奥迪英文广告语

关键词: 词汇

奥迪英文广告语(精选8篇)

篇1:奥迪英文广告语

奥迪A1,以小见大。

到简约个性的色彩装备;从动感智能的内饰承载,到精准舒适的动力操控—它将您对于生活的伟大渴望关注于细微之上。

奥迪A3,导演精彩生活。

自信而活力充沛、动感而清晰,总是以自由的精髓突破惯常的驾驶尺度,这就是奥迪A3。

奥迪A4L,驾驭你的想象。

在非凡表现和卓越能效,纵情运动和自在掌控,智能和情感之间,精确打造理想的平衡,让您自由聆听风的呼啸。

奥迪A5,美到彻底,不留任何余地。

以经典的造型诠释出人们心中的渴望,以创新的设计定义超越时代的完美动感。

奥迪A6L,变,以驭万变。

世界不断改变,改变带来创新,创新才能领先。变而弥新,带来全新震撼。

奥迪A7,灵感天成。

用线条和车身打破车种的界限,用包围式的私密空间解读人类最渴望的舒适,用5.6秒百公里加速和quattro全时四轮驱动演绎涌动的激情,用智能驾驶彰显纯粹自由的灵感。

奥迪A8L,享受探索。

以震撼性思考,突破世界感官,以动人心魄的设计,创造人性化智能杰作。以带动行业创新标准的高效动力配置,打破一切规则标准,改变你对世界的认知。

奥迪Q5,进·享自由。

一部动感而全能的SUV,它完美融合了运动型轿车的灵敏操控、SUV的越野安全以及旅行车灵活多变的内部空间。

奥迪Q7,势为强者。

创造性的使运动型和多功能性完美结合,无论驰骋在平坦的城市道路,或是纵横在蜿蜒起伏的山间,都将呈现最完美的驾控表现。

奥迪TT,让时尚,取悦你。

纯粹设计,纯粹吸引。一个关于设计的里程碑。它的特点从设计之初便彰显尽致,而且多年以后仍然悉数保留。

奥迪R8,王者基因。

完美的运动线条只是其出众内涵的昭示:超凡动感的性能和致臻完美的工艺,对技术精密性和车身驱动性的每一项要求几乎都接近极限。

篇2:奥迪英文广告语

有时候,我们奢求一种沉默的语言,一种于无声处听惊雷的震撼,还有一种于生俱来的高远前瞻。我们听心、听感、听念,听隐藏在光耀背后的渊源。

仿若奥迪,从历史中走出的精灵,用璀耀诠释高贵,以内在铸就豪华,它高贵的血统有着异乎寻常的超凡生命力。

篇3:奥迪英文广告语

沙画艺术是近几年刚刚兴起的一种与舞台艺术相结合的表演形式, 它是指在白色背景板上现场用沙子作画, 并结合音乐通过投影展现在屏幕上, 发明者是匈牙利布达佩斯的Ferenc Cako。以白板代纸、黄沙为墨, 流动的沙子在手指间舞动, 在瞬间变换风景人物故事中勾画出绚丽多姿的奇妙画面, 让观众陶醉在虚与实的幻想空间, 进入梦幻般的艺术世界。由于沙艺表演的独特形式和超乎寻常的艺术感染力, 近来多被人们应用到各种文化或商业活动中达到渲染艺术氛围、提升艺术品位的作用。

奥迪形象《沙画篇》以精细如雨丝般的沙粒落地和如烟如雾般的沙粒撒播两个连续画面开始, 伴随着有节奏的音乐, 给人以新奇美妙的视觉享受。画面中奥迪车实物与沙画幻境相得益彰, 如影如幻, 手创沙画线条流畅, 挥洒自如, 画面上流线型的沙线幻化成汽车顶棚的曲线, 细沙绘制成的树影倒映在车前的风挡玻璃上……这则广告极具艺术气息和后现代风格, 荣获第十七届中国广告长城奖影视类银奖, 新兴艺术形式沙画的巧妙运用在其中起到了关键性的作用。

一、新兴艺术形式在电视广告创意表现中运用的意义

1. 以“新”制胜。

电视媒体是一个声画结合、艺术表现力极强的媒体。新兴艺术形式对于受众来讲无疑是新鲜的, 运用到电视广告创意表现中会使得电视广告变得新奇、有趣, 给受众带来很强的视觉吸引力。通过这种形式传播商品信息, 可以凸显产品个性、展示企业形象、表明服务诉求等, 极大的强化了受众获得信息时的感官知觉。

沙画表演虽然已经有很多的优秀作品出现, 但大多都是在网络上, 通过网友之间相互推荐来传播。把沙画表演运用到电视广告中, 奥迪形象《沙画篇》还是第一次。对于曾经接触过和没有接触过沙画的受众来讲都是一种非常新鲜的视觉享受, 这在无形中就能吸引受众的注意, 引起受众的兴趣, 从而提高了该广告对奥迪汽车形象宣传的效果。

