基础阿拉伯语

关键词: 文学 教学

基础阿拉伯语(精选九篇)

基础阿拉伯语 篇1

一、阿拉伯语文学作品教学现状

国内对于阿拉伯语的研究, 成果最丰硕的当数文学研究, 研究内容集深度与广度于一体, 正因如此, 国内对阿拉伯文学的了解日益加深, 越来越多的人喜欢上阿拉伯文学。

尽管如此, 阿拉伯文学作品在教学中的应用却局限于本科高年级教学以及研究生教学当中, 在基础阶段教学中所涉无几。国内阿拉伯语教学传统从未把阿拉伯文学作品纳入本科基础阶段教学, 这一现象的形成有其现实原因。正如学生中流行的那句“三百年的阿拉伯语”所说, 学好阿拉伯语, 没有一千零一夜的功夫, 那就是天方夜谭。阿拉伯语和汉语一样, 是世界上最难的语言, 所以在教师和学生的头脑中就自然形成“低年级学生读不懂文学原著”的认知, 基于此, 就形成了一种顺利成章的教学模式, 忽略了文学作品在基础阶段教学中的应用。虽然也有教师在实际教学中将文学作品融入其中, 但这仅仅是个别现象。

二、在基础教学中融入阿拉伯文学作品的重要性和必要性

第一, 增加学生学习阿拉伯语的兴趣。基础阶段的阿拉伯语教学有一大难点就是由于阿拉伯语本身的学习难度使得学生在初学阶段容易产生畏难情绪, 而且初学阶段的教学内容重复性较强, 学生经常有单调乏味之感, 将阿拉伯文学作品融入教学, 可以增加课堂趣味性, 在一定程度上减轻学生的消极情绪, 激发其学习兴趣。

第二, 提高学生的阿拉伯文化素养。

沃尔夫曾经提出“伙伴关系”概念, 即语言和文化一起成长, 在成长中相互影响。语言决定思想和行为, 同时又与文化相适应。 (1) 如果将基础阶段的学习定义为语言技能的学习, 而把文化等课程的学习局限在高年级阶段, 是不符合语言教学和学习规律的。照本宣科地教授阿拉伯文化知识效果并不尽人意, 通过文学传授文化知识却是潜移默化的, 因为语言和文化是不可分的。所以, 教师应该遵循语言规律, 在基础阶段教学中, 就将语言教学和文化教学相结合, 使学生尽快走上学习的正轨。

阿拉伯文学作品不仅是学习文学知识和文学语言的最好素材, 同时也是了解阿拉伯民族文化的最佳途径。通过阿拉伯文学作品, 学生可以了解阿拉伯国家的历史、地理、政治、经济、文化、风土人情等知识, 可以了解阿拉伯民族的人生观、价值观、世界观及其思维方式。为了服务国家“一带一路”战略实施, 阿拉伯语语言教学不仅要教会学生语言技能, 还要让学生了解阿拉伯文化的方方面面, 阿拉伯文学作品对提高学生的阿拉伯文化素养是大有裨益的。

第三, 培养学生阿拉伯语语感和鉴赏能力。

文学是语言艺术, 周作人在《中国新文学的源流》中提到:“文学具有某种美学形式, 它能表达作者独特的情感与思想, 并使读者因能体验到它而获得乐趣。” (2) 阿拉伯文学作品无疑可以培养学生的阿拉伯语语感和鉴赏能力, 从而提高他们对阿拉伯语的实际运用能力。基础阶段的阿拉伯语教学应该是培养学生体验和感悟阿拉伯语魅力的的教学, 是提高学生阿拉伯语审美能力的教学。

三、阿拉伯文学作品在基础阶段教学中的应用

第一, 在精读课教学中的应用。将阿拉伯文学作品中的选句和选段应用于基础阶段教学。在语音教学阶段, 可以用文学作品中的一些短句美句或者浅显易懂的诗句作语音练习的句子。结束语音教学后, 可以在句型讲解部分, 将适合学生、学生感兴趣的文学选句和选段融入课程教学当中, 对强化句型的理解和运用都是十分有效的。

第二, 在泛读课教学中的应用。基础阶段教学的通行课本《新编阿拉伯语》每课中包含的泛读材料并不足以满足每周2课时的泛读教学需要, 教师可以选取阿拉伯文学名著的中译本作为本科一二年级的课外阅读材料, 引导学生理解、发掘作品中独特的语言文化内涵, 并与中国文化进行对比, 更深入、更全面地了解阿拉伯文化。

第三, 在视听说课教学中的应用。阿拉伯文学作品中的名著多有拍摄成电影和电视剧的, 其中多数作品都很接地气, 教师可以选择语言较为简单, 语速较慢, 语音纯正的材料, 在视听说课上用15分钟左右的时间观赏材料片段, 不仅可以立体呈现文学作品的内容, 还可以活跃课堂气氛, 让学生在观影中学习纯正的语言, 感受阿拉伯文化。

第四, 在写作课教学中的应用。由于阿拉伯语专业学生在大二下学期要进行全国阿拉伯语四级测试, 其中包括测试学生的写作能力, 所以写作课一般在大二下学期开始开设。阿拉伯文学作品无疑是最好的范文。教师有针对性的选择范文, 让学生学习里面的词汇、句型、谋篇, 通过研习经典语句和语段, 提高自己的写作水平。

第五, 在第二课堂教学中的应用。教师可以引导学生在外语晚会、戏剧晚会等第二课堂活动中, 选取阿拉伯文学作品, 进行舞台表演。在实现表演的过程中, 通过翻译, 演绎, 能够在提高自己语言技能的同时加深对文学作品本身及其内涵的理解。

四、小结

在基础阶段教学中融入阿拉伯文学作品可以增加学生学习阿拉伯语的兴趣, 提高学生的阿拉伯文化素养, 培养学生阿拉伯语语感和鉴赏能力, 在基础阶段教学中, 阿拉伯文学作品可以融入精读课教学、泛读课教学、试听说课教学、写作教学和第二课堂教学中。在教学实践过程中, 要注意不断收集整理学生对此种教学方式的反馈意见, 并做出相应的调整, 以期最大限度地发挥其作用。

