外籍人员雇佣合同

关键词:

外籍人员雇佣合同(精选6篇)

篇1:外籍人员雇佣合同

编号(No.)

雇佣合同(兼职)

Employment Contract

甲方:*****信息技术有限公司

Party A:乙方Party B:

签订日期Date::

甲方:*****信息技术有限公司

Party A:地址:

Address:

乙方Party B:

性别Gender:___

国籍Nationality:

护照号码Passport No.:_____________________

在青居住地址Address(Qingdao):

联系方式Contact:______________________________________

其他紧急联络人Contact person in case of emergency:

甲方因工作需要,需聘用乙方。甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。

Base on the needs of Party A, Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual agreement.一、雇佣期限

ⅠEmployment term

雇佣期限为_____年,自______年___月___日起至______年___月__日止。

The employment term is ________year(s), lasting from _______________ to ___________.二、雇佣内容及工作时间

ⅡContent and working hours

2.1根据甲方工作需要及任职要求,乙方同意以兼职形式为甲方提供如下服务:

Base on the needs and requirement of Party A,Party B provide part-timeservice as follows:

2.1.12.2 工作时间:乙方每日工作时间8小时,平均每周工作40小时,每周休息日为周六、日。甲方安排乙方延长工作时间,应安排乙方同等时间补休或依法支付加班酬劳。

Party B works 8 hours per day, 40 hours per week, and Saturday andSunday are set as the official weekly rest days.Party A may extend Party’s B’s working hours on the basis of mutual agreement, and party B shall get corresponding deferred holidays or paid for the extended work hours in accordance with relevant laws and regulations.2.3工作地点Place

三、报酬及其他福利

ⅢRemuneration and other welfare benefits

3.1 乙方的报酬为税前人民币5000_元/月,大写:人民币伍仟元每月

Party B’s salary is RMB 3.2 甲方应于每月8号以货币或转帐形式足额支付乙方上述报酬。如遇节假日或休息日,应提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付报酬的,甲方应在五个工作日内向乙方说明原因。

Party A shall pay salary to Party B before the 8th day of every month in the form of cash or bank-transfer.If the 8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be brought forward to the nearest weekday.Party A shall inform Party B and explain the detailed reason within 5 work days in case Party A fails to pay the salary due to special reasons.3.3乙方在合同期内享受中国法律规定的节日,公休假日。

Party B is entitled with all legal holidays in accordance with the state’s regulations.3.4 甲方为乙方提供合同时间段内的住宿

Party Ashallprovide accommodationfor Party Bduringtheperiodofcontract.3.5甲方为乙方报销来华工作产生的往返机票费

Party Ashallprovide Flight Ticketsfor Party BtoChina

四、雇佣合同的解除和终止

ⅣContract Cancellation and Termination

4.1 合同期满双方不再续签或者双方约定的合同终止条件出现时,雇佣合同即终止。

This contract shall be terminated once it expires and both parties do not extend the contract.4.2 经合同双方当事人协商一致,本合同可以解除。

The contract may be canceled based on both parties’ mutual negotiation.4.3 乙方应遵守中国政府的法律、法规及有关规定,乙方如违反上述规定,甲方有权即时解除合同;乙方因健康原因,经医生证明连续病休15工作日后仍不能继续工作,甲方有权提前终止合同。

Party B should abide by China laws, decrees and related regulations and Party A’s working systems.During the duration, Party A is entitled to cancel the contract in case Party B violates China laws and decrees, and terminate the contract before expiration in case Party B cannotresume his or her work for health reasons after the medical certification of continuous sick rest for 15 working days.4.4 乙方因归国或其他私人原因未正常出勤且超过五天且未向甲方做出书面说明的,本合同自动终止。The contract will automatically terminate in case Party B is absent for over 5 days without written explanation due to homecoming or other private reasons.4.5 乙方被证明无法完成本合同项下的工作任务,甲方有权随时解除本合同。

In case Party B is proved to be not competent for the work under the contract, Party A is entitled to cancel the contract at any time.4.6 乙方应严格遵守甲方的工作规定以及规章制度,尽职尽责,否则,甲方有权随时解除合同并追究因此而造成的经济损失,并有权对所造成的经济损失在乙方的报酬中作相应扣除。