2. 以“美”制胜。

广告是商业性与艺术性的统一体, 是“带着镣铐跳舞”的艺术, 也是披着艺术外衣的商业。好的广告作品, 能够以艺术化方式完成商业信息传播的功利目的而又不落直白, 不留痕迹, 让人在美感的享受中接受广告中传达的信息, 是艺术性与商业性的完美结合。奥迪形象《沙画篇》中沙画的运用恰如其分, 结合电视广告技术所带来的视觉冲击, 将平面沙画与立体现实相结合, 交错着技术美、时空美、信息美和符号美, 给受众以多时空的审美感受和延伸的想象, 与汽车实物交相辉映, 给人以梦幻般的艺术享受, 达到深入人心的传播效果。沙画艺术的运用大大提高了该广告片的品味, 使其充满了流动的美感, 使受众在美的享受中接受了广告所传达的信息, 这种美感的享受又会寄寓到奥迪品牌形象上, 从而大大拉近了与消费者之间的心灵距离, 完成了品牌形象塑造的使命。

二、关于新兴艺术形式在电视广告创意表现中灵活运用的建议

1. 新兴艺术形式的运用应结合广告产品特点和品牌文化。

在广告中采用新兴艺术形式时应考虑到产品自身的特点和品牌文化, 选用与产品形象和品牌形象相符合的艺术形式, 表现产品文化特色或文化理念, 避免广告形式与内容产生冲突。在广告创意表现中所选取的艺术形式必须与产品特点和广告中的产品表现和品牌文化相融合, 使广告内容更加深入的融入到艺术形式中, 使广告形式更精确有效的表达广告内容。奥迪形象《沙画篇》就做到了形势与内容的完美融合, 充分考虑到产品特点和品牌文化, 将沙画的流畅表达与奥迪汽车的优雅自如结合起来, 通过沙画艺术诠释品牌形象、传达品牌理念, 为企业产品和企业文化增添了艺术气息。

2. 应根据广告创意表现的风格选取合适的艺术形式。

广告作品创意的理性诉求和感性诉求等不同风格也会影响到新兴艺术形式的采用。注重介绍产品特点的理性诉求广告应采用大气凝重的艺术表现形式, 使得广告表现更让人信赖, 更具说服力。如央视形象广告《水墨篇》以一实一虚新兴的电脑特技形式将中国传统文化元素表现得淋漓尽致, 整个广告片大气沉稳, 同时又亦美亦幻, 给人带来极其震撼的美感享受之外, 也传达出央视的让人信服的影响力和创新、引领时尚潮流的美学思维。而进行感性诉求的广告则更适合采用轻松活泼的艺术形式, 更容易从情感上拉近与消费者之间的距离。如央视公益广告《家》采用卡通形式描述了一个家庭的变迁, 孩子的成长以及父母的老去, 使受众在美得享受中自然而然的接受传统说教的内容, 并产生极大的触动。

3. 选取的艺术形式与消费者的审美取向和审美品味相一致。

在广告创意表现中, 目标消费者的审美取向和审美品位也是应用好新兴艺术形式的必要考量因素。广告表现形式所体现的美学特点和文化价值应与目标消费者的审美取向和审美品位相一致, 这样才能更有效地吸引目标消费者的注意, 拉近与目标消费者之间的关系。根据目标消费群的审美特点选用“阳春白雪”式或“下里巴人”式的视觉表现元素, 在广告带来的美感享受中使广告所传达的信息更容易被目标消费者所接受和认同。因此新兴艺术形式的选择应当深入分析和考虑目标消费者的审美取向和审美品位, 使艺术形式所带来的美学价值成为通往目标消费者心中的一条捷径, 成为打动消费者的重要因素。

三、结语

奥迪形象《沙画篇》采用新兴艺术形式沙画进行广告表现, 是商业艺术的一种创新, 一种大胆的尝试, 一种与时俱进的精神, 同时也是汽车类广告的一种突破。新兴艺术形式以其新颖和美感成为了商业的新宠, 是广告创意表现的新生视觉源泉, 是非常值得关注和推广应用的。而对于如何在广告中运用新兴的艺术形式使广告更具艺术气息和美感, 从而达到更好的传播效果, 还需要我们进行进一步的探讨。

参考文献

[1]、王纯菲.广告美学[M].长沙:中南大学出版社, 2005, 4

[2]、高鑫.电视艺术美学[M].北京:文化艺术出版社, 2004, 11

篇4:奥迪英文广告语

【关键词】英文广告 翻译

【Abstract】with the rapid development of the world economy, lots of English advertisements have poured into China. The target audiences of English advertisements and Chinese advertisements are completely different. So the translators should take the differences of consumers into consideration. By applying the core theory of pragmatic perspective—Adaptation Theory, the paper mainly discusses how the classical translations of English advertisements adapt the target audiences. The author hopes the paper can provide some reference for the translation of English advertisements, and also some guidance for target audiences when understanding the advertisements.