注释

11 转引自申小龙著, 《汉语与中国文化》, 复旦大学出版社, 2004年, 第109 页。

基础阿拉伯语 篇2

党旗飘飘,党徽闪耀。在阿拉善27万平方公里的土地上,一面面飘动的党旗,一枚枚闪亮的党徽,与时代精神交相辉映,成为推动全盟经济社会发展的强大动力。

近年来,在盟委的正确领导下,我盟各级党组织和广大党员以加强党的执政能力建设和先进性建设为主线,围绕坚持改革开放、推动科学发展、促进社会和谐,建队伍、抓基层、打基础,在加强基层组织和党员队伍建设方面取得了明显成效。

发展基层民主促进党内和谐

党内基层民主建设是发展党内民主的基石。近年来,我盟围绕“探索扩大党内基层民主多种实现形式”,不断进行尝试和创新,通过公推直选基层党组织负责人、推行“四议两公开”工作法、党代会试点工作、党代表任期制和党务公开五项制度创新,有效地推进了我盟基层党内民主建设。

“公推直选”是党的基层组织建设的创新成果之一。为进一步增强基层党组织领导班子换届选举工作的公开性、公正性,提高嘎查村党支部书记的公信度和权威性,2009年,我盟在新一轮嘎查村“两委”换届选举工作中,以三个苏木镇的13个嘎查作为“公推直选”试点,先行开展工作,并以点带面,在全盟嘎查村党支部换届中普遍实行了公推直选,通过公开推荐、选举,全盟有169个嘎查党组织通过公推直选顺利完成了换届工作,公推直选面达88.5%。

为切实推进党内基层民主建设,进一步抓好党代会常任制试点工作,我盟将阿左旗和阿左旗巴彦诺日公苏木作为全区党代会常任制试点单位,全面落实党代表任期制,督促指导实施党代表任期制的具体办法,不断创新制度和机制,为各级党代会代表开展工作、履行职责、发挥作用搭建了平台,创造了条件。

发挥典型作用营造创建氛围

我盟以“创标准、固阵地、树典型”主题实践活动为契机,深入开展基层党建工作示范点培育活动,充分发挥典型的引导、带动、辐射作用,努力提升全盟基层组织建设水平。

巴彦霍德嘎查是2006年被确立为全区新农村新牧区建设示范点和自治区创建“北疆文明大通道”文明生态村建设的试点。几年来,巴彦霍德嘎查以“五个创建”为目标,全面开展基层党建工作示范点创建活动,以创建促规范,以示范带全盘。由于党支部充分发挥了基层党组织的先锋模范作用,使巴彦霍德嘎查在各方面有了明显发展,2007年嘎查党支部被评为全盟先进基层党组织,2008年嘎查荣获“全国民主法治示范村”称号。

围绕基层组织建设固本强基这一主题,我盟按照有领导、有队伍、有阵地、有标

准、有活动、有典型“六个有”的要求,制定了符合我盟实际的不同类型的基层组织建设标准,农牧区开展“富民强基”典型创建,街道社区开展“牵手服务”典型创建,机关事业单位开展“创新服务”典型创建,国有企业和“两新”组织开展“创业聚力”典型创建,学校开展“科学育人”典型创建。这些重点突出的创建活动使基层组织建设创有标准、学有典型、赶有目标,党建工作落到了实处,形成了形式多样抓党建的浓厚氛围。

创新教育形式提高党员素质

党员教育是提升党员队伍整体素质的重要渠道。近年来,我盟不断创新党员教育形式,在组织专家宣讲、集中培训、外出考察学习等党员教育培训的基础上,成立了“手机党校”,开通了“手机党课”,根据农牧区、社区、机关、企业等不同类型党组织党员的学习需要,设定相关内容,实行分类发送,有效地提高了学习教育的针对性和实效性,受到了广大党员同志的欢迎。

与此同时,我盟加大了农牧区党员干部现代远程教育网络建设力度。在全盟263个苏木镇、嘎查村和社区中开通电信模式终端站点116个,新建卫星模式站点147个,实现了全盟远程教育站点建设全覆盖的目标。我盟还把党员管理作为党员队伍建设的一项重要任务来抓,建立健全了基层党组织和党员信息库,截至目前,盟委所属的18个党(工)委和全盟各苏木镇全部建立起了信息完备的基层党组织和党员信息库。

选聘“村官”到基层优化结构添活力大学生“村官”计划,是党中央的一项重大决策。

2008年以来,我盟按照中央和自治区的总体部署,选聘高校毕业生到嘎查村任职,改善和优化了基层干部队伍的年龄、知识结构,增强了基层党组织的生机和活力。

大学生“村官”是加强基层党组织和推进社会主义新农村建设的新生力量。近两年来,我盟认真组织开展选聘高校毕业生到嘎查村任职工作,共选聘32名大学生“村官”到嘎查村任职。他们在实际工作中,充分发挥自身文化层次高、理解能力强、接受新生事物快的优势,主动承担起理论宣传员、民情收集员、纠纷调解员和便民服务员的责任,以满腔热情投入到基层工作中,为基层党建增添了新鲜活力。经过一段时间的历练,“村官”们已逐步积累掌握了党的农村政策、村务管理、农村基层组织建设等方面的知识和经验,逐渐成为农村工作的“多面手”。

基础阿拉伯语 篇3

孪井滩生态移民示范区 (以下简称示范区) 位于阿拉善盟阿拉善左旗嘉尔嘎勒赛汉镇 (以下简称嘉镇) 境内, 规划面积24.6万亩, 设计灌溉面积17.2万亩, 是国家拟建大柳树灌区的组成部分, 现已开发土地11.3万亩, 其中耕地10万亩, 林地1.3万亩。示范区管委会托管的嘉镇东与宁夏青铜峡接壤, 南与宁夏中卫、中宁市毗邻, 北为盟、旗两级政府所在地巴彦浩特镇, 土地总面积7203平方公里, 可利用草场面积3392平方公里, 占总面积的45.7%。全镇辖10个农业嘎查、10个牧业嘎查和1个社区居委会, 总人口1.1万, 常住人8809人, 农牧业人7818人。

