隐喻的解读

关键词:

隐喻的解读(通用10篇)

篇1:隐喻的解读

英语隐喻的文化解读

英语语言中的`隐喻metaphor一词来自希腊语,meta含有across的意思,-phor表示carry,所以,metaphor原意为一种“由此及彼”的运动,即一种转义(transference).作为一种语言现象,英语隐喻与文化必然有着十分密切的关系.了解两者之间的关系对我们学习和运用英语隐喻乃至使用英语语言至关重要.英语隐喻犹如一面镜子,清楚地折射出英美文化的光彩.透过这面镜子,我们可以看到英美文化的方方面面.下面从三个方面作简略的考察与解读.

作 者:廖传风 作者单位:广东警官学院公共课教研部,广东,广州,510232刊 名:华南师范大学学报(社会科学版) PKU CSSCI英文刊名:JOURNAL OF SOUTH CHINA NORMAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)年,卷(期):“”(4)分类号:H315关键词:

篇2:隐喻的解读

文化模式中愤怒隐喻的解读

本文将英汉两种语言中的情感隐喻进行对比分析,具体的`研究对象是表愤怒的情感隐喻.这两种语言都遵循同样的原则:都是以描述由这种情感所产生的生理反应来表达这种情感.但是在选择具体由哪种隐喻来表达情感又有不同,这是由这个国家的文化模式所决定的.因此,隐喻既建立在身体经验的基础上,又受到文化模式的影响.

作 者:高琳 张锦帆 作者单位:电子科技大学,成都,610054刊 名:电子科技大学学报(社会科学版)英文刊名:JOURNAL OF UNIVERSITY OF ELECTRONIC SCIENCE AND TECHNOLOGY OF CHINA(SOCIAL SCIENCES EDITION)年,卷(期):6(1)分类号:G05关键词:隐喻 情感隐喻 愤怒

篇3:诗歌中情感隐喻的解读

情感在人类社会和精神生活中扮演着至关重要的角色, 它渗透在人类生活的不同角落, 其实质就是“个体对刺激情境的一种主观体验” (罗晓燕, 2010) 。人类的认知同情感是相互作用的, 情感不能脱离认知而存在, 认知也同样受到情感的影响, 抽象的情感往往可以通过建立在人类认知基础上的隐喻来理解和表达。所以, 为了描述情感, 人类将其隐喻化, 这就是所谓的情感隐喻。情感隐喻是一种认知方式, 一种思维方式, 更是一种情感体验。本文从情感隐喻的运作机制入手, 通过互动理论、映射理论、合成理论探究诗歌中的情感隐喻, 并通过实例赏析诗歌中的情感体验。

2 隐喻与情感隐喻

隐喻的研究可以分为三个阶段。第一阶段可追溯到Aristotle, 他认为“隐喻是用一个词代替另一个词来表达同一意义的语言手段, 两者属于一种比较关系”, 换言之, 他的诠释确立了对修辞学隐喻研究的基本线索 (蓝纯, 2005) 。其后, Richards和Black (1962) 提出了互动理论, 成功地划清了隐喻的研究与修辞学这两者的界线。而隐喻研究真正进入一个风行的时代是Lakoff和Johnson (1980) 的《我们赖以生存的隐喻》著作的发表, 宣告了隐喻从此真正被纳入认知语言学的领域, 同时概念隐喻理论, 一种全新的用来解释隐喻工作机制的理论出现了。概念隐喻理论将相对抽象的概念加以具体化、实体化。1985年, Fauconnier在《心理空间》一书中提出概念合成理论, 解释了隐喻的工作机制, 弥补了概念隐喻理论的不足。这种理论将源域 (source domain) 和目标域 (target domain) 都看成是合成空间 (blened space) 的输入, 而且还提出类属空间 (generic space) 的概念, 进而源领域、目标领域、类属空间、合成空间四者进行互动。

情感作为人类经验的重要组成部分在我们生活中占据无法取代的位置。认知可以影响情感, 情感同时也可影响认知, 换言之, 人的认知和情感是相互影响的, 对人类情感的研究也就构成了探索人的认知心理部分。为了生动地描述人类的情感, 人们将它隐喻化, 简言之, 具体化、范畴化。所以应该从隐喻的视角来找到情感隐喻化过程的相互关系和特点。情感隐喻的研究始于Lakoff和Johnson (1980) , 他首先提出情感隐喻与空间、方位有关, 例如, “喜悦是上” (Happy is up) , “悲伤是下” (Sad is down) 。其后Kovecses (1990) 等众多学者对语言的情感概念作了大量的研究。

