语境理解(精选十篇)
语境理解 篇1
一、利用文本语境,在对话中理解词语内涵
《 语文课程标准》 倡导在阅读教学中进行“ 对话”。 在课堂中,学生只有通过与文本的深入对话,才能有效地理解语言的本质意义。 词语教学更是如此。 因此,在教学中,教师要善于依托文本语境,引导学生在对话中理解词语的内涵。
例如,在教学《 海伦·凯勒》( 苏教版五年级下册) 这一篇课文时, 我是这样引导学生来理解“ 不屈不挠”这个词语的:
师:同学们,在这一篇课文中, 作者是围绕海伦的不屈不挠来写的。 从哪里可以看出海伦的“ 不屈不挠”呢?
生: 小海伦的眼睛是看不到的,因此,学习时只能是靠摸盲文。 在沙利文老师的指导下, 小海伦拼命地摸读盲文。 在摸读盲文的过程中, 小海伦的手指头都摸出了血, 但她依然坚持着。 正是因为小海伦这样的不屈不挠, 所以, 她学会了阅读、书写和算术。
生:小海伦十岁时,为了学习说话, 她在萨勒老师的指导下, 完全是靠自己的触觉来学习说话。 在学习的过程中,海伦为了学会一个词语的发音,将手放在萨勒老师的脸上, 用感觉来判断她舌头和嘴唇颤动的情况。 就这样,海伦“ 不屈不挠” 地练习说话。
在以上教学片段中,学生依托文本语境进行了有效的对话。 在文本对话的过程中,学生结合小海伦的具体事例理解了“ 不屈不挠”这个词语的本质意义。 可见,文本对话能够让学生的词语学习由单一转向多元,由枯燥转向生动,从而促使他们在感性世界中理解词语的本质内涵。
二、创设对比语境,在比较中理解词语内涵
在教学中, 教师要善于根据教学内容为学生创设对比的词语学习环境, 帮助学生在比较中深入 理解词语 的本质内涵, 在比较中理解作者用词的精确与精妙, 从而在有效的语言文字训练过程中获得语感的发展。
1.通过换词对比 ,理解用词的精确。
在词语教学中, 教师要善于基于文本内容, 通过换词的形式来创设对比语境, 从而让学生理解词语运用的精确。
例如,在《 荷花》( 苏教版三年级下册) 这一篇课文中,作者通过细节描绘了一幅生动的荷花图,特别是“ 白荷花在这些大圆盘之间冒出来” 这个句子中的“ 冒”字运用得特别传神。 在教学中, 我是这样为学生创设对比情境的:
师:同学们,你们觉得句子中的这个“ 冒”字能不能用其他字来代替? 请你们试一试。
生: 白荷花在这些大圆盘之间钻出来。 可以用“ 钻”字来代替。
生:白荷花在这些大圆盘之间长出来。可以用“ 长”字来代替。
生: 白荷花在这些大圆盘之间露出来。 可以用“ 露”字来代替。
……
师:同学们,你们都换得很好。 现在请你们再读一读这些句子,再来谈一谈自己的想法。
生 : 我觉得把 句子中的“ 冒 ”字 ,换成“ 钻 ”“ 长 ”“ 露 ” 等字都不好。
生:“ 冒” 字能够表现出荷花生长时生机勃勃的景象。
在以上案例中, 我以课文中的“ 冒”字为切入点创设对比语境,引导学生进行品读,学生在对比品读的过程中,充分感受到了“ 冒”字运用的巧妙。 这样, 学生就在对比品读的过程中进行了有效的语言文字训练。
2.通过去词对比 ,理解用词的精妙。
在词语教学中, 教师要善于基于文本内容, 通过去词的形式来创设对比语境, 从而让学生理解词语运用的精妙。
例如,在教学《 一路花香》( 苏教版四年级上册) 一课时 , 对于课文中第三自然段的第一个句子———“ 当他们上山时,那只破水罐看见太阳正照着路旁美丽的鲜花, 这美好的景象使它感到一丝快乐”中的“ 一丝” 这个词语, 我是这样引导学生进行对比理解的:
师:同学们,你们觉得这个句子中的“ 一丝”是什么意思?
生:我觉得“ 一丝”就是一点点的意思。
师: 那么把这个句子中的“ 一丝”去掉可以吗?
生:如果去了“ 一丝”这个词语, 还是能够表达出破水罐的快乐, 但是破水罐不快乐的一面就不能够表现出来了。 所以我觉得不能去掉。
师:真不错! 你能够从“ 一丝” 这个词中读出破水罐的快乐, 也读出破水罐不快乐的一面。 看来,一个词语对于一个句子甚至是整篇文章都具有重要的作用。
在以上案例中, 我通过去词对比, 有效地为学生创设了对比语境。 在对比阅读过程中, 学生通过与文本对话, 有效地触摸到了 词语背后 暗藏的意思。 这样,学生对于词语本质意义的理解才是准确的, 才是有效的。 通过这样的语言文字训练, 学生才能不断地完成对语言文字的本质构建与把握。
三、依托延伸语境,在拓展中理解词语内涵
教师不仅要引导学生对词语进行自主学习、自主品读,而且还要引导学生对词语的含义进行延伸。 就词语而言,教师应该指导学生从词语的突破点、 关键点、 难点以及重点进行拓展,从而让学生发散思维,读出词语延伸之外的意义。 这样的重点阅读能使学生更好地感受到词语的广度。
例如,《 开天辟地》( 苏教版四年级上册) 是一则神话故事, 描写了盘古开天辟地的故事, 这也是“ 开天辟地”这个词语的本义。 如果教学中学生只对“ 开天辟地” 这个词语的本义进行理解是远远不够的,因为“ 开天辟地” 一词还指开创人类历史或有史以来前所未有的事业。 因此,在教学中,教师还要善于为学生创设延伸语境,引导学生在拓展中理解词语的引申义。
师:同学们,通过这一篇课文的学习,我们知道了“ 开天辟地” 指的就是盘古用自己的身躯把天和地分开的意思。 那么, 你们觉得盘古的这一行为有什么重大意义?
生: 我觉得盘古为人类创造了一个新的世界, 这是前所未有的事情。
生:盘古是伟大的,他通过努力改变了原来的世界, 从而让人类的生活更加美好。
师:是呀,看来盘古的“ 开天辟地”对于人类来说具有划时代的意义。“ 开天辟地”说明的是一种“ 前所未有”的壮举。 其实,还有很多的事情也像盘古“ 开天辟地”一样“ 前所未有”。比如,毛主席领导中国人民建立了中华人民共和国, 走上了社会主义道路。我们也可以说毛主席领导中国人民干了……
生:开天辟地的大事。
师:对的,你们的理解十分深刻。 那么,你们现在还只是简单地认为“ 开天辟地”就是指盘古劈开天地这一件事情吗?
生:不是,“ 开天辟地”应该是指开创人类历史或有史以来前所未有的事业。
在以上案例中, 我引导学生在理解“ 开天辟地”的过程中进行有效延伸, 从而使学生对这个词语的延伸意义有了正确的理解。 在这个过程中,学生获得了语感的发展与语言运用能力的提升。
利用语境理解词义例说 篇2
【例1】阅读下面文言文,完成1—2题。
景公问晏子曰:“治国之患,亦有常乎?”对曰:“佞人谗夫之在君侧者,好恶良臣,而行与小人,此治国之常患也。”
公曰:“谗佞之人,则诚不善矣。虽然,则奚曾为国常患乎?”晏子曰:“君以为耳目而好谋事,则是君之耳目缪也。夫上乱君之耳目,下使群臣皆失其职,岂不诚足患哉!”