【Key words】English advertisements; translation

一、广告与顺应论

广告是人们生活中不可缺少的一部分。它充当着信息导航的角色,给消费者提供一定参考。随着商品经济全球化的日益发展,英文广告已经渗透到生活的方方面面,影响着人类的衣食住行。近年来,对于英文广告的研究,尤其是广告翻译的研究也日渐增多。综观此类研究,笔者发现其中更多的是经验的总结以及广告翻译的技巧类型,如音译,直译,意译等。

1999年,比利时语言学家维索尔伦在其著作《语用学新解(Understanding Pragmatics)中提出语言顺应论。顺应理论以语言的选择顺应为基本点,通过探究人们使用语言的心理机制及语言的生成机制,揭示语言使用的本质。顺应理论的基本观点是:语言交际是一个动态的语言选择过程。语言使用者之所以能够不断做出选择是因为语言本身具有的特性:变异性、商讨性、顺应性。顺应理论的研究视角包括以下四个方面,即语境关系的顺应、语言结构的顺应、顺应的动态性以及顺应过程中的意识突显。语言的选择必须与语境相顺应。维索尔伦把语境划分为交际语境及语言语境。交际语境包括语言使用者本身及其物理世界,社交世界及心理世界等因素。这一理论是一套系统完整的语用学理论,对语用现象具有极强的包容力和解释力。因此,运用顺应论研究广告语这一特殊语用形式,具有其必要性及指导性。本文将重点研究英文广告语在汉译过程中,语言的选择对交际语境的顺应。

二、英文广告语汉译对交际语境的顺应

英文广告语的汉译是两种语码的转换。在此转换过程中,译者对语码的选择需与广告受众所处的交际语境相顺应。

1.英文广告汉译对受众社交世界的顺应。社交世界包括社交场合、社会环境、规范交际者言语行为的原则和准则(Verschueren,2000)。交际者的言语行为要受到社会和文化规范的制约。对于英文广告的汉译,译者要考虑到受众的社交规范及社会文化准则等因素。

例1. Life is a journey. Enjoy the ride. (NISSAN)

译:生活是一次旅行。祝您旅途愉快。(尼桑汽车)

上例中,原英文广告语中Enjoy the ride是祈使句,带有祈使,命令的语气,含义为:好好享受旅程。但译者考虑到受众的社交言语习惯,把原文译为:祝您旅途愉快。把祈使句译为祝福语。这种礼貌的祝福语遵循了礼貌原则,使译入的广告语更容易被受众接受。

例2. Theres life after sex.

译:在性之外还有生活。(防止艾滋病公益广告)

这是美国的一则公益广告,目的是使人们防止艾滋病。在美国,人们对性的态度相对开放,所以广告语中直接出现了“sex”一词。但是在中国,人们谈性色变,羞于谈此话题。译者考虑到受众的社会文化准则这一因素,间接、迂回地处理了after sex这一短语,将重心转移到life一词。所以将原文译为:在性之外还有生活。译文暗含:人生不只是性爱,还有多姿多彩的美好生活。译者这样处理既巧妙地回避了性这一话题,又准确地转达了原文的信息。

例3. My Goodness! My Guinness! (Guinness啤酒广告)

译:此酒只应天上有——Guinness啤酒。

这是一则Guinness啤酒的广告。Goodness意指上帝,广告商将Goodness与Guinness并列对比,生动地展现了此酒的质量,形象表现出人们在喝啤酒时赞不绝口的情形。在对此广告汉译时,假设直译,译文便是“我的上帝!我的Guinness啤酒”,中国消费者会感到一头雾水,因为中国人在表达赞叹之情时,很少提到上帝,译文不符合汉语的言语文化习惯。在这种状况下,译者借助中国一句古诗“此曲只应天上有”,进而将广告翻译成“此酒只应天上有—Guinness啤酒”。这则译文既顺应了中国传统文化,又能够使消费者对这句译语印象深刻。

2.英文广告汉译对受众物理世界的顺应。物理世界是一种实在的、看得见摸得着的语境,包括特定的主体、对象、时间、空间(场景)、话题五个因素。物理世界五要素的任一变化都会使交际者产生特定心理,都会影响交际形式的选择和语言的选择。

例4. Just do it!(Nike)

译:事在人为!(耐克)

例5. There is no right answer. (Qiaodan)

译:凡事无绝对。(乔丹)

例6. I can play!(Peak)

译:我能,无限可能!(匹克)