二、孪井滩生态移民示范区经济和社会发展的基本特征

1. 经济实力不断增强。

2003~2007年, 工农业生产总值年均增长24%, 达到2.5亿元, 人均生产总值达到2.36万元。固定资产投资年均增长160%, 达到4.3亿元。财政收入年均增长50%, 达到1217万元。

2. 农牧业结构进一步优化, 农牧民收入明显提高。

农业综合开发项目的实施, 促进了农业种植结构的调整。示范区种植面积达到8.5万亩, 小麦、玉米、油葵、籽瓜、西瓜等传统作物的种植效益逐年提高, 棉花、药材等新型农作物逐步有序开发。棉花、秸秆加工为主的项目已实施。建成120座高效日光温室, 设施农业面积达近100亩。2003~2007年, 农牧民人均纯收入年均增长10.4%, 达到4218元, 高出全区平均水平6.3%。

3. 招商引资成效突出。

2005~2007年, 累计引资3.37亿元。特别是利用风能资源优势, 积极引进风电企业, 宁夏天净3万千瓦风电项目已并网发电, 并与武汉凯迪、国华、国电等4家企业达成风电建设协议, 项目前期工作正在进行。已签订凯天公司投资32亿元的40万千瓦风电项目建设协议。

4. 基础设施进一步改善。

通过节水灌溉、土地整理等项目, 节水改造土地8878亩, 新增水泥防渗农渠51.6公里, 节水率达30%左右。完成镇区110千瓦变电站建设项目, 成立了孪井滩供电所和自来水公司。对镇区电网进行了全部改造, 完成2个牧业嘎查22公里“村村通电”工程。完成了孪井滩至长中公路10公里, 至照壁山18公里, 至青铜峡38.6公里三级黑色路面建设工程, 四条出省通道全部贯通。完成了孪照公路十字路口1.46公里路面拓宽及综合地沟改造工程和11.3公里“村村通”油路工程, 完成了镇区7.35公里黑色路面、塔日阿图嘎查至长中线31.2公里四级砂石公路建设工程, 完善了区域内部的路网结构。网通、移动、联通、小灵通等通讯网络已覆盖孪井滩, 通讯条件进一步改善。建成了嘉兴路、幸福路、孪照公路十字路段三条镇区主街道, 街道净化、绿化、路灯安装工程相继完成。建成孪井滩农贸市场, 活跃了商贸流通。通过招商引资, 成立了供热公司, 将逐步实现镇区集中供暖。已有200余家工商业网点落户孪井滩, 成立了孪井滩劳动力市场和孪井滩劳动者之家, 城镇服务功能逐步完善。

5. 社会事业稳步推进。

通过实施“科教兴区”战略, 积极开展了农牧民科技培训和农牧区剩余劳动力技能培训。加强义务教育工作, 将原有三所学校合并, 建成了孪井滩“九年一贯“制”学校, 使师资得以优化, 办学条件和教育教学质量有了明显的改善和提高。建成孪井滩幼儿园, 解决了农牧民孩子学前教育问题。以农牧区最低生活保障、灾民救济、五保供养、新型合作医疗制度为主的社会保障体系逐步建立, 农牧民的基本生活得到保障。

6. 生态环境保护与建设取得初步成效。

移民搬迁及退牧还草、退耕还林、公益林效益补偿工程的实施, 加快了生态建设的步伐。累计完成退牧还草143万亩, 将2个嘎查退牧还草的130户整体安置到了灌区, 兴建了移民三村, 配套解决了水、电、巷道工程, 并给退牧还草户分配耕地, 缴纳养老保险金, 彻底解决牧民的后顾之忧。累计完成退耕还林任务5830亩。嘉镇现有71.8万亩重点公益林得到保护, 共有162户509人享受到生态效益补偿政策。农田防护林建成1.5万亩, 灌区外围防护林带建设已经起步。

孪井滩示范区建立以来, 特别是近几年经济社会取得了长足的发展, 基本实现了农业从小到大、城镇从无到有、农牧区经济从弱到强、农牧民从贫穷到温饱的转变, 为今后的发展奠定了坚实的基础, 具备了快速发展的诸多优势。

三、发展环境

随着国家西部大开发战略的深入和自治区工业化、城镇化、农牧业产业化“三化”互动战略的推进, 示范区通过发挥自身优势, 把握机遇, 扬长避短, 实施差异化发展战略, 实现了孪井滩生态移民示范区的快速崛起。

1. 发展机遇。

目前, 国家积极推进东部快速发展战略、中部崛起战略、振兴东北战略和西部大开发战略, 使国家区域经济发展进入新阶段, 东西互动呈现出规模不断扩大、领域不断拓宽、方式不断创新、效益不断增强的良好势头。同时我国已进入工业化加速发展时期, 资本、产业转移的规模不断扩大, 速度逐渐加快。“长三角”、“珠三角”等地区受土地、融资、劳动力成本以及能源原材料价格逐年增加和环境容量指标逐年削减等因素的制约, 部分产业加速向其它地区转移。

自治区推进“东联、北开、西出”的经贸合作战略, 促进了自治区西部地区与西北经济区和蒙古国经济、技术、资源的广泛合作。为了促进产业转移自治区政府还出台了“关于做好承接发达地区产业转移的指导意见”, 并实施“围绕园区建百户企业”、“围绕产业建百户企业”的扶植中小企业发展的“双百工程”等, 形成了良好的产业承接和区域合作政策机遇。

