机拍得更酷,为了达到更好的视觉效果,应该让战斗机从大桥上面还是下面飞过去,利用电影特技,在《石破天惊》中他让抛下炸弹的战斗机对着镜头盘旋升空,在《珍珠港》里又对一颗炮弹从出镗到命中进行“跟踪拍摄”,迈克尔贝的电影成就只适合用画面来呈现。放在50年前,后两者的成功是不可想象的,他们让人们走出电影院就开始批评电影主题的庸俗,但几分钟以前,人们在放映厅里满头冷汗。
篇5:好看的英文网名
心控/star°
Corner [小角落]
禁戒AbNEgaTE
ぅ花黎 Punma”
温流 Warm sunshine
乄Dream灬素梦丶
s_silence
anesthesia 麻醉
流碎jonathan
Dath” -亡魂▍
淡颜 DITOP
相守 Print li°
Flower末初
独荒岛-ALONG
Timeless。落尘
夜曲nocturne
离瑰ⅠThekhoi
Cold-blooded 凉薄
永远 ▍ Forever°
Care [在乎]
B°Reen
Excuses 借口
挂念 - hcs/u
失夜 Saktama
Distractions分心
倾城°Allure Love
Tracy
- 逃荒A personゞ
得之我幸∝metyou
Ninety丶所谓爱情。
Babydonotcry
Saygoodbye
流泪 Tearsゆ
旧容颜 rose
Wаit尖叫
Tout-An诺粞
瞳孔控 heat
海岸线coastline
想爱就爱yes or no
Sandm°旧颜
情绪控НeаЯt▲
小闹心° Forever
毒药 |▍Posion
BlackMamba
_Cheng╭⌒
腐朽Eroson
流受ranmuy/
Temptatn ゜ 夜
空白Koreyoshi
Flirtatious〆
旧言虐心, -Eros
恋战WhiteInte
低聲say
雨食Infante ゅ
二分醒 amor
-CoCo小姐
半透明 no col
Eason Chan 浮夸
荒 Memory 〆
Lost love / 失爱
浮浅 Superficial°
Smile°归零
假友谊Humro
经°reminis
wǒの幸福
永远的Badboy
瑾??Invader
Darling
拒绝tears。
Review 旧爱
消逝 friendshi
Sadness 无心的人
Emotion 香樟
失眠梦°Triste
肆虐ヽ Ragingヽ
腐朽 Eroson
Smile過期℡
问道‖Beacause
Silly゛
-离沐倾城winnie°
伪情 PsEuDO-
欧美疯 ≈- Dunabe
双生花 Callous
抑心crofy
丿star炫love绿茶
Extreme°/极致 °
/情绪控 Design -
Curtain落幕
空景 Sadnes╰つ
地平线 horizon°
-烟祭 smoke
娇媚 -Sunshine
花刺 Flower thorn
经°reminis
Glu TtoNy 沉沦
DayDream°
Kissme
忘了爱° Toro
摆布°Manipula
/冷淡丨desolate。
へTaeyang
Yourlies你的.谎言
碎花裙.≡Elegant
偷腥的猫Gentle
惹人爱 Triste
-若凌° Provence -
Ninety丶所谓爱情。
遗忘。Forgotten
念旧 cunese
Oath-Ⅱ卑微的誓言
Bitter祭末
心动则痛 Oath°
Dear丶
Strong
Liberation 解脱。
暮冬 Gentle /
醉凡尘¢ Worldy
囙魂Layoomiety≡
余存° dsTiny-
℡Sunny゛
゜eVerㄨ
刺骨 Poison丶biting〓
心计Female
大怨妇°Sakitam
﹏solitude。
Killlove
安分°Moon
Youruinedmy°
深呼吸 Deep breaths
谎话Remix
学生装Sven
灯火再阑珊 Fire
Amberhart琥珀心
冷忆ゆ Conquer
Healing愈合。
流受ranmuy/
Return。归来。
独善其身 Girl *