以上三则均为运动品牌的广告语。运动品牌的大部分消费群体是年轻人,译者在翻译这些英文广告时要考虑到消费群体的年龄特点,年轻人充满活力,未来有无限可能。这几则广告语的汉译都顺应了受众的物理世界,翻译给人以力量,使年轻人容易接受。同时“事在人为“及”凡事无绝对“两则翻译更像是父母在教育孩子为人处世之道,这也进一步顺应了受众的物理世界中的空间(场景)及话题等因素。

3.英文广告汉译对受众心理世界的顺应。心理世界指交际者的认知要素和情感要素等,包括交际者的特性、心情、愿望、意图。成功的交际行为必须对交际对象的心思世界有深入的洞察与准确的把握,翻译也不例外。好的广告语的翻译要紧密地与受众的心理感受,体验结合在一起。在汉译英语广告语时,译者应该依据受众的心思特点与审美品味,对原文做一定的调整,力图使翻译能引起目的语消费群体的共鸣,进而更好地被其接受和认可。

例7. Good to the last drop.(Maxwell)

译:滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)

例8. Intelligence everywhere. (Motorola phone)

译:智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)

以上两则分别是麦斯威尔咖啡及摩托罗拉手机的广告语。麦氏咖啡的汉译广告语之所以能够成为广告界的经典,在于其关注消费者的体验,把麦氏咖啡的醇香与内心的感受紧紧结合起来。“滴滴香浓,意犹未尽”一语道出了品味咖啡时的心情及意境。摩托罗拉手机广告语的汉译也堪称经典,“智慧演绎,无处不在”既突出了手机的品质,又强调了手机的受欢迎程度,译者顺应了受众的心思特点及审美品味。同时两例译文都采用汉语四字句式,使人吟读起来朗朗上口,似乎即刻就能把人带到美妙的意境中去,译文在效果上将原文神韵发扬得淋漓尽致。

三、结语

随着中国经济的快速发展,越来越多的进口产品进入中国市场,这些产品的广告语翻译也日益重要。英文广告与中文广告的受众不同,因此在将英文广告汉译时,译者要充分考虑在汉语习惯中,广告受众的言语习惯及社会交际习惯等各方面因素。本文重点研究了英文广告的汉译是如何顺应广告受众的交际语境的。译者在汉译英文广告时要认识到广告受众的物理世界,心理世界及社交世界等方面,在语言、语气、句式及翻译技巧的选择上,要顺应受众的交际语境,进而使受众接受此广告,并进一步达到广告的目的。同时,作为广告的受众,在理解汉译的英文广告时,也可以借助于语言顺应论,正确、恰当地去解读广告。

参考文献:

[1]黄国文.功能语言学的理论与应用[M].高等教育出版社,2005.

篇5:奥迪A8广告策划书

第一部分:市场分析

一、营销环境分析

1. 企业在市场营销环境中的宏观制约因素

(1)企业目标市场所处区域的宏观经济形势:

总体的经济形势:纵观中国的高档轿车市场,奥迪一直都是一个经久不衰的品牌,长久以来,“4个圈”在国人心里就代表着高档与 豪华,其品牌的领先地位不容撼动。奥迪a8将面对宝马760li、奔驰新s级及volvos80等的挑战,一时间,高档豪华轿车市场的争夺剑拔弩张。但凭借a6及a4此前在中国打下的雄厚基础,再加上其自身的不断科技创新,使新奥迪a8初出江湖即表现出一种“青出于蓝胜于蓝”之势,品牌知名度以及奥迪产品多年来在国人心中树立的良好口碑形象,将是其致胜的武器。

中国经济增长的态势没有发生变化。工业化和城市化是支撑中国经济增长的基本力量。汽车行业可以拉动150 多个相关行业,人们对汽车的追求,实际上已经不是一个简单的代步追求,而是包含着我们对自己幸福的追求,对社会进步的追求,一种文明的追求。面对外部的金融风暴,我国汽车业要坚持扩大内需,保持信心

(2)市场的政治法律背景:

(3)市场的文化背景:

2. 市场营销环境中的微观制约因素

(1)企业简介

德国奥迪汽车公司,建立于1937年,负责奥迪品牌进口车在中国的整车及零部件的市场及。自建立以来,奥迪中国成功地在中国销售了10万辆进口奥迪轿车。目前为止,中国市场已经成为奥迪公司在亚洲最大的市场。

(2)供应商与企业关系

奥迪选拔优秀的供应商为其提供各种零部件。奥迪的供应商遍布于全球。

(3)产品的营销中间商和产品的关系

奥迪采用4S店直销的销售方式,4s店是一种汽车服务方式,包括整车销售(sale)、零配件(spare part)、售后服务(service)、信息反馈等(survey)。

3、市场概况:

(1)市场的规模

(2)市场的构成中国汽车业的高档主要品牌有奥迪、大众、丰田、奔驰、宝马。

(3)市场构成的特征

按照近几年的汽车消费规律,每到秋冬季节,汽车销售最为火爆,被业内人士称之为“黄金季节”,而春夏季相对来说就清淡很多。

4、营销环境分析总结

国内轿车产业外部整体环境趋好,各生产厂商有着较为广阔的市场发展空间。特别是国内大中城市有着强劲的消费能力,超前的消费观念,高质素的消费群体,使其成为中高档轿车市场最具吸引力的市场,市场成功率极大,回报率极高。奥迪A8轿车是奥迪豪华轿车系列中价格最昂贵,技术最先进的最高档旗舰产品,也是奥迪与奔驰S级轿车和宝马7系列轿车相抗衡的法宝。在中国,豪华

轿车市场还在成长中,与经济型轿车和中档轿车相比,市场规模还较小。尽管如此,竞争却非常激烈。

(二)消费者分析

1、消费者的总体消费态势

中国消费者在购车时除了注意轿车排量外,还十分注意车辆大小和配置,中高档轿车也在不断朝着“大而全”的方向发展,由于世界顶级名车,如奔驰宝马在外形上很大,使人们很容易将大和豪华、气派联系在一起,从而联想到车主尊贵的身份。丰富的配置也是中国消费者关注的,往往几项小配置的增加能使整车在消费者心中上一个档次。

(2)消费者行为分析

购买奥迪A8的主要是高收入的家庭。购买者喜欢时尚,追求豪华、气派。

(3)现有消费者的态度

消费者喜欢奥迪A8的外形,对奥迪A8的品牌也有一定喜爱。

2. 现有消费者分析

在国内的销售对象是政府高级官员、外交官、商界领袖及社会名流等一批上层人物。

3、潜在消费者

(1)潜在消费者特征:高收入、豪华、气派。

(2)潜在消费者的购买行为:

潜在消费者可能已经购买了奔驰S级轿车和宝马7系列轿车等品牌,已经有点排斥现有车。

(3)潜在消费者被本品牌吸引的可能性:

潜在消费者他们不满足于现在已经拥有的车型。在有资金的前提下,准备换成中高档车。他们也被奥迪A8的小排量吸引。

(三): 产品分析

1、产品特征分析

新奥迪A8共有3种排量11种型号可选,具体型号如下:

排量2.8L车款

2009款 2.8FSI 标准型 85.80万

2009款 3.0FSI 标准型 92.80万

2009款 3.0FSI 豪华型 95.80万

2009款 3.0FSI 尊贵型 99.80万

20092008排量20092008排量20092009款 3.0FSI 百年纪念版 105.80万款 2.8FSI 豪华型 97.00万4.2L车款款 4.2FSI quattro 尊贵型 168.00万款 4.2FSI quattro 尊贵型 142.20万6.0L车款款 6.0L quattro 旗舰型 249.80万款 6.0L quattro 百年纪念版 254.00万

2009款 6.0L quattro 专享尊崇型 291.90万

2、产品生命周期分析

奥迪A8的销量良好,处在产品的成长期。公司要加强对产品的宣传,进一步扩大奥迪A8的销量.3、产品的品牌形象分析和定位

产品的形象是豪华、气派。定位为高档车。

(四):企业和竞争对手的竞争状况分析

宝马760li、奔驰新s级及volvos80是奥迪A8的最大的竞争对手。宝马 760Li 发动机排量(cc)5972,车价199.65万。奥迪A8的优势在于内部空间非常舒适,其座椅可满足最苛刻的需求。它有多种豪华座椅可供选择,如舒适型和跑车型。舒适型座椅的特点是采用软质面料,跑车型座椅则有侧面支撑。

(五):企业与竞争对手广告分析

1、企业与竞争对手以往广告活动情况、目标策略、产品定位、广告诉求、广告效果

奥迪A8:投入大量网络广告。目的为加强美誉度。诉求对象为政府高级官员、外交官、商界领袖及社会名流等一批上层人物。广告效果不错,达到了预定目标。

宝马760li:投入大量广告,目的为增加销量,广告费用稍高于奥迪A8。诉求对象为高收入者,政府高级官员。

2、总结

宝马760li的优势在于投入费用多,产生的知名度广。奥迪A8的优势在于强化了产品形象。

二:广告策略

(一):广告的目标

1、提高产品知名度,继续强化其品牌在人们心目中的地位,使其品牌在中国家喻户晓,在目标消费者心目中的认知度达到90%以上。

2、扩大销售量。

(二):目标市场策

通过对市场、消费者以及竞争对手的分析,根据消费者的年龄、教育、收入、地区分布、购买动机和购买行为特征,我把奥迪A8的目标市场定位为政府高级官员、外交官、商界领袖及社会名流等一批上层人物所构成的市场,这部分人群生活稳定,希望在成功基础上再次