Party B should abide by Party A’s working systems, rules and regulations.Otherwise, Party A is entitled to cancel the contract and claim a corresponding compensation of any economic loss from Party B’s payment.4.7 乙方有权提前10日以书面形式通知甲方解除本合同。

Party B should inform Party A in written form 10 days in advance for canceling the contract.五、特别约定

Ⅴspecial compact

5.1由于乙方为兼职人员,故甲方不需为乙方缴纳社会保险。

PartyB is part-time Job, no need to pay social insurance for.5.2乙方因病或非因工负伤医疗费用自行解决,医疗期内甲方不支付报酬。

PartyB get sick or get wounded not in the line of duty, second party should pay himself.5.3双方解除、终止本协议,甲方无需支付乙方任何经济补偿。

If compact was determined by two parties, partyA does not have to pay second party compensation.六、其他事项

Ⅵ Others

6.1 其他未尽事宜,双方可参照甲方公司内部的相关规章制度执行。

Other items not stipulated by the two parties can be implemented according to the internal rules and regulations of Party A.6.2 甲乙双方均应遵守本合同之约定,任何一方违约,非违约方均有权要求违约方承担相应的损失。

The two parties should abide by the contract.In case one party tears up the contract, the other party has the right to require the defaulting party to undertake corresponding loss.6.3 甲乙双方在本合同的执行中如有争议,可协商解决。

For disputes during the execution of the contract, the two parties can settle them through negotiations.6.4 本合同分为中英两种文本,每种文本具有相同的法律效力;如两种文本产生冲突,则中文文本作为准文本。

The contract has two versions in Chinese and in English.The twocopies are equally authentic.In case any dispute happens, the Chinese version shall prevail.6.5 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,每份具有同等法律效力。本合同经甲、乙双方签字盖章后生效。

The contract is in duplicate, held by Party A and Party B respectively.The twocopies are equally authentic.The contract comes into effect upon signatures or seals of both parties.七、另附

ⅦAddition

甲方:乙方(签字):

Party A:Party B(Signature):

授权代表:

Authorized Representative:

签订日期Date:

签订日期Date:

篇2:外籍人员雇佣合同

雇佣合同

Employment Contract

甲方:******(北京)有限公司Party A:乙方Party B:签订日期Date::

甲方:*****(北京)有限公司

Party A:

地址:北京市朝阳区******

Address:**********

乙方Party B:

性别Gender:___

国籍Nationality:

护照号码Passport No.:_____________________

在京居住地址Address(Beijing):

联系方式Contact:______________________________________

其他紧急联络人Contact person in case of emergency:

甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。

Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual agreement.一、雇佣期限

Ⅰ Employment term

雇佣期限为___ __年,自______年___月___日起至______年___月__日止,其中试用期为_____

个月,自______年___月___日起至______年___月__ 日止。

The employment term is ________year(s), lasting from _______________ to ___________.The probation period is __________month(s), lasting from ___________ to ______________.二、雇佣内容及工作时间

Ⅱ Content and working hours

2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:

Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements:

工作内容Job responsibilities:工作地点Place:北京Beijing

2.2 工作时间:乙方每日工作时间不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。甲方安排乙方延长工作时间,应安排乙方同等时间补休或依法支付加班酬劳。

Party B works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and Saturday and Sunday are set as the official weekly rest days.Party A may extend Party’s B’s working hours on the basis of mutual agreement, and party B shall get corresponding deferred holidays or paid for the extended work hours in accordance with relevant laws and regulations.三、报酬及其他福利

Ⅲ Remuneration and other welfare benefits

3.1 乙方的报酬为税前__________ 元/月,大写:

乙方在试用期期间的报酬为税前_________元/月,大写:

Party B’s salary is RMB _per month in the probationary period and RMB after the probationary period.试用期过后,甲方为乙方提供住房补助¥5000.00元/月(伍千元人民币每月),甲方凭乙方出具的租房发票报销,报销时间在每月的8号。如遇节假日或休息日,应提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付报酬的,甲方应在五个工作日内向乙方说明原因。