3 情感隐喻的工作机制

Richards和Black提出的互动理论, Lakoff和Johnson提出的概念隐喻理论, 以及Fauconnier提出的概念合成理论, 这三个理论相互并不矛盾, 同属认知互动观, 三者互为补充, 各有各自的侧重点。其实隐喻的工作机制是由语义冲突, 到映射, 再到概念合成的互动运作过程。同样, 这一认知互动运作的工作机制适用于对情感隐喻的运作机制的研究。基于语义冲突, 人类被好奇心所驱使进行互动, 随后寻找所谓不同事物之间的一致之处, 这其中就是映射在进行。映射是有方向性的。属于某一领域的相关概念被转移到另一个领域, 这种转移通常由简单到复杂, 或是由具体到抽象。映射的结果是引起两个以上的心理空间概念的整合, 最终形成新的隐喻意义。

3.1 情感隐喻的语义冲突

情感隐喻工作机制的首要前提是语义冲突。语义冲突“如同张开的弓, 引起巨大的张力, 激起互动” (岳好平, 2010) 。换句话说就是由于喻体意义与本体意义的冲突, 为了消除这种冲突, 人们通过认知开始寻找这两个矛盾体的相似性。例如:

例1:“Shall I compare three to a summer’s day?/Thou art more lovely and more temperate.” (William Shakespeare:Sonnet 18)

在例1中, “Thee”和“summer’s day”互相没有联系, 分别属于不同的领域。但将这两个属于不同类别的事物等同起来, 就构成了语义上的冲突。

3.2 情感隐喻的映射

隐喻的主要内容是映射, 其过程是将始源域的结构映射到目标域中。在这一过程中, 始源域和目标域相互映射, 获得相关的内涵。例如:

例2:“Love me little, love me long, is the burden of my song.Love that is too hot or strong Burneth soon to waste.” (Norton:Love me little, love me long) .

西方人情感外露, 例2这首诗中用火来隐喻爱情。目标域“爱情/love”衍变成源域“熊熊烈火/burning flame”。对于“火是爱情”, 认知对应可以理解成两点, 第一, 熊熊烈火能使人烧伤, 使人痛苦, 同样, 爱情也容易使人受伤, 陷入痛苦之中。第二, 熊熊烈火有开始 (点燃) 、过程 (燃烧) 和结果 (熄灭) , 这和爱情的发展有着相同之处, 爱情有其发生、发展和结束等阶段。

3.3 情感隐喻的概念合成

情感隐喻工作机制的第三环节是概念合成, 以三种方式进行:转换 (transforming) 、类比 (analogy) 、突显 (prominence) 。

例3:“The fountains mingle with the river/and the rivers with the ocean, /the winds of heaven mix for ever/with a sweet emotion.” (P.B.Shelley:Love’s philosophy)

转换通常以通感形式出现。例3中, 爱意作为始源域, 味觉作为目标域, 两者看上去并无联系, 但通过人们的认知, 爱情美好如同喝了蜜似的甜, 转换成了味觉, 形成了新的隐喻意义, 爱是甜如蜜的东西。

例4:“And thenmy heart with pleasure fills, /and dances with the daffodils.” (W.Wordsworth:The Daffodils)

类比方式是将抽象的事物类比成实体事物。例4中, “pleasure”和“heart”属于输入空间1, “fluid”和“container”属于输入空间2, 通过类比, 提取出新的概念进入类属空间:能装另一物的容器, 整合得出新的隐喻意义:my heart with pleasurefills。

例5:“We are the hollow men, we are the stuffed men, leaning together, headpiece filled with straw.Alas!” (Thomas Stearns Eliot:The hollow man)

突显形式是指人们“眼”“眉”“心”等身体行为在人体的突显。隐喻的意义与理解者过去的经历以及文化背景相关。 (束定芳, 2000) 如下图1所示, 例5中所提到的“body/人体”属于输入空间1, “脑壳中装满了稻草/headpiecefilled with straw”作为人体中最突显的表情, 属于输入空间2, 通过突显形式, 形成类属空间。通过文化经验的作用, 合成空间同样从输入空间1和2中获取, 四个空间互相扩充完善, 构建了新的隐喻意义。

4 诗歌中的情感体验

情感作为人类经验的重要组成部分在我们生活中占据无法取代的位置。众所周知, 人类的基本情感可以分为“喜悦、悲伤、愤怒、恐惧、厌恶、惊讶”6种 (罗晓燕, 2010) 。本文只以喜悦为例。喜悦作为人类最基本的情感体验之一, 在诗歌中存在大量的隐喻表达。普通心理学家认为, 喜悦是“个体达到所盼望的目的后紧张解除时产生的心理上的愉快和舒适” (岳好平, 2010) 。

例6:“Spring, the sweet spring, /is the year’s pleasant king;then blooms each thing, /then maids dance in aring” (Thomas Nashe:Spring)