Misspuff丶
暖春 Gentle \
离愁▍ Feast aw
牵绊 °sunset
遗忘Forgotten
-领悟 Lifetruth‖
病态eroson﹌
心扉-yscw
凉城 〔Triste anima〕
忘却 amor
Backlight 逆光。
Almost∞゛
Eternally 永恒
ZàI·jIàN
魔方-[magic]
温唇°sunshine
纪CALENDAR
染尘 / Demon。
A monologue 独白。
失忆 amnesia
屌丝Alex〃
Amor°心若相依丶
苟活于世 Alleys
Lonely
-helpless
执着 Paranoid
痴情woman╯
Chafferer迷心
Prostitute 入戏
uperficial° 浮浅
Moment°绝望“
iove均
荒 Memory
Nostalgia 留恋
Curtain 私念
第五种人‖Afifthman▼
独荒岛-ALONG
流碎jonathan
Paranoid 偏执
Edinburgh° 南空
双生花Callous
Sily°苏暖
ReLucTanttOLeAve
慢摇dj
Irony” [讽刺]
篇6:好看好听的英文昵称
content
Sandm。旧颜
Healer(治愈者)
Excuses. 借口。
Because of
Poison.(毒药)
Moment丶初晴
Smile°紫诺
Frist Crush
Lost love°失爱
猫性 Tenderne°
Sweet°小雨天
Gypsophila 满
Traveler[过客]
篇7:狗狗的好看英文名
Tracy 特瑞西 英国 市场小径,收获
Troy 特洛伊 法国 居住於卷发人群里的人
Truman 杜鲁门 英国 信仰很忠诚的人
Tyler 泰勒 英国 建盖屋顶的人,制砖瓦的人
Tyrone 泰伦 希腊 领主或统治者
Ulysses 尤里西斯 希腊 智勇双主,怀恨者 (希腊神话的悲剧英雄)
Upton 阿普顿 英国 来自镇上前端的人
Uriah 尤莱亚 希伯来 耶稣是光之所在
Valentine 范伦铁恩 拉丁 健康的人或强壮的人
Valentine 范伦丁 英国 有价值的,强壮的
Verne 佛能 拉丁 茂盛
Vic 维克 拉丁 胜利者,征服者
Victor 维克特 拉丁 胜利者,征服者
Vincent 文森 拉丁 征服。
Virgil 维吉尔 拉丁 春天,生物欣欣向荣之状
Vito 维多 拉丁 很活耀,气力旺盛的人
Vivian 卫维恩 拉丁 活跃的
Wade 维德 英国 流浪者
Walker 瓦尔克 英国 在树林中散步的人
Walter 瓦尔特 古德国,法国 指率领军队的人,或有权势的战士
Ward 华德 英国 保卫,护卫者 (dream maker)
Warner 华纳 德国 抵抗侵略的人
Wayne 韦恩 英国 建造马车的人,四轮马车。
Webb 韦勃 英国 编织者
Webster 韦伯斯特 英国 编织者
篇8:英文电影片名的汉译
影片片名是对影片内容的高度浓缩和概括, 类似商品的商标, 具有导视和促销的作用, 同时还具备音韵美、意境美等独特的美学特征。因此, 引进和推广一部外国影片, 片名的翻译好坏直接影响到电影的宣传票房。因此, 电影的产业化发展以及经济效益的追求属性决定了电影片名的翻译不能仅仅停留在翻译行为本身, 需要跳脱传统翻译理论, 寻求新的理论指导和突破。
1.1 片名特点
好的片名应实现以下要求: (1) 言简意赅, 通俗易懂 (2) 具备较强感染力, 抓住观众的眼球 (3) 有一定的神秘感很陌生感, 易激起观众的好奇心 (4) 应有极强的广告效应和商业效应。可见影片片名的构思极为重要和复杂。它在很大程度上决定影片是否会被接受, 是否产生经济效益和文化效应。
1.2 片名功能