After the probation, Party A shall provide Party B with a monthly housing allowance of RMB5,000.00.Party A shall provide the invoice of rent payment for reimbursement.The monthly date for reimbursement is on the 8th day of each month.If the 8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be brought forward to the nearest weekday.Party A shall inform Party B and explain the detailed reason within 5 work days in case Party A fails to pay the salary due to special reasons.3.2 甲方应于每月8号以货币或转帐形式足额支付乙方上述报酬。如遇节假日或休息日,应提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付报酬的,甲方应在五个工作日内向乙方说明原因。

Party A shall pay salary to Party B before the 8 day of every month in the form of cash or bank-transfer.If the 8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be brought forward to the nearest weekday.Party A shall inform Party B and explain the detailed reason within 5 work days in case Party A fails to pay the salary due to special reasons.3.3 甲方可根据生产经营的状况或乙方任务量和工作表现,适时调整乙方的报酬。

Party A can adjust Party B’s salary according to its operating conditions, Party B’s workload and performance.3.4 当乙方的工作任务发生变化时,甲方可按规定调整其相应的报酬。乙方接受新的工作任务后,即视作接受甲方按照该工作任务重新确定的报酬。

Party B’s labor remuneration will be adjusted in case Party A adjusts Party B’s job responsibilities.Accepting the new position is regarded as accepting the adjusted salary.th

3.5 乙方应遵守国家及地方的税法制度,自行缴纳其个人收入的个人所得税,甲方无义务为其代缴。

Party B shall pay personal income tax voluntarily according to the state’s tax law.Party A doesn’t shoulder the responsibility to withhold and remit taxes for Party B.3.6 乙方在合同期内享受中国法律规定的节日,公休假日,另外公司每年为其提供5天的带薪休假。

Party B is entitled with all legal holidays in accordance with the state’s regulations, In addition, Party B enjoys a paid leave of 5 days each year.四、雇佣合同的解除和终止

Ⅳ Contract Cancellation and Termination

4.1 合同期满双方不再续签或者双方约定的合同终止条件出现时,雇佣合同即终止。

This contract shall be terminated once it expires and both parties do not extend the contract.4.2 经合同双方当事人协商一致,本合同可以解除。

The contract may be canceled based on both parties’ mutual negotiation.4.3 乙方应遵守中国政府的法律、法规及有关规定,乙方如违反上述规定,甲方有权即时解除合同;乙方因健康原因,经医生证明连续病休15工作日后仍不能继续工作,甲方有权提前终止合同。

Party B should abide by China laws, decrees and related regulations and Party A’s working systems.During the duration, Party A is entitled to cancel the contract in case Party B violates China laws and decrees, and terminate the contract before expiration in case Party B cannot resume his or her work for health reasons after the medical certification of continuous sick rest for 15 working days.4.4 乙方因归国或其他私人原因未正常出勤且超过十天且未向甲方做出书面说明的,本合同自动终止。The contract will automatically terminate in case Party B is absent for over 10 days without written explanation due to homecoming or other private reasons.4.5 乙方被证明无法完成本合同项下的工作任务,甲方有权随时解除本合同。

In case Party B is proved to be not competent for the work under the contract, Party A is entitled to cancel the contract at any time.4.6 乙方应严格遵守甲方的工作规定以及规章制度,尽职尽责,否则,甲方有权随时解除合同并追究因此而造成的经济损失,并有权对所造成的经济损失在乙方的报酬中作相应扣除。

Party B should abide by Party A’s working systems, rules and regulations.Otherwise, Party A is entitled to cancel the contract and claim a corresponding compensation of any economic loss from Party B’s payment.4.7 乙方有权提前30 日以书面形式通知甲方解除本合同,在试用期内提前3日通知甲方即可解除。

Party B should inform Party A in written form 30 days in advance for canceling the contract, and 3 days in advance during the probation period.五、其他事项

Ⅴ Others

5.1 其他未尽事宜,双方可参照甲方公司内部的相关规章制度执行。

Other items not stipulated by the two parties can be implemented according to the internal rules and regulations of Party A.5.2 甲乙双方均应遵守本合同之约定,任何一方违约,非违约方均有权要求违约方承担相应的损失。

The two parties should abide by the contract.In case one party tears up the contract, the other party has the right to require the defaulting party to undertake corresponding loss.5.3 甲乙双方在本合同的执行中如有争议,可协商解决。