2. 发展优势。

(1) 区位优势:示范区位于陕甘宁蒙经济板块中心区域、呼包银兰经济带中部和鄂尔多斯盆地西北部, 属于国家“鄂尔多斯盆地能源开发利用总体规划”范围。北部承接“小金三角”地区的经济辐射, 东南部依托宁夏沿黄城市带发展接续产业, 邻近的腾格里、美利、乌斯太园区的产业发展为示范区区域一体化和产业分工、产业延伸提供了可能。建设中的临策铁路和规划中的吉兰泰一巴音一中卫铁路将成为示范区的“北开南联”的大通道。 (2) 交通优势:与示范区毗邻的宁夏中卫市是欧亚大通道“东进西出”的必经之地, 包兰、甘武、宝中铁路和2006年已开工建设的中太铁路在中卫交汇, 形成“X”形布局, 可连通京包线、宝成线、陇海线、兰新线、兰青线, 直达北京、上海、广州、成都、乌鲁木齐等12个大中城市, 是联系西北与华北的重要铁路交通枢纽。位于中卫市区西郊的迎水桥铁路编组站是规划中亚洲最大的铁路货运编组站之一。该站的设立使中卫的铁路枢纽地位直线上升, 客流量、物流量逐年增加, 已成为西北地区继兰州、宝鸡之后的第三大铁路交通枢纽。中营高速公路 (中宁一营盘水从城市南侧穿过, 可连接GZ25 (丹东一银川一兰州一拉萨) 、GZ35 (青岛一银川) 、GZ45 (连云港一武威一霍尔果斯) 三条国道主干线。正在建设中的中卫沙坡头机场距孪井滩生态工业园区仅8公里。以上陆空交通网络格局为孪井滩提供了便利的交通条件。 (3) 资源优势。可再生能源丰富, 适宜发展风电的区域近300平方公里, 10米高程年平均风速为7.46米/秒, 年有效风速3~21米/秒的时数为6872小时, 风功率密度为504瓦/平方米;日照充足, 全年日照时数3160小时, 日照强度1.64kca1/平方厘米, 年总辐射量为150~165kcal/平方厘米, 适合建设大型风电场和发展光伏产业。水资源相对充足, 年可用黄河配给水量为5000万立方米;地下水较丰富, 含水层厚度约50米左右, 单井涌水量为20~40立方米/小时。区域内有盐、硝、煤、石灰石、石膏、硅石、高岭土以及金、铁、锰等金属矿产, 特别是盐、硝、煤、石膏、石灰石贮藏量较大。 (4) 人文自然优势。区域内有深厚的人文底蕴, 有属阿拉善藏传佛教八大寺庙并受六世达赖传经诵法的承庆寺和昭化寺;玛沁敖包、嘉尔嘎勒敖包等民族祭祀圣地。自然景观丰富, 有古长城、古岩画、国家5A级旅游景区月亮湖、5千多亩马莲湖、4.8万亩的蒙古扁桃林、绵延25公里万亩防沙林、38万亩沙冬青、黑盐湖周围的胡杨林和的灌区周边的绿洲草原及以头道湖、三道湖、月亮湖为代表的沙漠风景等自然景观。 (5) 后发优势。作为欠发达地区, 按照科学发展观和全面建设小康社会的要求, 在产业发展中可以博采众长, 坚持高起点、高标准, 直接采用国内外先进技术和装备, 通过技术跨越实现经济社会的跨越式发展。根据周边园区的产业结构和市场前景灵活选择产业发展方向, 在发展主导产业的同时, 与周边园区的产业做好配套服务和产业接续, 形成区域产业之间相互促进、合作共赢的集群化发展的良好态势。

四、制约因素

1. 农业生产条件尚待改善。

农牧业科技服务滞后, 生产规模小, 产业化水平低, 与现代农牧业差距甚远。目前, 示范区仍以玉米、油葵等传统农作物为主, 种植面积占总种植面积的90%, 基本作为原料销售, 缺乏精深加工;设施农业面积仅100亩, 只占有效灌溉面积的千分之一, 并以西红柿、黄瓜、茄子、辣椒等日常蔬菜种植为主, 主要为本地区提供蔬菜, 区外市场份额很小。

2. 工业经济总量小。

示范区虽然近几年工业发展速度较快, 但总量仍然较小。2007年, 工业生产总值达到1.25亿元, 分别占阿左旗和全盟的2.34%和1.87%。目前, 示范区工业化仍处于初期阶段, 以传统农业为基础的加工业规模小, 产业链条短, 附加值低。

3. 第三产业整体水平低。

阿拉伯语专业简历 篇4

出生日期:1985-10-2

户籍地址:宁夏

婚姻状况:未婚

身高(cm):174

自我评价

待工作认真负责,善于沟通、协调有较强的组织能力与团队精神;活泼开朗、乐观;持有外国驾照。能在工作中独立作业,愿与贵公司携手做好每一分工作。

求职意向

期望工作类型: 全职

期望从事行业: 建筑/建材/装饰

期望从事职位: 全职

期望工作地点: 广州,金华

期望工作薪水: 6000以上

工作经验

/10-/2 中建X局XX分公司

工作地点: 埃及,苏伊士。

工作职位: 翻译

工作职责和业绩: 中国援建埃及苏伊士投资部大楼。担任公司对外采购建筑需求,现场施工,并持有埃及驾照,能独立承担部分外出事项。

教育背景

/8 - 2013/3 埃及爱资哈尔

学历: 大专

专业: 语言文学类 : 阿拉伯语

描述: -在临夏,山西长治学习阿拉伯语 。2010赴埃及留学深造至今。埃及开罗大学语言系就读,并持有开罗语言系颁发的12级语言证书。

培训经历

2011/11-2013/2 爱资哈尔,开罗大

培训地点: 埃及。开罗

专业及证书: 阿拉伯语 :开罗大语言证书

描述: 外语学院 培训地点:阿拉伯语以及阿拉伯语文学

专业及证书:阿拉伯语以及阿拉伯语文学:埃及开罗大语言学院毕业证.