公曰:“如是乎?寡人将去之。”晏子曰:“公不能去也。”公忿然作色不说,曰:“夫子何少寡人之甚也?”对曰:“臣何敢挢也!夫能自周于君者,才能皆非常也。夫藏大不诚于中者,必谨小诚于外,以成其大不诚。入则求君之嗜欲能顺之,君怨良臣,则具其往失而益之,出则行威以取富。夫何密近,不为大利变,而务与君至义者,此难见而且难知也。”
公曰:“然则先圣奈何?”对曰:“先圣之治也,审见宾客,听治不留,患日不足,群臣皆得毕其诚,谗谀安得容其私!”公曰:“然则夫子助寡人止之,寡人亦事勿用矣。”对曰:“谗夫佞人之在君侧者,若社之有鼠也。谚言有之曰:‘社鼠不可熏。’去此乃治矣。谗佞之人,隐君之威以自守也,是故难去焉。”
注:[1]缪,同“谬”,差错。
[2]挢,(jiǎo)在这里应该是“骄”,傲视,瞧不起。
[3]听治,处理政事。
1. 下列句中加点词语的解释,不正确的一项是:
A. 好恶良臣恶:诋毁
B. 行与小人与:结交
C. 去此乃治矣去:使……离开
D. 先圣之治也,审见宾客审:慎重
2. 下列各组句子中加点的词,意义和用法相同的一组是:
A. 佞人谗夫之在君侧者,好恶良臣
王之好乐甚,则齐国其庶几乎
B. 君怨良臣,则具其往失而益之
于其身也,则耻师焉,惑矣
C. 出则行威以取富
敛赀财以送其行
D. 谗谀安得容其私
余亦悔其随之而不得极夫游之乐也
第1题的答案是C项。把“去此乃治矣”中的“去”解释为“使……离开”有一定迷惑性。“去”在现代汉语中一个主要意思是“前往”,由外到里;而在古汉语里则训为“离开”,由里到外,学生对这类古今异义是有深刻印象的。把干扰点设在学生容易出现的思维定势上,是考试命题常用的手法。“去此乃治矣”中的“去”应解释为“除去”,文中有四处用到“去”字,前两处在第三段,“寡人将去之”“公不能去也”,这是景公和晏子的对话。这时景公还没有真正接受晏子所讲的道理,对“谗佞之人为国常患”的认识尚不深刻,故不可能下决心清君侧,除去“佞人谗夫之在君侧者”,只能是赶走(使……离开)他们(去之)。后两处“去”字在文章末尾,“去此乃治矣”“是故难去焉”,是晏子的话,是晏子义正辞严地阐明自己的观点,指斥“佞人谗夫之在君侧者”是“社鼠”,又举谚语说明“社鼠不可熏”,故“去此乃治矣”中的“去”应解释为“除去”,讲成“赶走”就降低了晏子认识的深刻性。如果这样走进文章,把握实词的意义和用法,将会有效的提高文言文的阅读能力。反之,若一味在“去”字的古今异义或使动用法上下功夫,就难免滑到“单纯知识观点”的歧路上去。
虚词的复习亦应如实词一样,与文意的理解紧密结合。以第2题的D项为例,若把讲解只停留在告诉学生前一句的“其”是第三人称代词,后一句的“其”是第一人称代词,这是不够的。要把“谗谀安得容其私”和“群臣皆得毕其诚”联系起来读,能从互文的角度理解“谗谀”和“群臣”的对应关系,从而确认“谗谀”乃文中“谗夫佞人”的省称,“其”的指代对象便也落实了。
文意的理解与分析是文言文阅读考查的重点和难点,突破重点和难点要讲究解题的思路和方法。做文意理解题首先要做到“两通读”,即通读全文、通读全部试题的选项。两通读的目的是从整体上初知文章大意,整体了解考了什麽,两通读的过程要借助有关实词、虚词和文言句式的知识。在两通读的基础上还要了解相关题型的特点:
【例2】阅读下面文言文,完成1—2题。
梁大夫有宋就者,尝为边县令,与楚邻界。梁之边亭,与楚之边亭,皆种瓜,各有数。梁之边亭人,劬①力数灌其瓜,瓜美。楚人窳②而稀灌其瓜,瓜恶。楚令因以梁瓜之美,怒其亭瓜之恶也。楚亭人心恶梁亭之贤己,因夜往窃搔梁亭之瓜,皆有死焦者矣。梁亭觉之,因请其尉,亦欲窃往报搔楚亭之瓜,尉以请宋就。就曰:“恶!是何可?构怨,祸之道也,人恶亦恶,何褊之甚也。若我教子,必每暮令人往,窃为楚亭夜善灌其瓜,勿令知也。”于是梁亭乃每暮夜窃灌楚亭之瓜,楚亭旦而行瓜,则又皆以灌矣,瓜日以美,楚亭怪而察之,则乃梁亭之为也。楚令闻之大悦,因具以闻楚王,楚王闻之,惄③然愧,以意自闵也,告吏曰:“微搔瓜者,得无有他罪乎?此梁之阴让也。”乃谢以重币,而请交于梁王,楚王时则称说梁王以为信,故梁楚之欢,由宋就始。语曰:“转败而为功,因祸而为福。”老子曰:“报怨以德。”此之谓也。夫人既不善,胡足效哉!《新序·杂事四》
注:①劬:qú勤劳;②窳:yǔ懒惰;③惄:nì忧思。
1.下列句子编为四组,全都表现“报怨以德”的效果的一组是
①每暮夜窃灌楚亭之瓜
②楚王闻之,惄然愧,以意自闵也
③人恶亦恶,何褊之甚也
④乃谢以重币,而请交于梁王
⑤楚亭旦而行瓜,则又皆以灌矣
⑥楚王时则称说梁王以为信
A. ①③⑤B. ②④⑥
C. ①⑤⑥D. ②③④
2. 下面对原文的理解与分析不正确的一项是
A. 由于梁亭瓜比楚亭
瓜好,楚亭人就趁夜晚到梁亭瓜园捣乱,这反映了一种嫉妒心理。梁亭人打算实施报复,以其人之道还治其人之身。
B. 宋就让梁亭人晚上暗中帮助楚亭人浇灌瓜地,表现了他大度宽容的胸怀。楚令了解真相之后,得意地把这件事报告给楚王。
C. 楚王知道“梁亭之为”后,又忧愁又惭愧,拿出厚礼道歉,并请宋就把这些礼物转交给梁王,显示出楚王愿意交好邻国的诚意。
D. 文章中引用古语和老子的话,启示后人在处理人际关系乃至国与国之间关系时,可以从“梁楚之欢”中汲取有益的经验。
练第1题要注意看清题目要求,“效果”二字要特别注意,一不留神就会去选“全都表现‘报怨以德’的一组”。这道题答案是B项。练第2题要注意读懂文章,这道题答案是C项。问题出在“乃谢以重币,而请交于梁王”,这里的“交”不是交给,而是结交。学生的错误从知识层面讲是犯了以今律古的毛病,从阅读能力看,则是对古代文化缺少了解,比如,楚王向梁王道歉示好的厚礼是不应该让宋就转交的。
语境与语篇理解 篇3
一、语境的构成
按照语境自身的呈现形式, 语境可分为语言语境 (verbal context) 和非语言语境 (non-verbal context) 两大类。
1、语言语境
语言语境指言语交际过程中某个言语单位在表达某种特定交际价值时所依赖的上下文。语言语境的界限是灵活的, 取决于受语境制约的某个言语单位的长短。语言语境对于一个词而言可能是一个短语或一个句子;对于一个短语而言可能是一个句子或一个语段;对于一个句子而言可能是一个语段、一个语篇或与之有关的另一场合所说过的话。
(1) 词组语境:即以一个词组为语境。一个词在不同的词组中所表达的意义是不同的。例如:在try one's fortune和make a fortune两个词组中, “fortune”一词的意义并不相同, 前者意为“碰运气”, 而后者则为“发财”之义。又如:make a mouth (做鬼脸) 和stop one's mouth (用贿赂堵住某人的口) , “mouth”一词在这两个词组中也表达不同意义, 这是由组成这两个词组的语境决定的。
(2) 句级语境:对于多义词语义的确定, 需依赖于句级语境。以break一词为例:
a.It is Tom who broke the window.
b.He broke it to her gently that her son had been arrested.
c.I noticed a break in her expression.