For disputes during the execution of the contract, the two parties can settle them through negotiations.5.4 本合同分为中英两种文本,每种文本具有相同的法律效力;如两种文本产生冲突,则中文文本为作准文本。

The contract has two versions in Chinese and in English.The two copies are equally authentic.In case any dispute happens, the Chinese version shall prevail.5.5 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,每份具有同等法律效力。本合同经甲、乙双方签字盖章后生效。

The contract is in duplicate, held by Party A and Party B respectively.The two copies are equally authentic.The contract comes into effect upon signatures or seals of both parties.甲方:******(北京)有限公司乙方(签字):

Party A: ***** Technical ConsultingParty B(Signature):

(Beijing)Co., Ltd.授权代表:

Authorized Representative:

篇3:北京:加强外籍人员聘用管理

《通知》明确了外籍人员来京工作的条件, 包括年龄、学历、工作经历等。《通知》指出, 外籍人员来京工作必须要有确定的用人单位, 且从事的工作不能超出工作许可限定范围。

《通知》明确, 自今年10月31日起, 新申请办理工作许可和工作证件的外籍教师, 在各类教育培训机构从事教育教学工作的, 应持有教师资格证书;从事语言教学的, 应取得国际通行的语言教学资格证书。

用人单位需要聘请外国文教专家, 必须先取得聘请外国专家单位资格认可。用人单位要指定专人担任外籍人员工作事务专办员, 建立健全外籍人员工作档案。外籍人员离职后, 应注销工作证。对非法就业的外籍人员, 北京市将依法查处。

篇4:劳动合同与雇佣合同之差异性

【关键词】劳动合同;雇佣合同;用工制度

一、劳动合同与雇佣合同存在差异性

我国《劳动法》第16条将劳动合同定义为:"劳动合同是劳动者与用人单位确立劳动关系,明确双方权利义务的协议"。因此,劳动合同是确立劳动者与用人单位之间存在劳动关系的法律形式,是组织社会劳动、合理配制劳动力资源、稳定劳动关系,促进社会生产力发展的重要手段。根据这一条款,劳动者成为用人单位的一员,有义务完成用人单位的生产任务、工作任务,并有义务遵守劳动纪律和内部规章制度;用人单位则有义务支付劳动报酬,提供劳动条件、劳动保护及保险、福利等待遇。雇佣合同即"雇佣契约",是当事人一方(受雇者)向对方(雇主)提供劳动力以从事某种工作、由对方提供劳动条件和劳动报酬的协议(或契约)。由于劳动合同在表象上同雇佣合同有许多相似之处,这便为此合同与彼合同的正确界定增加了难度。因此,明确两者的具体差异性,无疑会对劳动者大有裨益。

二、劳动合同与雇佣合同差异性的具体体现

(1)合同双方的从属关系不同。我国《劳动法》上的劳动合同,则指双方当事人约定一方在对他方存有从属关系的前提下,向他方提供职业上的劳动力,而对方给付报酬的合同,其特点在于当事人双方存在着特殊的从属关系,即身份上的从属性。因此,劳动合同更强调一方的有偿劳务的给付是在服从另一方的情形下进行的,这种从属关系常因特殊的理由而成立。而雇佣合同是一方给付劳动,另一方给付报酬的合同。其纯为独立的两个经济者之间的经济价值的交换,雇主与雇员之间不存在从属关系,当事人之间是彼此独立的。(2)合同的主体不同。劳动合同的主体具有特定性,一方是用人单位;另一方是劳动者,根据有关劳动法规,用人单位包括中国境内的企业、中国境内的个体经济组织、国家机关、事业组织、社会团体。雇佣合同的主体则主要为自然人。(3)合同调整的对象不同。劳动合同调整的是职业劳动关系,而雇佣合同调整的是非职业的劳动关系。正确区分劳动合同与雇佣合同,不仅在理论上具有重要意义,而对当事人的保护具有更加重要的意义。(4)解决纠纷所适用的程序不同。根据我国法律的规定,如果是因劳动合同的履行发生纠纷,当事人必须先向劳动争议仲裁委员会申请仲裁,对仲裁不服的,一方可向人民法院起诉,就是说仲裁是人民法院受理劳动合同争议的前置程序,而当事人向劳动争议仲裁委员会申请仲裁的时效期间为6个月。因雇佣合同的履行发生的纠纷,当事人可直接向人民法院起诉,其权利受到保护的诉讼时效期间为两年。(5)受国家干预的程度不同。劳动合同中,国家常以法律强制性规范规定劳动合同的某些条款,干预合同的内容的确定。而雇佣合同的当事人在合同条款的约定上具有较大的自由协商的余地,除非雇佣合同违反法律、法规的强行性规定,否则,当事人可基于合同自由原则对合同条款充分协商。(6)处理争议适用的法律不同。当事人因劳动合同的履行发生纠纷的,法院处理此类纠纷所适用的法律是《劳动法》,只有在《劳动法》对有关问题未规定的情况下,方可适用《民法通则》。而当事人因雇佣合同的履行发生纠纷的,法院处理此类纠纷所适用的法律是《民法通则》。(7)责任后果不同。因劳动合同不履行所产生的责任不仅有民事责任,还有行政责任。因雇佣合同不履行所产生的责任主要是民事责任、违约责任和侵权责任。(8)当事人的权利义务不同。劳动合同的履行体现着国家对合同的干预,为了保护劳动者,《劳动法》强加给用人单位以过多的义务:必须为劳动者缴纳养老保险、大病统筹、失业保险。这是用人单位必须履行的法定义务,不得由当事人协商变更。而雇佣合同的雇主则无义务为雇员缴纳养老保险、大病统簿、失业保险。