超越,体现并提升自我价值成为这部分人群所追求。他们追求豪华,气派。

(三):产品定位策略

奥迪A8是一款高档车。以其豪华、结实、实用、操控性好等特点,是超豪华的小轿车首选。

(四):广告诉求策略

奥迪A8的诉求对象为高收入的男性,以能满足他们追求豪华、气派,张扬个性为诉求重点。诉求方法强调奥迪A8的性能和外观,突出他在目前市场的无人可及性。

(五):广告表现策略:

(六):广告媒介策略

1、以网络广告为主,这类消费者一般比较关注网络。而且,网络上投放广告比电视广告要便宜。取得的效益更加突出。制作广告视频,在新浪,淘宝,中关村等等网页上定制页面广告。

2、在各大报纸《上海日报》《深圳日报》《北京日报》《广州日报》《浙江日报》等的汽车周刊中,刊登广告。10.1至10.8在汽车周刊中发布一整版的广告。

3、在《汽车杂志》上刊登一整篇的关于奥迪A8的性能、外观、价格以及奥迪A8的相对于其他车的优势的文章。采用16开的版面,杂志广告全部放在封二,采用16开整面广告。

4、在娱乐杂志、精英杂志等高级白领可以看到的杂志上投放广告。

三:广告计划

(一):广告目标

1、提高产品知名度,继续强化其品牌在人们心目中的地位,使其品牌在国内家喻户晓,在目标消费者心目中的认知度达到90%以上。

2、扩大销售量,力争销售量高于宝马760li等一些竞争对手。

(二):广告时间

开始时间:2011年10月1日,国庆开始前一个星期可以做个促销活动,把广告打的更响。

活动结束时间:2011年10月8日

持续时间:2011年12月底

(三):广告的目标市场

以北京、上海、广州、深圳、浙江等沿海地区为主要目标市场,以高收入人群为主。年龄在35到40岁之间的男性,在大中城市定居。

七):广告费用预算

广告预算的总金额为:500万

1、广告设计费用5万元

2、广告制作费用5万元

3、网络广告按照每千人次访问次数作为收费单位,点击:5元/次。共计:200万。

4、报纸广告费用100万

5、汽车杂志、娱乐杂志、精英杂志等费用150万

篇6:女装英文广告语

From the Japanese, warm and romantic ---- cherry blossoms! Sakura brand down jacket

A smile plus a ”Jason“, you will have all. Jason brand swimsuit

Big Brother suits, suits in the Big Brother!

Big Brother suits ------ draw inspiration from the world, cut the image of the city

Yingzi Jun Shuang, floating eagle flying. Floating Eagle brand clothing

Eagle can not be separated from the floating, floating eagle to make you more handsome. Floating Eagle brand clothing

Flying Eagle fly, heroic Jun Shuang. Eagle licensing clothing

Snow dream Lai, bring you life-long warm!

Please go to the snow Meng Lai, chic walk a back!

Xiao* sprinkle snow dream Lai, ”a year and a half“ style! Snow dream brand clothing Lai

Xiao*-Sasa snow dream Levin, year-old style! Snow dream brand clothing Lai

Love, is the dedication! Giordano clothing series

The color of the world to bring you! Giordano clothing line

Sui Yi Xia Meng! Giordano clothing line

First-class brand of men away from you no longer distant, and his charm, increasingly difficult to resist!

Chic charm, graceful style! Graceful clothing

To create popular, show chic pride of the spirit! Graceful clothing

Italian modern clothing

Calmly to, chic to! Italian modern clothing

Modern boutique, new feelings, status symbol! Italian modern clothing

篇7:著名英文广告语

2. The new digital era. (Sony) 数码新时代。(索尼影碟机)

3. We lead. Others copy. (Ricoh) 我们领先,他人仿效。(理光复印机)

4. Impossible made possible. (Canon printer) 使不可能变为可能。(佳能打印机)

5. Take time to indulge. (Nestle ice cream) 尽情享受吧!(雀巢冰激凌)

6. The relentless pursuit of perfection. (Lexus) 不懈追求完美。(凌志轿车)

7. Poetry in motion, dancing close to me. (Toyota) 动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)

8. Come to where the flavor is. Marlboro Country. 光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟)

9. Just do it. (Nike) 只管去做。(耐克运动鞋)

10. Feel the new space. (Samsung) 感受新境界。(三星电子)

11. 1Intelligence everywhere. (Motorola) 智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) Communication unlimited. 沟通无极限

12. 1Focus on life. (Olympus) 瞄准生活。(奥林巴斯)

13. 1No business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司)