春在诗句里苏醒了。与其他季节相比, 春天不仅是一个充满诗情画意的季节, 而且一个诗意的名词, 它带给人们无限的欢乐与希望, 带给人们勃勃的生机与活力。春天景色宜人, 处处皆入诗境, 品读Thomas Nashe的这首诗歌, 把“spring”隐喻成“pleasant king”是为了突显春天的自然活力, 给予人们美妙的启示, 最美的心情。例6这首诗歌的创作可以被看成“伪装”成情感隐喻的形式, “pleasant king”的字面意义与“spring”毫无联系, 但这两者却激起诗人在这两者之间展开想象, 发现其相似性, 最终形成全新的情感隐喻意义, 使诗歌更加美丽和有吸引力。

例7:“My heart is like a singing bird…/My heart is like an apple tree.../My heart is like a rainbow shell…/Work it in gold and silver grapes, in leaves and silverfleur-de-lys;/Because the birthday of my life is come, my love is come to me.” (Christina Georgina Rossetti:A Birthday)

例7这首诗, 前半部分, 诗人使用了三个排比句和明喻, 表达了她爱的喜悦;后半部分中, “Because the birthday of my life is come”与“my love is come to me”相互呼应, 突出诗歌的主题, 因为爱的到来, 她欢快无比, 让全诗弥漫着欢快的味道, 这份爱将是她生日里收到最珍贵的礼物。为了表达诗人对生日的欢喜, 她巧妙地使用隐喻来表明她的生日, 这样很容易使她的诗歌充满感情, 使读者容易理解它的主旨, 产生共鸣。事实上, 这里提到的“birthday”只不过是她对爱的感谢, 让她重生。

例8:“Spring Snow”is written by Han Yu with the sentence that“On vernal day noflowers were in bloom, alas!/In second moon I’m glad to see the budding grass./But white snow dislike the late coming vernal breeze, it plays the partingflowersflying through the trees.” (Han Yu:Spring Snow)

例8中, 诗人韩愈不从人的角度, 而是从雪的角度入手, 期盼春意, 但又怨春色来迟, 本来是人的情感, 但诗人用通感 (或是称为移就) 的手法将人的情感赋予了无情之物, 这样自然地把物与人合, 使诗人要表达的情感全面地渲染于诗歌之中, 借说白雪嫌春色晚, 白雪似乎自己颇解人情, 穿过庭中的树, 化作飞花来装扮春色。此诗参与了隐喻元素后, 感官效应显得十分明显。

5 结语

本文从隐喻的视角来考量, 应用相关理论探寻情感隐喻化过程的相互关系和特点, 并通过诗歌实例赏析了诗歌中的情感体验。情感隐喻的工作机制“语义冲突—映射—概念合成”强有力地诠释了诗歌中情感隐喻的表达, 正是通过隐喻, 诗人可以内化他们内心的感受, 将这些抽象的概念实体化。当诗人难以表达自己的情感时, 他们在诗歌创作中运用情感隐喻来表达, 使得诗歌更加灵动, 避免了单调与乏味, 以图景的模式呈现在读者面前。另一方面, 对诗歌中的情感隐喻的解读有助于人们进一步了解情感隐喻的实质, 培养语言运用能力和鉴赏能力。

参考文献

[1]Kovecses, Z.Emotion Concepts[M].New York:Spinge-Verlag, 1990.

[2]Lakoff, G&Johnson, M.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press, 1980.

[3]蓝纯.认知语言学与隐喻研究[M].北京:外语教学与研究出版社, 2005.

[4]罗晓燕.英汉“嫉妒”情感隐喻的体验哲学和文化阐释[J].北京第二外国语学院学报, 2010 (10) .

[5]束定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2000.

[6]岳好平.英汉情感隐喻的认知研究[M].湖南:湖南人民出版社, 2010.