好的片名堪比好的书名, 不仅能言简意赅的揭示剧情内容, 而且能极大地激发观众的丰富联想, 对消费者有着无形且强大的影响力。陈宏薇认为电影片名有其独特的三大功能, 信息功能 (informative function) 、审美功能 (aesthetic function) 和祈使 (vocative function) 三大功能 (陈宏薇, 2001) 。信息功能是指用简洁的语言传递影片风格和内容。审美功能需要与大众审美同步, 使片名朗朗上口, 方便记忆。此外, 电影片名能够激发观众通过各种途径实现观影, 即是其祈使功能。简约风趣的片名翻译上其他造势宣传, 会给影片带来巨大的商业效益, 因而在翻译片名过程中, 需要权衡以上三种功能, 灵活运用多种翻译技巧, 实现最大限度的功能对等。
2 功能对等视角下英语电影片名翻译
2.1 功能对等理论
尤金·A·奈达提出了著名的“动态对等”翻译理论, 即“功能对等”。在这一理论中, 他指出“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息” (郭建中, 2000:65) 。这一理论要求最大限度地再现源语文化, 努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作。意义和文化不能同时兼顾的情况下, 舍弃形式对等再现原文语义和文化的目的。如果形式的改变仍然不足以表达原文的语义和文化, 可以采用“重创”来解决文化差异, 使源语和目的语达到意义上的对等 (郭建中, 2000:67) 。贺莺在“电影片名的翻译理论和方法”一文中提出片名翻译翻译是根据功能对等理论, 以四大价值为标准, 以音译、直译、意译、创译为手段, 进行再创造的过程 (贺莺, 2001) 。功能视角下电影片名的翻译, 旨在让译者根据翻译的目的和功能实现其艺术和商业两方面的要求。
2.2 功能对等理视角下的翻译原则
2.2.1 信息功能原则
信息功能原则是电影片名翻译需达到的首要原则。要求电影片名的翻译与原片内容紧密相关, 片名标题与电影内容衔接统一, 让观众在听到片名的同时能得知电影的梗概。也就是说, 在片名翻译中, 客观上要求简洁凝练, 字词都包含大量丰富的信息内容, 实现信息价值等值, 实现译名与原片内容主旨统一。例如, The Third Man实际影片内容讲述的是车祸事件的第三目击证人, 在被译成《第三者》时, 被中国观众误认为是婚姻伦理片, 因此在根据该片剧情译成《黑狱亡魂》时, 会更容易得到此类电影受众的青睐。诸多以故事主人公和地名为名The Great Gatsby, kung Fu Panda等都可以通过直译方法准确的完成原文到译文的信息传递, 达到功能对等。
2.2.2 文化价值原则
电影片名翻译不仅是两种语言的互译过程, 也是两种不同文之间互相交流的文化现象。 (宁之寿, 2006:32-34) 在片名中体现文化价值, 促进不同语言文化之间的交流是电影片名翻译的目标导向。从体裁看, 英文电影片名翻译属于翻译专项研究一类, 但它同时属于跨文化交际的活动, 而人类受交际情境的制约, 情境又植根于文化习惯 (Christiane, 1997:1) 。因此片名的翻译与文化背景密不可分。例如:Tomb Raider, 如果按照字面意思翻译就是盗墓者, 这在中国传统道德文化中是不被接受的价值所向, 因此译者巧妙的译成《古墓丽影》, 既与电影的原意相符, 同时也收获一众喜爱。
2.2.3 审美价值原则
翻译是一门不折不扣的艺术 (林秋云, 2007 (1) :24-26) 。伴随大众生活水平和审美水平的提高, 客观上更要求电影译名在听到的瞬间, 即具有艺术性和可供欣赏性, 从而引发共鸣。译者在翻译时, 需要跳出原片词语束缚, 深入把握作品思想美学内容进行新的创作, 用本族语言艺术形式传达原作形象, 情感和语言艺术美。例如:“The Wizard of Os《绿野仙踪》You Can’t Take it with You, 《浮生若梦》The Fugitive”《亡命天涯》译名言简意赅, 富于表现力, 既符合汉语四字成语的语言习惯, 体现了音韵之美。又例如Frozen译成冻住就平淡无奇, 而《冰雪奇缘》就极具意境美。
2.2.4 商业价值原则