14. 1Live well, snack well. 美好生活离不开香脆的饼干。(斯耐克威尔士饼干)

15. 1The world smiles with Reader’s Digest. (Reader’s Digest) 《读者文摘》给全世界带来欢笑。(《读者文摘》)

16. 1Good teeth, good health. (Colgate) 牙齿好,身体就好。(高露洁牙膏)

17. 1Apple thinks different. (Apple) 苹果电脑,不同凡“想”。(苹果电脑)

18. 1Tide’s in, dirt’s out. 汰渍到,污垢逃。(汰渍洗衣粉)

19. 1A Kodak moment. (Kodak) 就在柯达一刻。(柯达相纸 / 胶卷)

篇8:英文广告语篇词汇衔接手段研究

关键词:广告语篇,词汇衔接,词汇复现,词汇同现

一、引言

广告作为信息时代重要的交流手段, 已经渗透到社会生活的每个角落, 极大地影响人们的消费、生活和价值观。国内外的语言学家和学者们 (L eech, 1966;Cook, 1992;Goddard, 1998;黄国文, 2001) 分别从语言学的不同角度对广告语篇进行了深入的研究。然而对广告的研究, 从分析衔接手段角度出发的并不多。衔接对于任何意在向读者展示完整且一致连贯的思想的文体, 都是不可或缺的行文手段。在广告语篇中, 衔接有助于广告语篇语义的一致, 从而有助于产品和服务的销售。本文以英文广告语篇为研究对象, 运用韩礼德系统功能语言学的衔接理论, 研究这种语篇在词汇衔接上的特点, 希望通过这种研究, 更好地掌握和理解英文广告语篇的发生和理解机制, 从而为英文广告的实际创作提供强有力的理论指导。

二、英文广告语篇词汇衔接手段分析

所谓词汇衔接, 是指通过重复使用同义词、反义词、上下义词、主题相关词等手段来连接语篇的方式。韩礼德和哈桑 (1976) 把词汇衔接分为复现 (reiteration) 和同现 (collocation) 两大类。

1. 词汇复现

词汇复现是指通过某个词的原词、同 (近) 义词、上下义词等在语篇中的重复出现, 达到衔接语篇的目的。

(1) 原词复现

原词复现指具有同样语义、同一形式的词汇在同一篇章中反复出现, 这是词汇衔接中最直接的一种方式。徐珊 (2007) 指出广告英语的创作者会有意地重复一些词, 来强调一些重要的信息, 如产品的品牌、生产厂家的名称等等, 希望加深读者对这些关键信息的印象。这种重复也很好地将上下文的信息衔接起来。例如:

这是百事可乐的广告。商品名称——百事可乐重复了三次, 这加强了广告的效果。同样, 在最后两行, 动词nickel和trickle各重复了四次, 这自然吸引了读者对百事可乐的注意。又如:

Now any-sized business can have a Color imag e RUNNE R.Canonpresents five new Color imag e RUNNE E R choices.Introducing Canon’s complete line of new Color imag e RUNNE R solutions, with five new models to choose from, we’re certain y ou can find the perfect one for y our business, not only that, but we took the industry-leading Canon Color imag e RUNNE R series and vastly improved it with our exclusive imag e CHIP sy stem architecture which can be found in every model.Our new imag e CHIP technolog y not only enables y ou to print, scan and fax, simultaneously without bottlenecks in productivity, but it will chang e the way y ou think about using color in the office.And they all have more speed and power for g reater performance.In fact, the Canon Color imag e RUNNE R will deliver the future of color in the workplace today w ith the color quality y ou’ve come to expect from Canon.The Canon Color imag e RUNNE R is what next for color.

(TIM E, November 20, 2006)

这是一种新型复印机的广告, 其中商品名称Colorim ag e R U N N E R重复了六次。重复次数越多给读者留下的印象就越深刻。

(2) 同 (近) 义词复现

同 (近) 义词是指具有相同意义、相近意义的不同词项。在语篇中, 同 (近) 义词的使用可以在语义上重复和补充上文的内容, 使得语段中的不同成分彼此相联, 实现语篇的连贯。此外, 从修辞的角度来看, 同 (近) 义词的使用可以避免重复, 防止单调, 为语篇增色。英文广告语篇中使用同义词屡见不鲜, 增加了广告语的可读性、趣味性。

Only X E ROX

W ith X erox solid ink technolog y, y ou’re ahead of the curve.

Developed for businesses wanting affordable color printing, our blocks of solid ink produce brilliant quality color no matter what y ou’re printing:reports, charts or g raphics.Color quality remains superior no matter what y ou print on:paper, card, even recy cled stock.Y ou g et true, beautifully saturated color that’s consistent from first print to the last.Best of all, there are no messy cartridg es to deal with, so it’s easy to use and maintain, producing 95%less w aste.Solid ink technolog y is available across a rang e of X erox printers and multifunction sy stems.E very sing le one g ives y ou solid X erox advantag es:speed, ease of use and quality.