描述:本人国内大专毕业,其学习阿拉伯语四年,此后赴埃及深造四年。攻得埃方教育部认可,世界承认的“开罗大语言学校”毕业证书。在埃及学习中兼职中建X局XX分公司工程翻译 ,XXXX大学汉语系教师,XX水泥厂建筑等工作

基础阿拉伯语 篇5

数词具有精确性, 亦具模糊性。数字是一种数学符号, 表示精确的实数, 不具模糊性;数词是语言学范畴的内容, 表示数量, 含有数的含义, 也具有社会属性和文化内涵, 因而具有模糊性。现将阿拉伯语汉语数词的模糊性对比如下。

1 汉阿基数词模糊性

汉语数词为零、一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、百、千、万、十万、百万、千万、亿、兆、京、垓、秭、穰、沟、涧、正、载等, 常用数词仅限于兆以前的数目。这些词语本为数学符号, 但作为承载社会文化内涵的语言符号具有极大模糊性。一的文化内涵远高于其他数词, 受中国传统文化影响, 人们认为一更能体现多、极、全的意思, 具有最大的模糊性。阿拉伯语中的数词为“” (零) 、“” (一) 、“” (二) 、“” (三) 、“” (四) 、“” (五) 、“” (六) 、“” (七) 、“” (八) 、“” (九) 、“” (十) 、“” (百) 、“” (千) 、“” (百万) 、“” (十亿) 、“” (万亿) 等, 它不及汉语数词丰富, 没有万、十万、千万、亿、兆的概念, 为三进位制, 和英语的进位法则一致, 如表达万, 就用十个千;表达十万, 用一百个千, 以此类推。阿语数词具有阴阳性特点, 数词和被数词构成与汉语不同, 分为形容词结构和正偏组合, 汉语的数量表达则是由数词加量词加被数词构成;阿语中没有量词的概念, 数词根据其在句子中的语法地位有主宾属格之分, 产生形态变化, 汉语无形态变化。这些词从形态上讲是清晰的, 但从语言含义上讲具有模糊性, 如“” (一千零一夜) , 一千和一并不只表示1001夜, 而表示多;又如“” (谁害怕死亡就会一天死一千次) , 这一表达中, 一千形容多;此外, 阿语中的一除了表示确切数目还泛指某一类事物, 如:“”意为一滴一滴地就多了, 代指积少成多;“”意为来自同一泥土, 实指一丘之貉, 此处一代指全、都;“”这个表达将百、千的复数形式组合使用, 通过词语形态的变化来表“示成千上万的含义;”“” (十鸟在树不如一鸟在手) , 此处十并不精确表示十只鸟, 而具有模糊性, 泛指很多鸟。

2 汉阿概数词模糊性对比

汉语概数词有大约、多、来、许、左右、几、一半、双、一些等, 它们或用于基数词后, 后加量词, 如十多个、二十来个;或用于基数词后, 如三十左右、十几、一把、一半;或加在数词前, 如几十;或和量词搭配使用, 如几个、一些个;或两个概数词组和使用, 如些许、几双等。这些概数词都具有不清晰不精确性, 到底是几十?一半是多少?几许是多少?阿语亦如此, 其概数词有“” (大约、左右) 、“” (一半) 、“” (一些) 、“” (一些、几个) 、“” (所有的, 全部) 、“” (多少) 、“” (表示比拟, 多少) 、“” (若干) 、“” (几) 。在这些词中“” (一半) 、“” (一些) 、“” (一些、几个) 、“” (所有的, 全部) 、“” (几) 都和被数词的复数形式构成整偏组和, 表示一个模糊的概念和数字, “” (大约、左右) 则和一个数词词组构成正偏组合。“” (多少) 作疑问词用时, 提问多少, 作陈述语时则表示对某个事物数量之多之大的感叹, 或表达强烈的程度, 表示多么;“一般为两个连用, 写作“”, 表示多”少, 若干, 也可表示等等, 如此这般, 具有更广泛更模糊的性质。“” (几) 这个词多与十、百、千连用, 结构为十、百或千加此词, 如“” (二十几个) 、“” (一百零几本书) 、“” (一千零几个人) , 其模糊性具有特定范围, 限定在十以内。

3 从汉语阿拉伯语数词模糊性对比看民族文化内涵差异

不同民族因其社会文化环境赋予数词特殊含义。汉语中一、千、万、九、十被视为终极数目, 代指整个、全部、都、极、多, 如九洲、一统天下、千里迢迢、十全十美、九五之尊等, 把八、六从的的发音引申为发、顺, 将其看作财富、福瑞吉祥的象征, 如六六大顺, 八宝粥等。人们亦不喜用七、四, 尤其是七、四连用, 只因汉语里七和气、弃同音, 四和死同音, 有不吉利之嫌。再者, 人们普遍不喜欢三, 赋予其贬义, 如三心二意, 将数词赋予比喻性含义。双数却备受青睐, 婚宴、喜筵均在双日举办。阿拉伯人则喜用七, 它不单是个数学符号, 而是一个模糊的语言概念, 代表吉祥和数量多。阿拉伯人认为猫有七个灵魂, 古兰经中也也提到:“为主道而施舍财产的人犹如一粒谷种, 发出七穗”, “在埃及, 婚礼后或小孩出生后第七天都要举办喜筵, 以示庆祝, 这个喜筵有专门的称呼此词是阿拉伯语数词中七的派生词”。[2]阿拉伯人信仰伊斯兰教, “” (星期五) 被称为礼拜日, 又名主麻日;且伊斯兰教斋月为“” (九月) , 穆斯林将在这个月封斋。此外, 先知穆罕默德于伊历7月27日夜晚登霄, 阿拉伯人便将这一晚称为登霄夜, 认为此日是命运之夜。

汉语、阿拉伯语博大精深含意丰富, 对其数词的模糊性研究将有助于更全面地掌握阿拉伯语及其使用, 了解中阿不通的文化习俗和社会风情, 加深跨民族、跨国界深层次交流。

参考文献

[1]北京外国语大学阿拉伯语系〈基础语法〉.阿拉伯语基础语法 (第2册) [M].外语教学与研究出版社, 1987.

[2]陈中耀.阿拉伯语词汇学[M].上海外语教育出版社, 2002.