在上面的三个句子中, break分别意为“打碎”, “告诉”, “变化”。break所处的句级语境不同, 因而其意义也不同。
(3) 段落语境:句级语境的阐释功能是有限的, 对于语义的确定, 往往不能提供足够的信息, 因此还需求助于段落语境。段落语境对指别词、隐喻句、歧义句及双关语的理解尤为重要。例如在“He paid no attention to the others”一句中, “the others”是指人还是指物?这就要根据上下文而定。
(4) 篇章语境:交际过程中所使用的语言表达方式如果以一个或几个篇章为语言环境, 这样的语言环境就叫篇章语境。有时, 一大篇文章分许多章节, 某些章节的某些语言表达式表达某种特定的含义需要依赖于其它章节的内容。另外, 一排内文章的题目, 有时其含义要被读者或听者准确而完整的理解, 必须以全篇文章为语境。例如:《大学英语》第三册第六课题目为A Day's Wait, 等什么呢?是等一个人, 一封信, 还是一件礼物?如果没有读这篇文章, 就不会弄清楚这一题目的特定所指。通读完整篇文章后, 我们才明白这里指的是“等待死亡”。
2、非语言语境
非语言语境指言语交际过程中某个言语单位表达某种特定意义时所依赖的各种主客观因素。
(1) 语音语境:指交际过程中语言表达式表达某种特定意义时依赖于语调、语气、重音等因素。例如:blue stocking (女学者) 和blue stocking (蓝色袜子) ;cheap jack (小贩) 和cheap jack (便宜的千斤顶) , 重音位置不同, 词义也不同。语音语境还能帮助判断说话人的身分、地位、教育程度等, 如在电话中, 但凭一声简单的招呼声“喂”, 就能分辨出许多朋友或熟人。
(2) 情景语境:指与特定的交际情景有关的知识、包括语言活动发生的地点、时间、场合、话题、交际方式;言语交际参与者的相互关系、性别、年龄、性格、种族、修养、社会地位、教育背景、家庭背景、信仰;交际者的非言语行为, 如面部表情和身势。
(3) 背景语境:包括属于某一特定文化的特定的社会给反、习俗等。
(4) 语体语境:根据使用场合的不同, 英语可以分为正式和非正式良种语体。正式语体用于技术英语和科技英语、法律英语;非正式语体用于非技术英语如日常会话、私人信件等。语体语境决定着话语的风格、词汇及句式的选择。一般来说, 正式程度越高, 句子结构越完整复杂, 词汇选择也越讲究。
非语言语境因素在语篇中的体现可从下列问题中去寻求答案:语篇的时代背景、文化背景是什么?作者背景如何?阅读目的是什么?其文体是正式还是非正式?语境因素是无限的, 语境的分类也是相对的。语境因素都必须与该言语行为有关, 要么作用于交际双方, 要么影响言语形式、内容、得体性和对话语的理解。
二、语境对语篇理解的作用
1、确定词义, 消除歧义
同形同音词、多义词、兼类词、词类活用等都可以引起歧义。对于这些词的语义确定和歧义消除需靠上下文的语境。例如:John killed the man with a hammar一句中, “with a hammar”是修饰主语还是宾语, 只有在语境的帮助下才能弄清楚。再如《大学英语》第二册第六课阅读理解文中的一段句子:
Call me a bad doctor.Call me what you will.But don't call me at half past three on a December morning.
该句连用了三个“call”, 但第三个call与前两个call的意义不同, 意为“打电话”。话锋一转, 所达到的修辞效果是不同的。
2、决定双关语、隐喻、讽刺等修辞手法的理解
I am a ministering angel in a mini with a heavy coat.
从上下文来看, a ministering angel喻指给病人带来福音的医生。如果脱离特定语境, 很难理解它的喻义。
For her age, she is one of the youngest, most alive people I know-all because of an open-heart surgeon who knew howto honor his profession, and how to open his own heart.
这里open-heart surgeon指“体外循环心脏手术医生”。作者巧妙地运用了双关手法, 达到了特殊表达效果。
3、澄清索引词的所指
索引词指类似this, those, these, he, they, it, them, you, mow, here, there这样一些词。对于这些词的所指对象, 需依赖于上下文语境来判定。
4、帮助理解隐含意义
语篇所表达的意义可分为两种, 即直示意义和隐示意义。前者指语篇的表层意义, 通过分析意义单位比较容易把握, 但后者往往需要结合语境, 才能领悟其深层次的隐示意义和言外之意。请看下列句子:
When I got off the plane, I took one big deep breath of the smog-filled air, my eyes started to water, I began to sneeze, and I felt like a new man again。
该语句多么具有讽刺意味啊——呼吸到严重污染的空气, 反而像抓住了救命稻草一般, 又恢复了活力。由此我们意识到空气污染会给人类生活带来多大的危害。
5、把握语域的变化
语域的变化体现在话语场、话语格调和语话方式三个变量上。语域的不同导致了话语的体裁, 其文体或正式或随便;不同的人物, 其语言或客气湖亲密, 这都是由语言的交际情景决定的。
6、消除跨文化理解的障碍
不同的文化语境往往赋予不同语言单位以不同的语义。如suburban inhabitants一词, 按照中国人的文化背景和思维方式, 往往是指那些贫穷落后的农村居民, 但是在英美人眼里, 这个词却成了有钱人或阔佬的待名词。理解不同的文化语境有助于语篇意义的理解。例如第三册第三单元“Why I Teach”有这样一句话:“Being a teacher is being present at the creation, when the clay begins to breathe”。该句的字面意义不难理解, 但它却涉及到圣经文化中的一个典故。根据圣经故事, 上帝用泥土创造了人, 创造了生命。这里作者运用圣经典故赞扬教师工作就像上帝创造人一样, 塑造了学生的灵魂, 给他们以精神的生命。
记叙文阅读技巧之语境中词语的理解 篇4
方法:
结合语境,认真推敲。(1)、词语的表层意义(字面意义)。+语境中词语意义(引申义、比喻义以及象征意义)(2)、不脱离具体的语境,抓住文章的中心和主题,以及作者的情感倾向,体会人物的心情及品质。(3)、揣摩词语的表达效果时,一旦有修辞手法,千万要抓住。例一:
科技人员废寝忘食,夜以继日地实验、攻关,经过两百次的失败,世界上第一座大型高原制氧站建立了!(《把铁路修到拉萨去》)
例二:
秋天,比春天更富有欣欣向荣的景象。你瞧,西面山洼里那一片柿树,红得多么好看,简直像一片火似的,还有苹果,那驰名中外的红香蕉苹果,也是红得那么鲜艳。山楂树上缀满了一颗颗玛瑙似的红果。葡萄呢,更逗人喜爱,那种叫“水晶”的,晶莹剔透,真像用水晶和玉石雕刻出来的;而那种叫“红玫瑰”的,则紫中带亮,活像一串串紫色的珍珠„„
文中“欣欣向荣”的意思是: 【大显身手】
不给自己任何借口
①她是个不幸的孩子,19岁那年,正当步入人生花季和芭蕾舞台生涯巅峰之际,却意外地发觉自己双眼模糊,后被诊断为视网膜脱落。
②经过家人的劝说,她接受了手术,可结果是她仍然无法恢复正常视力。医生建议她卧床一年,叮嘱她不能练习抬腿绷脚尖,不能扭头,同时需要控制脸部表情,才能达到调养效果。
③她心急如焚,跳芭蕾舞的人都知道:芭蕾一天不练自己知道,两天不练同行知晓,三天不练观众明白。她明....白一年不练,在芭蕾艺术里等待她的是一条死亡之路。
④她苦苦哀求,丈夫只得辞去工作,陪伴在她身边。每天,她让丈夫的手指替代脚尖,在自己的胳膊上表演古典芭蕾剧目。一天又一天,一月又一月,虽然不曾舞蹈,但她内心的那份感觉却真实地存在。
⑤一年以后,她重新登上舞台,一下子就找到了久违的自己。她手持纱巾,翩翩起舞,尽情出演了《吉赛尔》《天鹕湖》《胡桃夹子》《海盗》《卡门》等经典芭蕾舞剧。凭着精湛的舞技,她获得了鲜花和掌声,受到人们的好评。
⑥表演事业蒸蒸日上,可她的视力却一天天衰弱。不久,她仅有的一只眼睛视力也模糊了,丈夫劝她放弃芭蕾,可倔强的她又选择了双人舞。因为在双人舞舞段中,一般规则是由男演员来引导女演员。在舞台上,她的舞伴都是精确定位,引导着她婀娜多姿的舞步,而台下的观众根本不会觉察到舞台上的她视力有问题。
⑦功夫不负有心人,她用自己的坚持和激情燃烧了半个世纪。她呕心沥血打造出的古巴国家芭蕾舞团,成为世..界十大顶尖芭蕾舞团之一。她就是赫赫有名的阿隆索。2010,这位著名古典舞演员摘取了西班牙巴勃罗艺术大奖。年7月9日
⑧当媒体曝光她双目失明的事实时,她再度成了人们心目中的奇人,每当记者好奇地追问“为什么双目失明还能取得如此佳绩”时,阿隆索总会淡淡一笑:“不给自己任何借口,将借口踩在脚下,翩翩起舞,也就一路走到了今天„„”
⑨不给自己任何借口!一个人如果能秉持这种信念,就能斩断后路,不断超越自己,收获属于自己的成功。
1、请用简洁的语言概括文章的主要内容。
2、第④段中的划线句子属于描写,体现了阿隆索的性格特点。
3、请联系上下文揣摩下列句子中加点词语的含义。(1)她心急如焚,跳芭蕾舞的人都知道:芭蕾舞一天不练自己知道,两天不练同行知晓,三天不练观众明白。....
(2)功夫不负有心人,她用自己的坚持和激情燃烧了半个世纪。..