(TIM E, September 16, 2006)

韩礼德和哈桑认为两个词只要在概念意义上相同或相近, 即使词类不同, 也可视为同义词。该广告语篇中brilliant和superior是形容词, 而beautifully是副词, 它们仍然被视为同义词, 因为它们的都具有概念意义“好”。这些词的复现强调了广告产品的众多优势。

(3) 上下义词复现

上义词指的是具有概括意义的词汇, 这些词汇涵容着许多表示具体指向的下义词。

AQUOS Nothing is L ost

In g olf, what isn’t seen is as crucial as what’s noticed, but even the best play ers in the world don’t pick up on every thing.Seeing the g ame throug h millions of pixels makes that obvious.On an AQUOS, lost balls are found;g uests of wind are picked up.The line of a put is rig ht in front of y ou.See every detail of every hole with the full HD, 1080p AQUOS, from the leading innovator of liquid Cry stal Television, Sharp, L earn more at moresee.com.

(NEW Y ORKE R, December 4, 2006)

上义词g am e是下义词g olf的重复, g am e的下义词还有足球、篮球、铅球、田径等, 通过这对上下义词, 广告要表达的意思是:有了AQ U O S电视, 消费者可以尽情享受任何运动的清晰画面。

上下义词同现在一个语段中, 不仅可以使语篇组织更加严密, 还可以使阐述的内容更加具体化, 使语篇更具有说服力, 可信度增强。通过这种词语复现的方式, 整个语篇显得有理有据, 详略得当, 语义流畅, 衔接自然。

2. 词汇同现

词汇同现又叫词汇搭配, 在语言的实际使用过程中, 一个特定的语篇必然要围绕某个特定的话题展开, 此时, 与这个话题相关的词汇出现的频率就比较高、比较集中。比如谈论城市的交通问题时, 像“道路”、“汽车”、“交警”、“红绿灯”等相关词汇就会被较多地用到, 而与这个话题无关的词, 如“苹果”、“南极”等被使用的可能性就会很小。这种现象便是词汇同现。词汇同现在语篇中非常常见, 广告语篇也不例外。

It took a lot of intellig ence for Richon to come up with a dig ital copier that could copy, fax and print.If Leonardo Civincci were around today, would he not be working for us?That's why Richon is number one in dig ital copiers in E urope and in the U.S.W hen choosing a network print-copier, choose Richon Aficio.W e lead.Others copy.

这是理光Aficio复印机的广告, 其中copy, fax, print都是用来说明该复印机的作用, 这些词的共现突出了产品的强大功能, 给读者留下了深刻印象。

另外, 词汇的同现还包括反义关系。反义关系指词项之间意义相反、相对或互补关系。语篇中反义词的同现, 使具有相反意义的词项之间形成鲜明的对比, 在对照中将语篇的前后意义衔接起来, 达到语篇连贯的目的。

如上文中理光Afic io复印机的最后一句广告词, W e lead.Others copy.W e和others、lead和copy是两组反义词, 强调了此产品在该领域的领先地位。又如IBM公司的广告, No business too small, no problem too big.Small和big这组反义词明白地指出了IBM产品功能的强大。Tide is in, Dirt is out.简短的广告词使汰渍洗涤用品的效能立现。

三、结语

广告制作者为了使有限的广告词最大限度地吸引消费者的注意力, 不惜使用各种可能的手段。词汇衔接手段使广告语篇连贯, 巧妙地使用一些衔接方式可以起到良好的广告创意的作用。了解广告英语, 可以帮助了解西方文化, 激发学习者的英语学习兴趣, 从而更好地学习英语。另外, 随着中国经济的发展, 随着全球经济的一体化, 外国广告不断涌入国内, 同时中国企业为了开拓海外市场, 也需要英语广告这一宣传桥梁, 所以理解和运用广告英语有一定的现实意义。

参考文献

[1]Cook, G uy.The Discourse of Advertising[M].London:Routledg e, 1992

[2]G oddard, Ang ela.The Lang uag e of Advertising[M].London:Routledg e, 1998

[3]Halliday, M.A.K.&R.Hasan.Cohesion in E ng lish[M].L ondon:L ong man G roup L imited, 1976.[Reprinted by]北京:外语教学与研究出版社, 2001

[4]L eech, G.N.E ng lish in Advertising.London:L ong man, 1966

[5]黄国文, 语篇分析的理论与实践---广告语篇研究[M], 上海:上海外语教育出版社, 2001

[6]戚云方:广告与广告英语[M].杭州:浙江大学出版社, 2003

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:66553826@qq.com

上一篇:奥迪邀请函 下一篇:安全评价课程设计