三、签订劳动合同与雇佣合同应注意的事项

1.签订劳动合同应注意的事项。(1)签订合同要知法。劳动合同是约束劳动者和用人单位行为及处理今后纠纷的重要法律依据,劳动合同的每个环节,都需要劳动者有一定的法律常识,所以劳动者在签订劳动合同之前最好先了解一下有哪些法律可保护劳动者的合法权益。(2)合同形式、内容要合法。一份具有法律效力的劳动合同,首先签订合同的程序应符合法律规定,并且应当用书面的形式予以确认,合同至少应一式两份,双方各执一份,求职者应妥善保管自己的劳动合同。在劳动合同的内容上,求职者一定要先确认自己签订的劳动合同是否具备产生法律约束力的条件,包括用人单位应是依法成立的劳动组织,能够依法支付工资、缴纳社会保险费、提供劳动保护条件,并能承担相应的民事责任等。(3)合同细节要审查。劳动合同主要应审查下列内容:一是劳动合同期限;二是工作内容;三是劳动保护和劳动条件;四是劳动报酬;五是劳动纪律;六是劳动合同终止的条件;七是违反劳动合同的责任。要仔细阅读关于相关岗位的工作说明书、岗位责任制、劳动纪律、工资支付规定、绩效考核制度、劳动合同管理细则和有关规章制度,做到心中有数。

篇5:雇佣劳务人员合同

甲方(用人单位)名称_______

法定代表人住所地_________

企业法人营业执照编号_______

联系电话_______

邮编_______

乙方(劳动者)姓名性别文化程度__身份证号码__出生年月__户口所在_现住址__联系电话________邮编_

根据《中华人民共和国劳动合同法》及相关法律、法规的规定,甲乙双方遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则订立本合同。

一、劳动合同期限

(一)固定期限:自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日止。

(二)无固定期限:自_______年_______月_______日起。

(三)以完成一定工作任务为期限:自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日工作任务完成时止。

(一)无试用期。

(二)试用期自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日止。

二、工作内容和工作地点

第三条甲方根据工作岗位的实际需要,安排乙方从事管理工作,具体以岗位聘任书为准。乙方工作地点为。甲方有权根据公司发展需要调整乙方工作岗位。

第四条乙方应按照甲方安排的工作内容及要求,认真履行岗位职责,按时完成工作任务,遵守甲方依法制定的规章制度。

三、工作时间和休息休假

第五条甲方安排乙方执行工时工作制。

(一)标准工时工作制:乙方每日工作不超过八小时,平均每周不超过四十小时。

(二)综合计算工时工作制:以(周、月、季、年)为周期,平均工作时间不超过法定标准工作时间。

(三)不定时工作制:在保证完成甲方工作任务的前提下,工作和休息休假由甲乙双方协商安排。实行综合计算工时或者不定时工作制的,由甲方报劳动保障行政部门批准后实行。甲方应在保障乙方身体健康并充分听取乙方意见的基础上,采用集中工作、集中休息、轮休调休、弹性工作时间等适当方式,确保乙方的休息休假权利和生产、工作任务的完成。