4、关于面对挫折的名言警句积累
世上无难事,只要肯登攀。——毛泽东
必须体验过痛苦,才体会到生的快乐。——大仲马
我要扼住命运的咽喉.它决不能使我完全屈服。——贝多芬
只有经过地狱般的磨练,才能炼出创造天堂的力量.只有流过血的手指,才能弹奏出世间的绝唱。——泰戈尔 【感受励志名人故事】 郎平人物事迹
1984年洛杉矶奥运会女排决赛,中美巅峰对决,身高1米84的中国女排主攻手郎平击溃了美国女排的防线,帮助中国女排登上了冠军的宝座,赛后诞生了一个流行词——“铁榔头”。“铁榔头”郎平两次在中国女排最困难的时期,主动接下了中国女排主帅这个“星球上压力最大的职业”:第一次是1995年女排生死存亡之际,她毅然归国,担任女排主帅,累倒在工作当中;第二次是2012年中国女排伦敦奥运会被日本队淘汰,2013年同年龄队友陈招娣撒手人寰,这一系列的悲痛触动了郎平内心深处的女排情结,于是她冒着“一世英名可能毁于一旦”的风险再次走马上任,仅仅一年半时间,郎平就带领中国队于2014年时隔16年重返世锦赛决赛舞台,最终夺得亚军,并于2015年重夺世界杯冠军。30年来,从担任主攻手时的“五连冠”到任教练率中国女排重返世界之巅,“铁榔头”似乎已经是奇迹的代名词。
【颁奖词】临危不乱,一锤定音,那是荡气回肠的一战!拦击困难、挫折和病痛,把拼博精神如钉子般砸进人生。一回回倒地,一次次跃起,一记记扣杀,点染几代青春,唤醒大国梦想。因排球而生,为荣誉而战。一把铁榔头,一个大传奇!
屠呦呦人物事迹
2015年12月10日,屠呦呦因开创性地从中草药中分离出青蒿素应用于疟疾治疗而获得当年的诺贝尔医学奖。这是在中国本土进行的科学研究首次获得诺贝尔奖。1968年,中药研究所开始抗疟中药研究,39岁的屠呦呦担任该项目的组长。经过两年的研究对象筛选,并受到中国古代药典《肘后备急方》的启发,项目组将重点放在了对青蒿的研究上。1971年,在失败了190次之后,项目组终于通过低温提取、乙醚冷浸等方法,成功提取出青蒿素,并在接下来的反复试验中得出了青蒿素对疟疾抑制率达到100%的结果。在没有先进实验设备、科研条件艰苦的情况下,屠呦呦带领着团队攻坚克难,面对失败不退缩,终于胜利完成科研任务。青蒿素问世44年来,共使超过600万人逃离疟疾的魔掌。未来,屠呦呦希望通过研究,让青蒿素应用于更多地方,为更多人带来福音。
【颁奖词】青蒿一握,水二升,浸渍了千多年,直到你出现。为了一个使命,执着于千百次实验。萃取出古老文化的精华,深深植入当代世界,帮人类渡过一劫。呦呦鹿鸣,食野之蒿。今有嘉宾,德音孔昭。
邰丽华人物事迹
在她两岁那年,因高烧而失去了听力,眼看邰丽华要满7岁了,父母将她送入市聋哑学校学习。在学校,邰丽华文化课尤为突出。她比别人勤于思考,更善于琢磨用舞蹈来表达情感。幸运的是,邰丽华在艺术方面的天赋和潜能被聋哑学校的一位女教师慧眼识中,并着手对她进行舞蹈培训。正是凭着这种勤奋和执著,邰丽华在众多的舞者中脱颖而出,她获得了一个又一个舞蹈大奖,还得到了著名舞蹈家杨丽萍的赏识与指导。作为一名残疾人演员,她的艺术道路虽然洒满了艰辛和汗水,2004年6月,邰丽华赴美国巡演《我的梦》时,接到了雅典残奥会闭幕式文艺表演任务。她把“备战奥运,为国争光”当成神圣使命。为了备战奥运,邰丽华和伙伴们每天清晨闻鸡起舞,反复练习分解动作,强化基本训练技巧,夜晚在月光映照下,仍在街边广场精益求精地练习,就连父母到北京看望她的一个月时间里,邰丽华也仅仅休息了一天。邰丽华这样说:“我的经历告诉世人:残疾不是真正的缺陷,那只是人类多元化的特点。真正的残疾不是身体上的残疾,而是心灵上的残疾。残缺也可以创造出一种特殊的美丽。”
【颁奖词】从不幸的谷底到艺术的巅峰,也许你的生命本身就是一次绝美的舞蹈,于无声处,展现生命的蓬勃,在手臂间勾勒人性的高洁,一个朴素女子为我们呈现华丽的奇迹,心灵的震撼不需要语言,你在我们眼中是最美。
1、句中的“废寝忘食”,从字面上课理解为“做事勤奋专心”。但这样理解还远远不够,我们还应联系上下文来理解这个词语。“废寝忘食”在文中指科技人员夜以继日地为攻克世界级难题而勤奋工作。
2、文中“欣欣向荣”的意思是:形容秋天的各种果实丰收的好景象 请用简洁的语言概括文章的主要内容。(3分)(考点一 概括文章故事情节(复述故事情节))【大显身手】
认知语境与幽默言语的理解 篇5
关键词:认知语境;幽默言语;属性;理解;表达
幽默是一种言语交际。McGhee认为这种交际形式必须包含有某种不和谐、不合乎逻辑、荒谬、出乎意料、可笑的关系。在幽默言语中幽默发出者的意图识破,不和谐因素的发现,并使之得到协调处理,这都依赖于语境。本文试从认知语境的角度来探讨幽默言语的理解和表达。
一、认知语境影响幽默言语的理解和表达
(一)在语言方面
幽默言语的生成可以通过语音、词汇和句法结构等语言手段来实现,如巧妙地运用同音异义词、同音同形异义词、谐音词和一词多义词等构成的幽默言语。
例1:‘Call me a taxi. said the fat man.
‘Okay,said the door man.‘Youre a taxi, but you look more like a truck to me.
‘Call me a taxi可有两种理解:一是给我叫辆出租车;二是叫我出租车。胖子想让门卫为他叫辆出租车,门卫却说“你叫出租车,我倒觉得你更像卡车”。显然门卫巧用‘Call me a taxi一语双关,开了那位傲慢的胖子一个玩笑。
(二)在情景方面
情景指的是相关的非语言部分,有关语段发生时的具体场合。情景与时间、地点、话题、场合和交际参与者等因素有关。
例2:After spending all day watching football, Harry fell asleep in front of the TV and spent the night in the chair. In the morning, his wife woke him up, ‘Get up, dear. She said. ‘Its twenty to seven.
亨利的妻子说:‘Get up, dear. Its twenty to seven.亨利整天沉迷于看足球比赛,他对足球比赛如此痴迷以致他被妻子唤醒后,误把妻子告诉他的时间twenty to seven当成比分,这一误解逗乐了读者.
(三)在文化方面
幽默言语是文化的集中体现,理解和表达幽默言语要充分考虑认知的文化语境的制约和影响,有些文化因素成为理解幽默言语的障碍。
例3:New Testament:
Two sisters were looking at a book of religious pictures and came across a painting of the Virgin and the baby Jesus.‘see there,said the older girl,‘that's Jesus,‘where,the younger girl wanted to know,‘is his father?Her sister thought for a moment.
理解这则儿童幽默的关键是Jesusfather,如果读者的认知文化语境里缺乏相關基督教的文化知识:Virgin处女怀胎,Jesus是上帝之子,那么读者不可能理解这则幽默言语。
二、认知语境对幽默言语的理解
(一)认知语境对幽默语义的理解
许多幽默言语在语义设计中将交流语境中的某一语境要素忽略,从而使言语意义摆脱或超越人们预设的语义范畴,进入另一语义范畴,从而将交流的语义从真实条件意义范畴中导入一个新的意义范畴,产生强烈的语义反差。
(二)认知语境与幽默言语的推导
关联理论认为,理解话语是一个“认知——推理”的心理过程,是受认知原则支配的,关联性是人们在理解话语时的最根本的认知特性。
(三)幽默言语意图的解读依赖认知语境
任何事物本身并不幽默,幽默只存在于接受者的认知过程中。正如Blakemore所说:“听众所感兴趣的是说话人的意图。事实上听众很多时候注意的是话语意义而不是字面意义。”
三、结语
认知语境对幽默言语的理解和表达至关重要,幽默言语的理解和表达离不开认知语境,认知语境为幽默言语的生成及其功能的发挥提供了必要的条件。认知语境不仅对幽默言语具有解释制约的作用,而且使理解和表达幽默言语成为可能。
参考文献:
[1]Levinson S.Pragmatics[M].Cambridge:CUP,1983.
[2]LevinsonS. Presumptive Meanings: the Theory of Generalized ConversationalImplicatures[M]. Cambridge, Massachusetts/London: the MITPress,2000.
[3]娄珍莲.认知语境与幽默言语的理解[J].湖南工程学院学报,2005(3).
[4]彭娟.幽默言语的认知语用分析[J].江西科技师范学院学报,2004(2).