基础阿拉伯语 篇6

1 翻译笔记

这里的翻译笔记不同于翻译课的课堂笔记, 它的内容不是课堂上老师所传授的翻译技巧以及按照每一技巧所例举的文学的或其他方面的例句。它更像是学生课后学习过程的一种记录。每次翻译课堂教学结束之后, 教师会根据当次课所讲内容或教学进度布置翻译作业。翻译笔记要求学生记录翻译这篇文章前所做的各项准备工作, 翻译过程中对于词汇的挑选, 直译后对词句不通顺的地方进行润色, 到最后进行通篇检查以及经过课堂讲解后发现的错误并改正等一系列过程。

参加外语学习的人都认同翻译文章是需要做译前准备的, 以翻译文学作品为例, 学生在翻译之前需查阅大量资料以便于了解当时的社会环境、作者的自身特点以及写这篇文章的的目的或者想反映的社会问题等等。将译前准备整理在在笔记上能够加深学生对文章的理解, 尤其是对细节之处的体会, 从整体上更好的把握文章。

而在翻译的过程中, 遇到生词是不可避免的。阿拉伯语翻译在选择生词的词义方面是有一定难度的。其原因在于:其一大多数阿拉伯语词汇都是一词多意, 甚至有时多个词义之间毫无联系。其二阿拉伯语中存在形同音不同意思也不同的单词, 由于阿拉伯语的出版物都是不标音的, 使之很难区分。如:

文中的 一词有两种读法,一种是 ,意为大麦粒,或(宗教)礼仪,仪式;另一种是 ,意为细毛,(灯泡内的) 钨丝。这个时候就要根据上下文的语境以及学生对这篇文章的了解来选词。前文提到小耗子从垃圾堆中出来, 抖掉身上的灰土, 伸出细小的鼻子嗅闻着。这里译为礼仪, 仪式显然不太合适。有一些同学选择将此次译成大麦粒, 认为老鼠胡须上残留着食物的可能性较大。但是纵观全文作者通过对绰号为“小耗子”的孤女及小耗子悲惨生活及命运的描写, 把世态炎凉、人情冷暖描绘得淋漓尽致。整片文章处处透漏着令人悲愤的气息。在这样的氛围中出现一只胡须上粘着大麦粒的小耗子并不是很合适的。并且后面还写道“它突然找到一根臭骨头, 快活地用前爪抱住, 贪婪地啃啮着……”。这也从侧面反映出这只可怜的小耗子食不果腹以至于饥不择食的生活状态。因此, 此处 应与后面的 一起译成小耗子的触须。

以上的情况都增加了选词的难度, 使得学生在翻译的时候要根据上下文仔细斟酌。选词本身就是一个思考的过程, 在笔记中记录这个过程会使学生加深对文章的理解以及更好地掌握生词。

直译后, 通篇细读至少三遍, 按照“信、达、雅”的翻译标准校对译文。第一遍检查翻译错误, 对错译漏译的部分要着重标记。第二遍检查语病, 修改后务必使行文通顺流畅。第三遍根据作者的写作风格, 文章的感情色彩对译文进行润色加工, 使之在译文正确的基础上, 最大限度的展现原作的风采。而这三遍检查的每一遍, 都要在翻译笔记上有所体现。这不仅仅是对翻译过程的记录, 更是对自身不断成长的记录。

课上教师讲解时还会复查出一些错误, 无论是关于选词还是翻译技巧亦或是关于行文表达等等, 都要对其着重标记, 以便课下对其进行错误分析, 总结经验吸取教训。

在每一次翻译笔记的最后, 还应该对此次翻译过程进行总结:哪些地方译得出色, 哪些地方还需要改进。这样既能给自己一个积极的心理暗示, 同时又能看到自己的不足, 留下继续成长的空间。

2 翻译讨论群

互联网的发展与网络通讯工具的普及为翻译教学提供了一个崭新的平台, 学生们可以在课下通过QQ、MSN、人人等网络工具在翻译的过程中互相探讨, 取长补短。

组建翻译讨论群在很大程度上解决了学生课下学习地点与时间不同步的问题。在完成翻译练习的过程中如果遇到困难, 相约在线的同学之间可以互相探讨, 寻求解决办法。其他同学登陆后也可以借鉴他们之前的讨论成果, 从中受到启发或发表评论提出中肯的建议。在讨论的过程中, 学生们各抒己见, 畅所欲言。通过这种较为轻松的氛围, 学生学习的主动性、创造性得以激发。教师不应该隔离在讨论群之外, 除了号召、指导学生组建讨论群, 还应该积极的参与其中。例如:布置翻译作业后, 可以在群中提供一些与原文相关的背景资料;关注群里的动态, 用适时恰当的指导取代强势的灌输;及时的对讨论成果给与肯定等等。

完成练习后, 学生们把译文发到群里的公共邮箱里, 其他同学可以浏览借鉴, 发表评论, 提出修改意建议。因为译文的公开性, 要强心会使学生们更认真仔细的完成练习, 而不是敷衍了事。在互评的过程中, 用心的同学还能很快发现自己在某方面的不足, 并努力缩短差距。课堂讲解结束后, 老师可以针对群里的讨论进行点评, 肯定成绩的同时给出中肯的建议, 避免学生重复犯错。

3 学生翻译作品的整理

翻译课堂时间有限, 课上时间最主要的是掌握好翻译技巧, 而通过大量练习提高翻译水平大多是在课下完成的。在学生掌握了一定的翻译技巧, 略有翻译功底时, 老师可以引导他们分组完成一些简单的适合他们的翻译练习。例如挑选一些简单的寓言故事、或是有哲理的小文章给他们布置下去, 让他们以小组为单位完成 (每人翻译一篇, 组内其他同学负责提出修改建议, 帮助整理完成) 。这样到翻译课结束的时候学生们就会完成几十篇译文, 可以举办一个小型的译文展。经指导教师修改后将所有注明译者的译文收集好, 装订成册, 注明学年班级, 作为一届学生翻译课的努力成果加以保存。笔者曾经在教学实践中给学生布置选译《哈佛家训》的作业, 让其在课下完成, 学期结束时学生从中选译了三十几篇有代表性的故事, 经修改后整理成册。这样的译文册可以作为低年级学生的阅读材料, 丰富其课下的学习生活。同时也为低年级的学弟学妹们树立了榜样, 督促他们更加努力, 以便留下更好的翻译作品。如此就会形成一个翻译学习的良性循环。