第六条甲方依法保证乙方的休息权利。乙方依法享受法定节假日以及婚丧、生育、带薪年休假等休假权利。

第七条甲方严格执行劳动定额标准,不得强迫或者变相强迫乙方加班。除法律规定的特殊情形外,确因生产经营需要,经与工会和乙方协商后可以延长工作时间,一般每日不超过一小时。因特殊原因需延长工作时间的,在保障乙方身体健康的条件下,延长工作时间每日不超过三小时,每月不超过三十六小时。

四、劳动报酬

第八条甲方结合本单位的生产经营特点和经济效益,参考当地人民政府公布的工资指导线,依法确定本单位的工资分配制度。

乙方的工资水平,按照本单位的工资分配制度,结合乙方的劳动技能、劳动强度、劳动条件、劳动贡献等确定,实行同工同酬。甲方支付乙方的工资不得低于当地最低工资标准,待岗期间支付的生活费不低于当地最低生活补贴。

第九条甲方按不低于当地最低工资,具体按当年定薪为准。

第十条甲方应书面记录支付乙方工资的时间、数额、工作天数、签字等情况,并向乙方提供工资清单。

第十一条甲方安排乙方延长工作时间或者在休息日工作的,应按照相关法律、法规规定安排乙方补休;安排乙方在法定节假日工作的,应按照相关法律法规规定支付加班工资。

五、社会保险和福利待遇

第十二条双方约定按照国家和地方有关社会保险的法律、法规和政策规定的起始标准参加社会保险,依法缴纳各项社会保险费。其中,乙方负担的部分由甲方负责代扣代缴。

第十三条乙方在劳动合同期内,休息休假、患病或负伤、患职业病或因工负伤、生育、死亡等待遇,按照相关法律、法规的规定执行。

六、劳动保护、劳动条件和职业危害防护

第十四条甲方为乙方提供符合国家规定的劳动安全卫生条件和必要的劳动防护用品。

七、劳动合同的履行、变更

第十五条甲乙双方按照本合同的约定,依法、全面履行各自的义务。

第十六条甲方变更名称、法定代表人、主要负责人或者投资人等事项,不影响本合同的履行。

第十七条甲方发生合并或者分立等情况,本合同继续有效,由承继甲方权利和义务的单位继续履行。

第十八条经甲乙双方协商一致,可以变更本合同约定的内容,并以书面形式确定。

八、劳动合同的解除、终止

第十九条甲乙双方解除、终止本合同,应当按照《劳动合同法》第三十六条、第三十七条、第三十八条、第三十九条、第四十条、第四十一条、第四十二条、第四十三条、第四十四条、第四十五条的规定进行。

第二十条乙方有本协议附件《_________有限公司奖惩管理办法》第十五条、第十六条之情形的`,视为乙方严重违反甲方的规章制度,甲方有权依照《劳动合同法》第三十九条第二款的规定解除与乙方劳动关系。

第二十一条乙方违法解除劳动合同,给甲方造成损失的,应当承担赔偿责任。

第二十二条解除、终止本合同时,乙方应当办理工作交接。

第二十三条甲方在另支付乙方一个月工资的情况下,可以解除本合同。

九、其他事项

第二十四条甲方为乙方提供专项培训费用,对其进行专业技术培训,双方可以订立专项培训协议,约定服务期。

乙方违反服务期约定的,应当按照约定支付违约金。

第二十五条乙方负有保密义务的,双方可以订立专项保密协议,约定竞业限制条款。

乙方违反竞业限制约定的,应当按照约定支付违约金。给用人单位造成损失的,应当承担赔偿责任。

第二十六条以下协议或甲方依法制定的规章制度作为本合同的附件:

第二十七条双方约定的其它事项:

1、乙方承诺在甲方工作期间不得到竞争企业兼职或任职,不得到非竞争企业兼任实际职务,不得自行组建公司与甲方竞争,乙方若有违反视为乙方严重违反甲方的规章制度,甲方有权依照《劳动合同法》第三十九条第二款的规定解除与乙方劳动关系。并由乙方承担由此产生的其他法律责任和经济责任。