文化语境与词义的理解 篇6
一、词汇的联想意义相同或相似
不同文化间总存在着共性的东西, 即使是在东方和西方这两种差异较大的文化类型之间也有相互迭盖的部分。在几乎所有文化中, “鸽子”象征“和平”, 而“法西斯”又是“战争”、“残暴”的代名词。东西方两种文化中, 基于某种动物的典型品质和性格, 往往使人产生某种反应和情绪。这种语言上的相互迭盖还可见诸颜色, 某些颜色词的联想意义也有重合的地方。比如, “黑色”意味着“邪恶”、“阴郁”、“悲伤”, 英语中的“blacklist”, “black market”, “black hearted”等, 与汉语中的“黑名单”、“黑市”、“黑心肠的”意思吻合。此外, “玫瑰”让人想到“爱情”, “春天”使人体到“生机”。这些例子反映了不同文化语境中的人们对客观世界认识的契合点, 反映了不同文化语境中人们对于客观世界认识上的相同之处。文化中存在的共性会产生词汇的相近联想意义。
二、文化语境中各异的联想意义
1.词语蕴涵的文化差异。语言中的许多词汇包含着丰富的文化内涵, 一个词的某些意义与其独特的文化环境有关。英汉文化在历史传统、价值取向、风俗习惯、思维方式, 地理环境等方面的差异会使同一词在不同文化境中产生各自特有的联想意义, 引起的情感也往往因文化的不同而各不相同。
在中国的七十年代, 人听到“肥肉”就会联想到“美差”“好东西”, 到嘴的“肥肉”要是吃不上可就遗憾得要命, 而美国人听到fat meat会觉得那是“毫无价值, 该扔掉的东西”。对于动物或颜色词汇, 不同文化语境里的人也会产生不同的联想。熊 ( bear) 让中国人联想到“愚蠢”, 但作为俄罗斯民族的图腾, 它被赋予多种褒义:“友善”, “森林主人”, “未婚夫”等等。不同文化语境里颜色词汇涵义更是相差很大。中国人易把英语中的“drink”简单地等同于“饮料”, 这是不确切的。在西方, “饮料”也可能是“酒”, 而在中国人眼里, 这两种概念是不能混淆的。尽管在英语里有“alcoholic drink” (含酒精的饮料) 与“nonalcoholic drink”或“soft drink” (不含酒精的饮料或软饮料) 的表达法, 但实际上西方人更愿用“drink”来表达这两种概念, 因为在西方, 酒和饮料都是人们日常生活中不可缺少的, 而在我国, 它们 (尤其是酒) 更多的是局限于餐桌。
2.文化语境对词义的影响。由于疏于对源语文化语境的考察, 在英语的理解与翻译中, 张冠李戴、望文生义的例子比比皆是。奥斯卡获奖影片《美国丽人》片名翻译就是明显的例子。这部电影的英文名字是American Beauty, 一般人看了自然而然就把beauty当作美人解释, 因此片名翻译成《美国丽人》似乎也顺理成章。然而这里的American Beauty是一种红玫瑰的名字, 并非美女丽人, 这才解释了为什么片中没有丽人却不断地出现红玫瑰这个让人百思不得其解的问题。
三、习语蕴涵的文化差异
习语有着鲜明的民族性, 它是语言词汇中对民族文化的发展和变化最为敏感的部分。社会文化生活中的每一个侧面都会反映到习语中来。
在英语中有The king and pope, the lion and the wolf的习语, 汉语中则说“苛政猛于虎”, 这是因为在中国的政治文化背景中没有教皇这一概念。汉语中用“岁寒, 然后知松柏之后凋也”形容一个人在艰难的环境里更显示出其优秀的才能和品质, 英语中均同义习语是“The good seamanis known in bad weather.”这是因为英国是一个岛国, 四面临海的地理环境使得英语中出现的习语很多都与航海有关。形容一个人“脾气倔强, 不肯轻易改变主意”, 在汉语中说“犟得像头牛”, 在英语中说“as stubborn as amule” (犟得像头骡子) 。这种“比喻意义相同或相似, 比喻物体不同”的情况是习语的民族性的典型表现。
四、联想意义的空缺
某一文化语境中特有的词汇联想意义, 在另一文化语境中可能空缺。由于受民族文化的影响, 一个普通的词汇在一种文化语境中常常具有极其丰富的联想意义, 而在另一种语境中可能仅仅是一个语言符号, 即不产生任何联想, 出现联想意义空缺。在汉文化语境中, 乌龟 (turtle) 除了象征“长寿”外, 还用来比喻妻子有外遇的丈夫, 而在英美文化中绝无此联想, turtle不过是行动缓慢、其貌不扬的动物而已。竹子 ( bamboo) 这种植物与中国的传统文化有着深厚的关系, 但bamboo在英语里几乎没有什么联想意义。例如, beaver (河狸) 喻指“卖力气的人”;eggplant (茄子) 是个带有种族歧视色彩的字眼, 是对“黑人”的蔑称;daffodil (黄水仙) 是“春天”“欢乐”的象征。
总之, 在学习和使用语言进行交际的过程中, 我们应该注意文化因素, 避免词语理解的一一对应, 有意识地避免本族语对外语的干扰, 了解所学语言国家的社会文化传统, 风俗习惯, 才能正确理解和使用该语言。
摘要:语言是文化的一部分, 文化语境影响并决定词的文化社会意义以及联想意义, 很多词有其独特的文化内涵。在不同的文化中, 既存在相通的词意联想, 亦有其各自独有的一面。本文主要对不同的文化语境下某些词汇的相同及不同的词意作初步探讨。
关键词:文化语境,词义,理解
参考文献
[1]胡文仲.英美文化辞典[Ml.外语教学与研究出版社, 1995.
语境在话语理解中的作用 篇7
关键词:语境,情景语境,文化背景
All communication is set in concrete situation or context Context refers to all factors in a communicative situation.It can be divided into linguistic-context and extra-linguistic contex (including context of situation and culture background) .Contex plays an important part in understanding the special meaning o utterance.It can effectively guide people to perform politely and acceptably in mutual communication.
1 Role of context in Comprehension of single words
Most words require some explanations from their linguistic or extra-linguistic context.Especially the context-bound words such as homonyms and polysemous words, whose meaning depends most entirely on the context.For example, an adjective word‘pretty’has some different meanings.
pretty soon (very soon) ,
a pretty girl (a beautiful girl) ,
a pretty day (a fine day) ,
a pretty piece of music (a sweet piece of music) ,
a pretty sum of money (a large sum of)
So without the context, the hearers are not sure of the exac meaning of‘pretty’, because it is polysemous.But when it is placed in a certain collocation and has a fixed frame, the specific meaning becomes clearer and fixed.
2 Role of context in Comprehension of Syntactic phrases
Context can also help to cancel Syntactic ambiguity, which refers to the ambiguous sentence caused by grammatical and structural factors.For example,
1) young man and woman
young[man and woman]
[young man]and woman
2) I like bill more than Mary.
I like bill more than I like Mary.
I like bill more than Mary does.
In the sentences above, each sentence has different meaning in different context, by virtue of the structural division, logical relationship, the pause and stress.In these situations, context is essential in canceling the syntactic ambiguity, as well as making it possible for the listeners and speakers to understand and communicate with each other.
3) Role of Context in Conveying Conversational Implicature
In 1775, Oxford Philosopher Herbert Paul Grice came up with the theory of Conversational Implicature, in his book Logic and Conversation.People seem to follow certain kind of principles in our daily communication, stated as“make your conversational contribution such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged in.”And this principle is known as cooperative principles, or CP for short.
To specify the CP further, Grice introduced four categories of maxims as follows:
Quantity
Make your contribution as informative as is required.
Do not make your contribution more informative than is required.
Quality
Try to make your contribution one that is true
Do not say what you believe to be false
Do not say what you lack adequate evidence.
Relation (Be relevant.)
Manner (Be perspicuous)
1) Avoid obscurity of expression
2) Avoid ambiguity
3) Be orderly
But in actual daily conversations, people do violate the Cooperative Principle deliberately in specific context to draw the hearer’s attention so as to understand the speaker’s real intention.Various violations appear in daily conversation under particular context, through which implicature can be conveyed and understood successfully between listeners and speakers.The following examples are to illustrate the function of context in comprehension of the Conversational Implicature in utterance.
1) ---Where’ve you been?
---Out.
2) I think he was married and had a lioness at home.
3) ---What do you intend to do today?
---l have a terrible headache.
4) ---Shall we get something for children?
---I veto I-c-e-c-r-e-a-m.
The four examples given above are typical samples of violation of CP maxims.By the first sight, they all seem wrong, bu when considered in particular context, those sentences become vividly.The hearers can understand the implicature well.Dialogue 1 violates the maxim of Quantity, the first speaker asks about the specific destination of the hearer, but his answer“out”is not as informative as is required.However, since the heare reply under particular context, the speaker of course will no think the hearer has made a mistake, he can infer the real intention“I don’t want to tell you, because where I have been has nothing to do with you.”