基础阿拉伯语 篇7

关键词:高职院校,阿拉伯语专业,培养方向

进入新世纪以来,国内外环境不断变化。国际间竞争与合作的浪潮一浪接一浪,我国经济不断发展,国际地位不断提高,与各国的交流也愈发频繁。因此,社会对具备一定知识素养、良好的国际视野和过硬专业技能的复合型外语人才的需求日益迫切。这对于高职院校的小语种专业来说,既是新的机遇,同时也是不小的挑战。根据统计,西班牙语、韩语、法语等小语种的就业率已经远远超过了英语专业的就业率。阿拉伯语专业既是中国外语教育的一个重要组成部分,同时也是一门宗教语言,有着自身的特殊性。以阿拉伯语撰写的《古兰经》至今依然是世界文化的重要典籍,是伊斯兰世界精神和理性的源泉。因此,阿拉伯语教育拥有广阔的前景。在我国黑龙江、辽宁、四川、宁夏等地的高校,都开设了阿拉伯语专业。

然而,高职院校与本科院校有着较大区别,本科的高校更注重传授系统知识,而高职院校则必须牢牢立足于“职”,也就是紧随社会要求。在教学中注重实践、操作、多元的教育理念,努力培养多层次、高质量的复合型人才。职业化正是高职院校的优势,因此,对于阿语专业学生的培养方向,必须有着清晰的认识。

一、商贸方向

近年来,中阿商业往来呈稳定上升的趋势,贸易额迅速增长,成为我国对外贸易的重要组成部分,不仅拉动了阿拉伯国家的经济快速发展,同时对我国的社会文化稳定繁荣也起到了一定的促进作用。在这种商贸兴旺的情况下,培养熟练掌握阿语同时又具备一定经济、贸易、进出口专业知识的人才刻不容缓。

在培养商贸方向的阿语人才时,除了要求学生能够自如地运用阿语与外商进行商贸谈判、网络交流和函电往来以外,还应分配好语言课与贸易技术、进出口业务专业课的比例,开启校企合作模式,为培养熟悉现代商业流程的学生奠定基础。同时,必须指导学生熟悉国家的对外贸易政策以及中东市场的现状,如阿拉伯国家对我国出口的纺织品、大型机械、家电等的需求程度等。

二、教育方向

这一方向以少数民族学生为主。在我国无论是西北还是东南,都广泛分布着大量的穆斯林群众。出于民族宗教层面的需求,他们在研习、交流教义时仍然需要使用阿语,在这种情况下,阿语教学师资队伍薄弱的问题便异常突出了。为了缓和这一矛盾,我国亟需一批高水平的青年教师冲上阿语教学一线,切实解决穆斯林群众的需求。

在培养教育方向的阿语人才时,首先要注重学生的阿拉伯语言基础知识培养,以及学生对阿拉伯文化的了解。只懂语言而不懂阿拉伯文化传统习俗,则语言上无法精通,甚至会在沟通中出现因不了解对方文化而产生的误解。同时,要注重学生对教育学、语言学、心理学方面知识的积累。因为学生将来要走上教育岗位,如何将自己的知识传授出去,就成了他们的必修课。高职院校应给予学生多种实习机会,并使其熟悉面对不同的阿语教育对象时,应该分别采取的不同课程设置以及教学内容,在教学中能将语言与当地群众的切实需要联系起来。此外,因为学员将来要走上教育岗位,所以必要的管理知识和良好的团队精神也是培养内容之一。

三、旅游方向

埃及、黎巴嫩、巴林、阿联酋等阿拉伯国家的旅游资源极其丰富。从人文资源的角度说,当地有着相当多的文明古迹与宗教圣地。从自然资源的角度说,阿拉伯国家既有沙漠风貌也有海岸风光,加上各国政府普遍出台政策保障、发展旅游业,以改变对石油出口的依赖,因此对熟悉旅游服务的阿语人才的需求量是很大的。

旅游方向的阿语学生的素质要求颇高,不仅要熟悉阿拉伯国家的历史背景、政策法规,而且民族习俗和文化特点也要了然于胸。要成为一名合格的导游,语言和文化背景是基础,同时还应该有一定的管理能力与业务运作能力。对出境旅游团的管理,对行程的规划,以及与当地旅游主管部门的沟通等,都是成为一名高级旅游管理人才的基础。

四、翻译方向

翻译方向是外语教育的传统方向。随着我国在中东地区影响力不断增加,翻译人才在短时期内不可能饱和。阿拉伯地区有着悠久的历史和灿烂的文化,《古兰经》在世界范围内产生深刻影响。作为翻译方向的学生培养,《古兰经》选读有助于其了解阿拉伯宗教文化。阿拉伯语是世界主要语言之一,被联合国确定为第六种工作语言。而优秀的文学作品,如《亡灵书》、《一千零一夜》等,在阿拉伯文学中也层出不穷。将阿拉伯的优秀文化书籍译介到国内,是阿语翻译人才的重任。

同时,阿拉伯人天性热衷汲取他人的优秀文化,起始于中世纪阿拉伯的阿拔斯王朝的百年翻译运动,就系统地译介了古代印度、波斯以及希腊等国的大量书籍。在当代的阿拉伯世界,“汉语热”的热度依然不退,翻译人才有将汉语及中华文化传播到世界各地的责任。除了口译人才外,笔译人才的需求量更大,他们将担负起将大批中文与阿文书刊进行编译、出版、传播的重担。翻译的理论与实践,在此专业方向的基础课必不可少。

基础阿拉伯语 篇8

关键词:创新训练项目,指导教师,外语专业

笔者于2013-2015两个学年中指导了三项江苏省高等学校大学生创新创业训练计划立项项目, 总结了点滴经验, 可以大致概括为“一个核心、两个基点、三个引导、四个重视”, 分享如下:

一、一个核心:即以培养学生的实践能力、创新意识和创新精神为核心。

实践活动是保障上述理论的支撑点。 国内阿拉伯语专业学生因专业特点, 历来缺乏实践机会和实践空间, 而学校团委提供了暑期社会实践立项的优秀平台, 为所有学生搭起了平等舞台。 阿语系2011级黄世宇等四位学生珍惜并且抓住这次机会, 组建起“斯芬克斯团队”, 创造性地利用暑期社会实践契机, 变所学为所用, 尝试将阿拉伯语语言基础和阿拉伯伊斯兰文化积淀运用到社会实践调查中, 真正做到学以致用。 笔者亦在多数场合鼓励各年级学生, 大胆尝试、勇于创新, 走出校园、进入社会, 将书本上的阿拉伯语变成嘴边的阿拉伯语, 将理论上的跨文化交流变成实践中的思想碰撞, 认识周边的外国朋友, 构建未来的职场模型。 之后, 学生抓住省教育厅立项支持的大学生创新创业训练计划, 在暑期社会实践的基础上申报上述计划, 课题题目为“阿拉伯语网络信息资讯平台建设”, 并成功获得立项。