电影集文化性和商业性于一体, 追求经济效益是其终极目标之一。片名的经济效益在与其对观众的吸引程度, 译名的好坏直接影响到票房收入的高低。功能对等理论提倡英汉电影片名翻译方法应实现意义上对等, 并非形式完全相同, 要求译者充分把握目的语观众的文化特征和审美情趣, 以此创造出观众喜闻乐见的片名。例如:Next《惊魂下一秒》, The Back-up Plan《剩女也疯狂》Cars《赛车总动员》增加了流行用语, 渲染出电影的氛围, 使得片名吸引力大幅增加, 带来更多商业价值。
3 片名翻译技巧
3.1 音译
英语电影很多使用人名地名等特殊名词作为片名, 为避免引起目标群体误解, 选用发音近似的汉字翻译, 此为音译。例如Titanic《泰坦尼克号》King kong, 《金刚》Tory《特洛伊》, 然而大部分观众对于部分音译的片名理解仍然存在困难, 这就给电影产业发展带来不利影响, 因而音译翻译片名方法并不常见。
3.2 直译
“直译”指的是既忠实原文内容, 又符合原文的结构形式。直译的方法也是目前应用翻译使用较为广泛的翻译方法。既保留了原片名的形式和风格, 也起到了源语文化的传播作用。例如:Roman Holiday《罗马假日》、The Princess Diaries《公主日记》、The Silence of Lambs《沉默的羔羊》, Sound of Music《音乐之声》, 向观众传递了原语文化特色。
3.3 意译
很多片名具备较高艺术价值, 简单的直译不能满足其内容需求, 译者需要根据电影内容和译语习惯, 进行延伸, 以实现其文化、审美对等。例如:Madison Country Bridge直译成麦迪逊桥就毫不出彩, 而意译为廊桥遗梦就会引起观众无限遐想;Home Alone译成小鬼当家更是成为成功片名的典例。
3.4 创译
对中国观众而言, 部分无法一目了然看懂的片名需要改变词序, 适当增词或减词, 以求更好的理解效果。此种翻译方法, 不受原片名的形式束缚, 据影片表达内容, 结合目的语观众审美需求和文化习惯进行创造性演绎, 也称为翻译中的变译。虽然有失真的风险, 然而细细揣摩, 能看出译者的用心。此类经典片名如:Top Gun《壮志凌云》Rebecca《蝴蝶梦》You can’t take with it《浮生若梦》
4 结束语
综上所述, 功能对等并不是我们认为的机械仿译, 为字面或形式上的对等所拖累, 而是要透彻分析中西方跨文化差异, 运用片名的信息功能、审美功能灵活变通地采用各种翻译方法。然而电影片名的翻译具有很大的灵活性和创造性, 对译者有很高要求, 做到译名音形意俱佳更是难上加难。因此译者在翻译过程中应充分考虑到目的语观众的审美情趣、信息需求、文化背景, 增加译文的可接受性, 遵循相应的理论原则, 使影片兼具商业价值和艺术价值。
参考文献
[1]Nida, Eugene A.&Charles R.Taber.The Theory and Practice ofTranslation[M].E.J.Bill.Leiden, 1982.
[2]Nida, E.Language, Culture and Translating[M].Shanghai:Shang-hai Foreign Language and Education Press, 1993.
[3]Christiane N.Translation as Purposeful Activity[M].Manches-ter:St.Jerome Publishing, 1997.
[4]陈宏薇.新实用汉译英教程[M].武汉:湖北教育出版社, 2001.
[5]冯庆华.汉英翻译基础教[M].北京:高等教育出版社, 2008.
[6]郭建中.文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版社, 2005:56.
[7]贺莺.电影片名的翻译理论和方法[J].外语教学, 2001 (1) :56-60.
[8]何跃敏.当前西片译名中的问题与对策[J].中国翻译, 1997 (4) .
[9]林秋云.外国电影片名翻译简论[J].上海科技翻译, 2007 (1) :24-26.