Sentence 2 is a typical violation of the Quality maxim.In the sentence, obviously the man will not have a lioness at home after marriage.The meaning must be considered in linguistic context;the word“lioness”is a metaphoric usage.The implicature is that the man’wife act violently over the household chores just like a lioness.
Dialogue 3 is the violation of Relational maxim.The hearer’answer does not contribute to the speaker’s question.However let’s assume the context;the hearer has so terrible a headache that he does not plan to do anything today.
In dialogue 4, the hearer is being deliberately obscure, so that children will not be able to understand what parents are talking about.Without the particular context, the implicature cannot be achieved.
Based on the analysis above, it is clearly that the conversational implicature are conveyed through concrete context.In particular context, speakers choose various strategies to express thei implicature indirectly.Context plays a very important role no only in the formation of violation of CP maxims, but also in helping the hearers to comprehend each other’s implicature.
3 Role of Context in Intercultural Communication
With the fast development of international exchanges, people of all walks of life, more or less, participate in the international exchanges, the languages are all under certain context of culture.Communication is more than language.It involves transmitting one’s ideas and understanding ideas of others.
People often confront misunderstanding and failure in daily communication, such as:misunderstanding, uneasiness, tension, or even serious consequences.The differences in culture are one of the barriers to successful communication.So the success of communication depends on the understanding of the cultural background.Just as the famous saying goes, when you are in Rome, do as Romans do.
1) ---To do research means to get your hands dirty.
---Do you think that ding research is a job that not worth doing?Does the phrase get your hands dirty”have some pejorative connotations?
---When I say this I simply meant“you are practicing something”or“you are engaged in doing something.”
This example happened between American native speaker and the foreign language speaker.Without the cultural knowledge, the hearer may get confused.Because the slang and idioms do has its fixed meaning, which is independent from the literal meaning.Here“get your hands dirty”meant“you are practicing something”or“you are engaged in doing something.”And have enough dumbbells is not necessarily mean the instrument but the stupid guys.
2) ---Do you like rice?
---I am a Cantonese, you know.
It seems to violate the maxim of relation.But combined with particular context, the real meaning of the speaker can be conveyed.In Guangdong province, south of China, rice is the favorite main food for people, knowing this cultural knowledge, the answer will become clear to mean“of course I like rice”.Through the analysis above, it is clear that there exists a close relationship between language and culture.Understanding the interrelated relationship is crucial to cross-cultural study.
4 Conclusion
Context is a complicated branch in linguistics.Its function should be made most use of in daily communication and comprehension.In further study and research, one should accumulate the knowledge of context and cultural as much as possible, in order to smooth daily communication and intercultural communication.
参考文献
[1] 何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社 1996.
[2] 胡庚申.国际交流语用学-从实践到理论[M].北京:清华大学 出版社, 2004.
[3] 胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社, 2001.
[4] 姜望琪.语用学:理论及应用[M].北京:北京大学出版社, 2000.
[5] 索振羽.语用学教程[M].北京:北京大学出版社, 2000.
基于认知语境下的隐喻理解 篇8
关键词:认知语境,隐喻理解,语言语境,情境语境,文化语境,百科语境
20世纪80年代, Lakoff和Johnson合著一篇Metaphors We Live By, 引起了学术界对隐喻的关注, 并且人们对隐喻无处不在这一事实基本达成共识。隐喻是人们用某一经验来说明或者理解另外某一领域的经验的一种认知活动。本文试着从认知语境的四个角度来入手, 理解隐喻的认知过程, 对我们的句子和篇章中的隐喻理解都有很大的帮助, 让认知语境推动隐喻理解。
1 认知语境
认知语境是Sperber和Wilson在《关联:交际与认知》中提出来的概念。传统上认知语境包括很多, 比如:语言的上下文, 交际的时间、地点、话题, 说话的方式, 交际者的地位及相互之间的关系, 彼此的了解程度, 人的世界知识, 交际的文化, 社会, 政治背景等等。但是本文中的认知语境和传统相比又有差别, 这种认知语境不是在交际之前就已经设定好了的, 它是随着交际的需要会不断被选取、创造和激活的, 即这种因素是不断变化着的。现代许多的研究表明, 语境对我们的认知具有很大的作用。语用学家越来越重视认知语言在交际中的作用, 语境是通过静态到动态研究的一个过程。认知语言学家认为, 认知是我们心理活动的一部分, 与我们的情感、动机、意志等心理活动相关, 因此人的认知分为两个部分:对客观事物进行感知, 形成表象和意象、概念、范畴的过程和对事物关系进行的分析, 判断和推理的过程。 (赵艳芳, 1998) 。认知语境是对人的语言使用的有关知识, 是与语言使用有关的、已经概念化了的知识结构状态。
隐喻的生成和理解都离不开认知语境, 当人脑对复杂事物进行感知和加工时, 总是以最有效的方式进行储存, 随着认知语境的不断扩大与发展, 人们在记忆中寻找已经存在的事物来建立相关的联系。当我们认识新事物时, 我们通常在头脑中搜索以前存在的事物, 并不断建立联系, 形成一个新的概念范畴, 从而形成新的隐喻。随着我们认知的发展, 概念不断地在扩充。人脑通常是以简单的方式在进行认识新的事物, 人脑总是在寻求某种事物的特征, 通过寻求然后建立新的联系并与之发生关系, 从而形成新的概念。比如我们的手, 原本是我们身体的一部分, 那么当人们随着认识的逐渐发展, 逐渐发现手可以发展成, 如“下手, 满手”等等这些隐喻表达方式, 于是把现在已有的认识通过认识的不断深化就逐渐发展成新的隐喻。
2 认知语境促进隐喻的理解
胡壮麟教授在《语篇的衔接和连贯》一书中指出语境分为语言语境、情境语境、文化语境和百科知识语境, 认知语境就是这些具体语境因素的结构化的结果。由于这些语境本身就具有不同的特点, 因此我们把语境又可以分为语言认知语境、情境认知语境、文化认知语境和百科认知语境。在隐喻的认知过程中这些不同的认知语境在理解的过程中体现出不同的特点和功能。认知语境储存的信息和知识只有通过参与到话语中才能够与某个事物或者场景相联系, 才能被激活, 才能理解当前的任何语境。在隐喻中, 我们利用认知语境来理解隐喻, 从而推导出说者的真正意图, 这种方法可以运用到我们的篇章阅读中去, 可以提高我们的阅读能力, 更好的有利于外语教学。
1) 基于语言语境中的概念隐喻理解