2013年, 这个学生团队以周密的调研报告、翔实的数据分析和密切的团队协作, 在考核中成绩突出, 顺利结项。 紧接着, 2012级阿拉伯语系的另外两个学生团队受到启发和鼓励, 也成功获得该计划立项。 两个立项项目分别是“面向阿语学习者的阿拉伯人文视听体验中心建设”和“阿拉伯风情主题餐厅的市场调研”。

二、两个基点:即以语言文化为基点, 以市场需求为基点。

阿拉伯语专业学生参与暑期社会实践, 应有其自身的鲜明特色, 这个特色就是语言文化的特色, 不仅仅是懂得阿拉伯-伊斯兰文化, 会说阿拉伯语, 更应是以此为立足点, 掌握阿拉伯朋友的思维习惯, 调查厘清他们的生活需求, 从而做到社会调查所需的适用性。 将这两个基点融为一体, 是笔者鼓励学生和督促学生的主要思路。

在实践活动中, 这三个学生团队利用自身的语言优势, 融合网络技术、掌上媒体、新闻宣传、市场营销、教育技术等手段, 实现学科的交叉和融合。 以“斯芬克斯”团队为例, 他们在成功获得省级立项后, 迅速建设并运营面向南京市内的阿拉伯人的网络咨询平台, 并且与南京大学商学院的同学组建运行团队, 参加南京大学“挑战杯”大学生创新创业大赛, 获得了不俗的成绩, 受到了不少商家的青睐。

三、三个引导:即引导学生规范团队分工、引导学生做好调查记录、引导学生“打磨”调查报告。

合理的团队分工是实践团队赖以为生的根本保障。 以“斯芬克斯”团队为例, 四名成员是2011级阿语系的学生骨干, 团队负责人黄世宇是外院的团总支副书记, 笔者对这样一支力量感到满意甚至羡慕。 在成团之前和成团之后, 笔者和这个团队进行了几次集体会议协商, 对团队分工提出了明确的建议。

调查记录是团队调查活动的主体, 没有清晰的记录, 就不会形成有说服力的调查报告。 因此, 为本科学生进行合适的培训是十分必要的。 在成团之后和实践进行过程中, 笔者通过不同的形式, 例如会议和网络交流与团队成员进行协商, 提供指导。

调查报告是优秀团队皇冠上的“明珠”, 唯有写好调查报告, 实践活动的价值才能凸显。 因此, 指导和“打磨”学生的调查报告, 是重要且必要的工作。

在调研报告的基础上, 上述三支学生团队在两年的时间里发表了四篇论文, 分别是《南京及周边地区阿拉伯人交通、交流、饮食等情况的调研》 (黄世宇、郭丽萍) 、《“面向阿语学习者的阿拉伯语人文视听体验中心”建设的探索》 (项毛毛、许若梦、曾雪芳、杨雪露) 、《阿拉伯主题餐厅市场问卷调查统计分析》 (钱淑玲、陈靖钧) 和《国内阿拉伯主题餐厅现状调研分析》 (陈柏锦、李昱) , 发表在 《考试周刊 》杂志上。

四、四个重视:即重视以“点”带“面”、重视原型启发、重视整合资源、重视巩固成果。

调查活动应有的放矢, 以重点带全面, 从重点突破全局, 例如针对阿拉伯留学生聚集的部分高校采取大面积数据采集, 针对义乌地区阿拉伯商人采取走访式调查等。 以“斯芬克斯”团队为例, 重视原型启发, 就是以外国语学院成功的事件调查案例作为原型, 鼓励学生学习领悟。 整合资源尤为重要, 利用南京已有的外教和穆斯林学者的资源, 为调查的顺利进行提供便利条件。 巩固成果, 就是将这一批学生实践的优秀经验传承下去, 为更多的学生实践团队提供可信赖的导航。

总之, 通过两年来指导的三项外语类大学生创新创业训练计划立项项目, 让笔者更深刻地领悟到大学生社会实践活动对本科人才培养途径有不可替代的重要作用。

参考文献

[1]陈柏锦, 李昱.国内阿拉伯主题餐厅现状调研分析[J].考试周刊, 2015 (53) .

[2]崔林杰.阿拉伯语口译课程的宏观设计[J].考试周刊, 2014 (87) .

[3]崔林杰.全面学分制下阿拉伯语专业教学管理创新的若干尝试—以南京大学金陵学院为例[J].考试周刊, 2013 (82) .

[4]黄世宇, 郭丽萍.南京及周边地区阿拉伯人交通、交流、饮食等情况的调研[J].考试周刊, 2014 (60) .

[5]钱淑玲, 陈靖钧.阿拉伯主题餐厅市场问卷调查统计分析[J].考试周刊, 2015 (53) .

阿拉伯数字的用法 篇9

2. 公历世纪、年代、年、月、日、时刻要求使用阿拉伯数字。例如:公元前3世纪;20世纪90年代;公元前440年;1997年7月1日。

3. 时、分、秒以阿拉伯数字表示。例如:15时40分, 15:40。

4. 引文著录、行文注释、表格、索引、年表等, 年月日的标记可采用全数字表示法。例如:收稿日期:2010-10-25。

5. 物理量量值必须使用阿拉伯数字, 并正确使用法定计量单位。例如:0.133k Pa;0.2cm×0.3cm×0.3cm;36℃~39℃。非物理量在一般情况下亦应使用阿拉伯数字。例如:45.6万元, 290美元;48岁;11个月;1480例;4.8万册;200幅。

6. 部队番号、文件编号、证件号码和其他序号应用阿拉伯数字, 序数词即使是多位数也不分节。例如:84062部队;国家标准GB2312—80;国办发[1987]9号文件;HP-3000型计算机;维生素B12。

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:66553826@qq.com

上一篇:尽职尽责爱岗敬业演讲稿 下一篇:阿拉斯加