乙方违反劳动合同的责任且不予支付经济补偿金;如乙方恶性离职后从事同甲方有竞争性业务的,应承担相应的法律责任和经济责任。

不向任何单位和个人透露甲方的商业秘密;不泄露或带走在甲方获取的任何保密资料;不擅自使用或利用甲方商业秘密从事经营活动,不向任何外单位和个人及职责无关者讨论甲方的企业经营管理机密及有关资料,如有违犯,愿承担经济及法律责任。

第二十八条甲乙双方因履行本合同发生劳动争议,可以协商解决。协商不成的,可以依法申请仲裁、提起诉讼。

第二十九条本合同未尽事宜,按国家和地方有关规定执行。

第三十条本合同自甲乙双方签字或者盖章之日起生效。本合同一式二份,甲乙双方各执一份。

甲方(公章):_______

签字日期:_______年_______月_______日

乙方(签字):_______

签字日期:_______年_______月_______日

雇佣劳务人员合同范本2

甲方:

身份证号:

乙方:

身份证号:

家庭住址:

鉴于甲方业务发展的需要,雇佣乙方为甲方提供劳务服务,经双方协商订立正式《劳务雇佣合同书》如下:

一、合同期限:

一、本合同于年月日生效,期限为受雇方从事的有关工作和业务全部结束。

二、工程项目和承包范围:

一、工程名称:XX混凝土浇筑工程。

二、工程地址:XX风景小区。

三、承包范围:完成本工程结构图纸及建设单位所有主体结构变更混凝土工程,包括后浇带、施工缝的打凿和清理。

三、工程质量要求:

一、在浇筑混凝土时,乙方违规操作所产生的损失及人身伤害由乙方自行承担。

二、对结构缺陷(如蜂窝、麻面、振捣不均匀等)修被应及时按要求进行修复。

三、作业区内做到工完场清(包括地泵周边、结构地面上的落地灰)。

四、及时做好墙根部凿毛及楼梯半梁并清理干净。

五、应安排专职人员进行楼层养生工作,浇筑混凝土前及时做好模板下方堵石膏工作,拆模板后及时铲除根部石膏。

六、喝酒、打架造成的经济损失和人身安全由乙方自行承担。

七、本工程的工程款按工作作业的混凝土的立数结算,每立混凝土为21元/立,工程款结算每月按所完成的`工程的70%结算。全部工程完工半月内将结算全部工程款。

八、因人为或施工不当被建筑单位逐出工地,乙方所有的工程款将全部扣除。

九、甲方将不定期对乙方进行工作检查,若不合格,甲方有权解除或终止本合同。

四、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

甲方签字:

乙方签字:

篇6:汽修人员雇佣合同范本

甲方:XX汽车修理厂

乙方:

经双方友好协商,在平等自愿的基础上,协商一致达成以下协议:

一、 工作时间:每日工作8小时(每月可请假2天)。

二、 工作内容:

1、主要负责甲方XX汽车修理厂客户汽车的修理工作。

2、专用修理工具由甲方提供。

3、乙方必须合理的按照甲方安排保质保量的完成工作任务。

三、 劳动报酬:

依据按劳取酬的原则,基本工资加奖金的办法,基本工资3000元/月,每月月底发放。

四、 劳动纪律:

1、接受甲方的管理,并按照合同要求认真履行职责,遵纪守法,完成甲方交付工作。

2、工作期间,乙方在工作上要按操作规程和技术要求进行工作。

3、星期日,节假日如需工作,工资待遇按国家规定处理。

4、在签订合同时自愿遵守甲方的有关规定。

五、 合同解除:

1、乙方在合同履行期间有事可以辞职,但必须提前一个月通知甲方。

2、乙方在合同履行期间应遵纪守法,如有违规可解除合同。

六、其他

未尽事宜,甲乙双方协商解决。

本合同经双方签字后生效,合同一式二份,甲乙双方各执一份。

甲方: 乙方:

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:66553826@qq.com

上一篇:最新多读好书的建议 多读书读好书的建议(三篇) 下一篇:做好保育员的心得体会(五篇)