语言语境分成单词语境和上下文语境, 孤立的词严格上来看是不能成为隐喻的, 只有在具体的语境中我们才能够判断这个词是否使用了隐喻, 因此仅仅从语义的角度我们是难以辨别是否运用了隐喻, 要研究隐喻, 必须从文中适当的语境中去研究, 即必须考虑语用因素。比如:Internet is highway.Highway是属于交通领域的, 我们仅仅使用了语义是难以理解这个词在这句话中表达的具体含义。但是我们结合语境, 如前文说明了我们的互联网像高速公路一样四通八达, 快速传递, 也就是有关网络的概念可以通过高速公路的概念来表示出来。以我们所知, 人们对于高速公路的认识更加的直观并且能够让人们能够能动的认识世界, 那么互联网在人们中是比较常用的, 在我们的概念隐喻中我们可以将互联网比作高速公路, 进而更加好的理解高速公路这个概念。在中文中有这样一个句子如:一颗蒲公英小小的种子, 被草地上那个女孩轻轻一吹, 神奇地落在这里便不再动了……——谢冕《永远的校园》, 在理解这句话中我们需要读懂全文才能理解这一隐喻, 作者就像一粒种子, 在北大生根、发芽、成长、经历了风雨洗礼, 体验了北大人为精神抗争以及对自由的执着追求。用一颗小小的种子的各种动态映射出北大人为精神抗争以及自由的追求, 两者之间通过文中的语境来构建隐喻理解过程, 让我们更能明白篇章的意思, 所以要理解篇章中的隐喻, 我们必须基于一定的语境才能更加深刻的理解。
2) 基于情境语境中的概念隐喻理解
情境认知是基于具体的言语行为发生时的具体的情景, 其中包括时间、地点和参与者等等, 那么在一篇阅读中具体的语境是非常重要的, 因为这涉及情景分析, 在情景分析中我们必须了解时间、地点和参与的人的相关信息。因此一句话是不是隐喻表达我们都需要根据当时的情境来分析。比如:在中文中我们有一首诗是大家所共识的, “枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。夕阳西下, 断肠人在天涯。”这首诗就是以情境为中心语言, 其他的语言则称为是以人称、主体、自我为中心的语言, 如果这首诗没有情境, 我们难以理解它的意思, 但是若加上情境在文中的话我们理解起来就很容易了。这首诗用实词堆出来的完美意境, 相信每位中国人都能理解其中的含义。因此对某种隐喻的向往也会导致我们对特定意境的向往, 这首诗用这些常见的情境来勾画出了作者对某种隐喻的向往, 即思乡的情感。当然我们远不是以这种情境为中心的来表达我们某种隐喻的向往, 在生活中我们更是有很多的语境必须通过情境来理解, 比如:在不同的情境中我们会穿不同的衣服, 用不同的心情和不同的人在一起, 说不同的话, 并且用特定的服装和语言乃至表情来进一步情调这个特定的情境。例如去上钢琴课, 意味着我们一般要穿古典娴静的衣服, 心要更加沉浸才行。这些例子都说明了在生活中我们会对某种隐喻是有向往的, 通过语境我们更加容易理解这些情境。
3) 基于文化语境的概念隐喻理解
文化是我们了解一个地方或者一个群体的社会生活、民俗习惯、民族心理、民族历史等等, 在世界上, 不同的民族有不同的文化, 甚至相同的地区的人也有不同的文化, 归根结底是由于他们所处的历史背景、地理位置等有些不尽相同, 因此他们认识世界的方式和结果也有差别。文化语境是指说话人所处的社会文化背景, 包括上面所说的社会生活、民俗习惯等等。语言是我们思维在一定程度的反映, 因此隐喻的认知在很大程度上与我们接触文化背景有关系。不同文化背景的人对隐喻的理解也是有不同的理解, 即使相同的隐喻含义在不同的文化背景下也有不同的表达方式。比如:He is a monkey.在这句话中我们可以看出, 如果是中国人的文化来看这里是说这人活泼聪明, 然而在西方来看这句话就是对这人的侮辱, 把他比作猴子, 象征这人的调皮捣蛋, 对人是一种奇耻大辱。因此, 文化语境对隐喻理解具有巨大的影响。
4) 基于百科知识语境中的概念隐喻理解
百科知识语境是指人们掌握的各种专业知识和各种社会常识, 它虽然没有文化语境那样拥有强烈的民族性, 但是对我们的理解也是非常的重要, 因为很多隐喻都会涉及这些知识, 如果我们无法从始发域建立起目标域的映射关系, 我们将难以理解一些隐喻句子。如:龙涎香是黄金。这句子我们如果不了解龙涎香, 我们难以理解为什么会有这样的比喻。龙涎香是抹香鲸肠道的分泌物, 也是一种珍贵的香水原料, 因此用我们熟知的黄金这个作为源域映射龙涎香这个目标域, 人们便在两者之间建立起了隐喻关系。所以, 百科知识对于隐喻的理解是非常重要的, 如果没有百科知识, 是很难对这些句子加以正确的理解。
3 结论
认知语境对我们隐喻的理解是非常的重要, 不同的认知语境可以引起不同的隐喻理解。本文从四个方面:基于语言语境中的概念隐喻理解, 基于情境语境中的概念隐喻理解, 基于文化语境的概念隐喻理解, 基于百科知识语境中的概念隐喻理解, 这四个方面揭示了认知语境如何在隐喻理解中作用于认知的主体, 不同的人对不同的隐喻理解是不一样的, 源域和目标域之间存在着一些相似之处, 所以让人们能够理解客观世界和人的主观思维的不同, 对现在的研究具有一些参考价值。
参考文献
[1]Lakoff G, Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:TheUniversity of Chicago Press, 1980.
[2]Halliday M A K, Hasan R.Language, Context and Text.Victo-ria:Deakin University Press, 1985.
[3]Jose Stern.Metaphor in Context[M].Massachusetts:Massachu-setts Institute of Techology, 2001.
[4]胡壮麟, 语篇衔接与连贯[M].上海:上海教育出版社, 1994.
[5]胡壮麟, 认知隐喻学[M].北京:北京大学出版社, 2004.
[6]林茹.试论认知语境与隐喻理解[J].科技信息, 2012 (7) .
[7]束定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2000.
[8]熊学亮.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社, 1999.
语境理解 篇9
语境这一概念最早由英国人类学家B.Malinowski在1923年提出来的。在本文我们要研究的是非语言语境对跨文化交际中话语理解的影响。我们所说的非语言性语境指的就是交流过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种主客观因素, 包括时间、地点、场合、话题、交际者的身份、地位、心理背景、文化背景、交际目的、交际方式、交际内容所涉及的对象以及各种与话语结构同时出现的非语言符号 (如姿势、手势) 等。在我们的交际中虽然以对话为主, 但是有了非语言语境的影响, 随时会改变话语理解的方向, 甚至会改变说话人和听话者之间的关系和态度。所以为了营造一个和谐的环境, 达到完满的交际成功效果, 只有在适当的非语言语境中, 才能使得对话双方交际的顺利进行。
二.跨文化交际中话语理解的误区
语境是人们进行交际活动的场所和舞台背景, 不同的语境规定了交际的不同类型和方式, 所以语境对话语的语义和语体风格等都有较大的影响和制约作用。因此, 要将交际和其所依赖的语境联系起来, 从社会文化的多角度、多层面地考察研究语言及其运用。而在没有关注非语言语境时, 我们都出现很多的理解误区, 因此我们在非语言语境的各个方面进行调查和研究得出以下的结论:
1. 由环境引起的理解误区
这里的环境就是指我们在交际过程中的时间、地点、场合、话题、交际者的身份、地位等因素。在没有这些因素的基础上进行交际很容易造成歧义, 从而阻止对话正确发展方向。例如“明天上午八点我去上课”。同一句话但是由于对象、时间等不同所表达的语义就不尽相同。如这句话出自于老师和学生之口, 那么学生说的就意味着他要去上课;而如果说话者身份是老师, 那么他的意思就是去给学生讲课, 这样同一句话就产生了两个结果。但如果在对话中不注意这些细节, 那么在跨文化交际中就会出现理解上的偏差, 从而引导下面的对话无法顺利进行。
2.由文化背景引起的理解误区
文化背景是所有我们在跨文化交际中最需要重视的一个部分。因为文化背景的不同我们经常会在一个话题上产生分歧, 或是不能理解话语背后的真正含义。例如有人在美国听到一个工人说:“Today the eagle fl ies。”根据字面理解, 我们会认为今天老鹰飞起来了。但根据文化背景的指引, 我们会了解出原来这句话里的“the eagle”是指美钞, 因为美钞票面上有鹰的图案, 就如同我们中国人把面值拾元的人民币称作“大团结”一样。因此美国工人说这句话的意思是“今天是发薪的日子了!”这样的话如果我们没有任何的文化背景就很难理解其中真正的含义了。
三.非语言语境对跨文化交际中话语理解的影响
非语言语境对我们的话语理解占据了重要的地位, 因而我们必须要明确它在我们整个对话中的地位和作用, 分析它对话语理解的影响, 在这里我们将非语言语境分成两个方面进行研究其对话语理解的影响, 即文化背景和社会背景两个方面。因为这两个方面是主导非语言语境对跨文化话语理解中的主线, 也是引导我们得到正确理解的重点。
1.文化背景对话语理解的影响
在语言交谈活动中, 对话双方所具有的文化背景和交际中所涉及的文化因素, 即文化语境, 主要制约交际参与者的语言心理、语言行为、语言认知与语言认同。在日常生活中, 要想交际成功, 关键在于所选用的词语或句子与其所处的特定环境是否匹配。在言语交际过程中背景知识对消除语用歧义非常重要。如果没有共同的文化背景知识, 就会产生语用歧义, 引起交际双方的误解甚至造成交际失败。在中国对健康状况表示关心是一种礼貌行为, 但对西方人的健康表示关心, 就不能按中国的传统方式进行。一个中国学生得知其美籍教师生病后, 会关切地说“you should go to see a doctor!”结果在这次的交际中这句体贴的话反而使这位教师很不高兴。因为在这位教师看来, 有病看医生这种简单的事情连小孩都知道, 用不着任何人来指教。如果就某种小事给人以忠告, 那显然是对其能力的怀疑, 从而大大伤害其自尊心。所以, 我们在言语交际过程中要特别注意文化差异, 在特定的文化背景下了解特定的内容才能达到对话双方互相了解, 达到预期的结果。
2. 社会背景对话语理解的影响
在语言交际活动中, 交际参与者所具有的社会背景和交际中所涉及的社会背景因素, 即社会语境, 也是影响制约语言的主要因素。这种社会学意义的语境, 主要制约交际参与者的语词选择、语气语体选择、语言风格选择、修辞方式选择;制约交际主体对交际符号的认知;制约交际参与者的空间位置选择;制约交际参与者之间的互动方式及语言行为的存续;制约交际参与者的符号替代与符号省略、特定语词的运用与对特定语词语义的理解等方面。任何一次言语交际都是在相应的语境之中进行的, 不存在脱离语境的言语交际。语境的这种与言语行为共生的现象, 反映了它的客观性和现实性。这种客观现实性, 以语言外的诸语境因素如时间、地点、社会、时代等表现也就是言语交际主体和客体所处的社会背景最为明显。在言语交际过程中, 交际双方都要注意联系社会背景, 对社会背景有一个共同的认知, 这样言语交际才会成功进行, 否则只会造成交际双方的误解。举例来说, 在时间因素的适应上, 正确区分事发时间、发话时间和参照时间, 恰当地利用时间指称的不确定性, 能使交际话语准确达意, 而不致引起误会, 造成交际困难。
综上所述, 在跨文化交际中密切关注语境的动态发展, 才能准确的把握话语理解的正确行, 才能正确的引导交际的进行。只有在了解了语境发展变化状态下才能够准确的掌握话语中的信息, 并进一步推进对话的进行, 促使交际的最后成功。
摘要:本文从跨文化交际中话语理解的误区入手, 着重在文化背景和社会背景两个方面研究了非语言语境对话语理解的影响, 从而肯定了非语言语境在跨文化交际中的重要作用。
关键词:非语言语境,话语理解,影响
参考文献
[1]、Stephen C.Levinson.“Pragmatics”[M].Foreign LanguageTeaching and Research Press, 2009
语境理解 篇10
【关键词】预设理解 心理空间 真实语境
【Abstract】The neural foundation of presupposition is studied through the analysis of language comprehension mechanism. And the presupposition understanding is discussed in detail based on mental space theory. The result of the research presents the presupposition understanding mechanism by means of schema directly.
【Key words】presupposition; metal space; context
如果没有大脑的心智功能帮助解码,人类就无法通过语言来沟通以及了解客观世界,而语言本身也就成了无意义的符号系统。根据预设理解理论可以得出,要想理解语言输入,首先在大脑当中应该形成一个与众不同的心理词库,在这个心理词库中对词库中的语言进行编码,如果想进一步对语言进行解码,便可使用心理词库对所输入的语言进行处理。那么相反,如果人脑中没有心理词库,也就意味着无法对所输入的信息与语言进行理解并作出反应。
一、心理空间是预设理解的基础
心理空间是为现实空间里能够理解和付诸行动而存在的信息库。人类通过实际的语言交际行为建立心理空间,而心理空间一旦被建立,人们又通过依赖心理空间来获得更多的语义信息。
1.心理空间的构建模式。心理空间中的两大主力军是名词和代词,诸如Paul,desk, clerk,a handsome boy, us 等等,人们在交流时就已经存在的空间可以被我们称之为现实空间,这种现实空间是在语言的交际过程中建立的。
例1:The girl with blue eyes has red eyes in Johnson's photo.
在本例句当中,the girl with blue eyes属于现实空间,in Johnson's photo属于介词短语,因此,当心理空间被建立以后,它依附于自身的母空间或自身的现实空间。
2.心理空间原则。在例1中,我们提到了“现实空间”和“心理空间”,那么这两个“空间”是怎样建立的呢?这两个空间又是怎样的关系呢?Fauconnie的心理空间理论很好的回答了这个问题,Fauconnie认为,“现实空间”和“心理空间”的关系是通过两个原则来实现的,即识别原则和获得原则。从获得原则理解,如果A可以引起B,那么A被称作触发物,B被称为目标物,A与B之间的纽带被称作连接器。“Gorge looks so handsome”。现实空间中的Gorge是触发物,照片中的Gorge则是目标物,而现实空间中的Gorge和照片中的Gorge的联系则叫作连接器。
3.预设的空间漂浮模式。我们将分析并解释预设在空间内是如何漂浮的。本部分通过Fauconnie的心理空间理论中的投射原则、投射策略、投射结论三个方面来阐述。我们看几个例子来理解漂浮:
例2:Sam says Frank feels like meeting Leos wife.
例3:Sam says that Leo is single but that Frank feels like meeting Leos wife.
例4:Sam says that Leo is married but that Frank feels like meeting Leos wife.
从例2到例4都出现了不同的现实空间、话语空间和想象空间。其中话语空间由“Sam says”所建立,想象空间由“Frank feels like meeting”所建立,三个空间的层次分布如下:无论各自的心理空间如何,它们都有一个共同的预设——“Leo is married”。
通过以上实例可以得知,尽管心理空间理论很好的解释了预设的问题,但仍不能确定现实空间中的预设能否被满足。
4.预设的空间转移模式。空间转移是预设在一个空间不成立而同时在另一个空间成立的现象。
例5:In the picture,Sam quited smoking.
在上面的例子中,“quited”让我们想到“Sam smoked before”。而“in the picture”为我们虚拟了一个空间,也就是照片空间。Sam果真戒烟的话,则现实空间和照片空间都成立,则预设成立。相反,假如Sam在现实生活中仍然抽烟,只是在照片中不抽烟,则该预设不成立,因为该预设只在照片空间里有效而在现实空间中失效。
当预设在空间之间转移的过程中,如果遇到阻碍,预设就会失效,如果转移畅通,预设便会成立。
二、真实语境是预设理解的关键
预设与语言的使用环境息息相关,所以用语境这一概念可以更好的阐释预设这一现象,语境是由Malinowski于1923年在《意义的意义情景》中所提出的,指的是语言的使用环境和上下文。
1.预设在词汇语境中的分析。词汇语境是指能帮助人们理解上下文,听懂前后语的特定情境。我们来看例子。
例6:Ken took a break before he completed his assignment.
例7:Ken died before he completed his assignment.
例8:Ken completed his assignment.
在例6中,took a break意为“小憩”,例7中,died为“过世”。由于例6与例7的词汇语境不同,从而导致了预设结果的不同。毋庸置疑,例8是例6的预设。然而例7说Ken在完成任务前已经去世了。既然人去世了是状态的终止,也就是去世之后Ken不能继续任务,所以 “Ken没有完成他的任务”。因此例8不是例7的预设。
2.预设在语法语境中的分析。语法语境是句子的语法结构。
例9:Frank dreamt being hitting by his classmates again.
例10:Frank was hit by his classmates before.
在例9中,“dreamt”是一个虚拟的心理空间,例10“Frank was hit by his classmates before”说明在现实里弗兰克曾经被同学打过,这个虚拟的dreamt是来源于曾经的伤害,日有所思夜有所梦,因为例10在现实空间中成立过,所以根据结论我们是可以应用原则的。
3.预设在信仰语境中分析。信仰语境是人们矢志不渝、鉴定笃信的信念。
例11:Jackson believed that singing encouraged him.
例12:Singing encouraged him.
“Jackson believed”杰克相信,相信就是一种信仰,并且已经在杰克的心理空间中成立。但在例11中,这个问题通过信仰语境就有了很好的理解。而无神论者由于没有专一的信仰,那么信仰语境对他们来说并不成立。根据Fauconnie的理论,我们得出两种可能:可能一,有信仰的人,信则有,他们相信,也就意味着现实中存在。可能二,假如说话者是无神论者,不信则无,因为不相信,也就意味着现实中不存在,信仰无效。在以上的例子当中,我们可以得出信仰语境作为非语言性语境中的一种对于我们理解预设有着一定的影响。
4.预设在文化语境中分析。古代的“三纲五常”在现在未必适用,有必要结合文化背景进行预设分析。
例13:The teacher told his pupils that it is important to be polite
例14:The teacher would like to teach the pupils to be polite.
例15:The pupils should be told to be polite.
动词“告诉”(told)可以得出预设,教是老师告诉学生礼貌很重要的前提,并且这个预设在老师的脑海中得以实现,所以例14是例13的预设。我们接着看下一个句子,学生们应该被告知礼貌是很重要的,也就是社会上普遍认为学生有礼貌是应该的,所以老师会认为他所做的是社会上一种普遍的认知,从而达到了共鸣。因此例15应该是例13的更深一层次的预设。我们可以用Fauconnie的心里空间理论来分析一下。例15老师的思想受到社会准则的影响,现在的人们很看重礼仪,而学生作为社会群体中的一部分自然更要懂礼仪,因此我们得出了结论:例15在当今社会得到满足,因此例15是例13的预设。从这三个例子当中我们可以体会到文化因素对我们信息概括与理解的影响。
参考文献:
[1]Fauconnier G.Mental space.Cambridge:The MIT Press.1985.
[2]孙亚.语用和认知概论[M].北京:北京大学出版社,2008.
相关文章:
对中重度弱智儿童认知能力的训练01-12
基于儿童心理认知特点的互动性空间研究01-12
幼儿园环境创设的01-12
活动数学:基于儿童认知发展规律的教育适应01-12
儿童认知规律01-12
国际语境01-12
教学激情01-12
现代语境01-12
语用模糊与认知语境01-12
当代语境01-12