篇4:隐喻,解读虚构小说的一把钥匙

虚构是文学的主导物质,它使小说的内容更加丰富,使小说的主题得到更深刻更丰富的表达。虚构深受作家和评论家重视,特别是现代派小说家,将虚构的地位提到更加突出和重要的位置,比如卡夫卡、博尔赫斯等小说家,他们将虚构的作用发挥到了一个非常高的高度,他们的作品《骑桶者》《变形记》《沙之书》等都是脍炙人口的经典,被选入了高中教材,供学生欣赏,大大地开阔了学生的眼界,让学生体会到了另一种阅读小说的方式,当然也给学生阅读带来了不少具有挑战性的麻烦。就如卡夫卡的小说《骑桶者》,小说叙述一件悲惨的事,一个穷得买不起煤的人想去向煤店老板借煤,他不是拎着桶走着去的(像惯常的现实主义描写的那样),而是骑着桶飞去的。结果可想而知:他没有借到煤,反而被煤店老板娘的围裙扇到了冰山区域。我们设想,如果作者用一种沉重的笔触写主人公拎着桶去借煤,被拒绝,作品可能会是惯常看见的“控诉型”小说:主人公是值得怜悯的,煤店老板(娘)是值得谴责的,作者和读者的态度是同情主人公的,这样的作品内涵和指向就比较单一。而通过设计骑桶借煤这一虚构情节,则使每一个方面都有两个或更多的层面:主人公的处境是悲惨的,但他同时又是自嘲的,对自己的处境有清楚的认识,他畏惧、自卑、惶恐,是一个立体的人;煤店老板娘是否值得谴责也变得不确定了,因为她是否真的听到了借煤者的吁求是不确定的:飞翔的方式避免了她和借煤者的正面接触;作者的叙述表面上是冷静的,甚至是冷嘲的,但内里却有深切的同情,而且,他的表达目的不再限于具体事件,而是凸现了爱与沟通的匮乏,以及心灵的饥饿;读者不是被一味的沉重压住,而是体味到一种“含泪的笑”,关注到主人公自身的惶恐,甚至可以上升到“人与人无法沟通”这样形而上的层面。就前者而言,学生是很容易理解的,但是虚构后,学生是真心的不知如何是好,一是思考的宽度不够,学生难以想到多个层面;一是思考的高度也不够,难以想到形而上的层面。这是摆在师生面前的一道难题,如何去化解这个难题,我们一是要清楚这类虚构小说的特征,能做到“对症下药”,一是能找到一把有效的“钥匙”,能够打开问题之门。

小说的虚构往往是作家把观察到的,认识到的,想象到的,不论是过去的,还是现在的或是未来的,甚至是另类的事物根据作家自身的经验想象加以夸张的笔墨去营造出一个使读者经验难以企及的世界。很多时候,虚构是建立在现实世界中存在的可能世界中,即将会出现在现实世界中的事物。小说通过虚构,抵达更高意义上的真实,为读者提供更加广阔的生活画面和更加丰富的真实信息,它使读者更多地感到那是生活的部分写照。换种说法,作家为了更好地表达自己的意图,运用虚构,创造出看似新奇甚至怪诞却又真实的形象或世界,这个世界包含着作者的多种想法,让读者在这种世界里去探索、发现。因为读者的经验不同,解读的角度不同,作品就会有多种合理的解读,这些解读可能接近、达到甚至超越作者的意图。那么,小说这种让读者有多种解读的可能给我们学生有什么启示呢?我们完全可以这样认为,这种虚构的形象或世界,就一个喻体,本体则是隐藏在背后的作者的意图或超出作者预想的存在,只是这种比喻比较特殊,超出了我们学生的理解,但并不会感到陌生,因为我们曾经接触过此类作品,比如,我们从小就接触的童话故事、寓言故事,这类作品,其实都有一个共同的特点,那就是通过比喻的方式来表达道理或意图。所以,我们解读虚构类作品时,是可以用解读比喻的方式来进行的。

这种特殊的比喻,实际上就是暗喻,有一个专门的说法,叫隐喻。根据近年有关最新论述,隐喻不只是一种辞格,不仅是一种语言活动,而且是人类能动的认识世界、感知世界的文化心理活动,而认知者的观念系统是建立在日常经验基础上的,它把同范畴和不同范畴、熟悉和不熟悉的事物作不寻常的并列,从而加深了我们对不同范畴和不熟悉的事物的认识。由于个体认知能力及水平的差异和观察角度的不同,面对同一事物,不同的认知者也会产生不同的感悟,进而产生“仁者见仁,智者见智”的个人创见,这也说明了隐喻具有主观性的。从隐喻的这些特点来看,我们将用隐喻来解读虚构小说,是比较恰当的。隐喻由两个域构成:一个结构相对清晰的始源域和一个相对模糊的目标域。隐喻就是将始源域的图式结构映射到目标域之上,让我们通过始源域的结构来构建和理解目标域。通俗一点说,作者所表达出来的是喻体,作者要表达的是目标是本体,喻体是明明白白的,而本体是相对模糊的,可见仁见智。以博尔赫斯的《沙之书》为例,虚构之物“沙之书”所代表的“无限之物”,可以做多方面的解读。它可以看作是对无穷尽的存在的隐喻,可以看做是无限时空的模型,可以看做是对人类浩瀚知识的象征,还可以看作是对文学的某种认知:制造一本无始无终的小说。由此可见,隐喻可以作为解读这类虚构小说的一把钥匙。

用隐喻来解读虚构小说,对于我们学生来说,有着很大的方便,一是对于比喻方式的熟悉,一是对于比喻思维不陌生,因为比喻思维其实可以说是相似联想。学生从小学开始就接触比喻,在高中对于比喻的特点、作用、用法等方面了解得比较全面了。所以我们用比较熟悉的方式来解读相对陌生的作品,是可以讨巧的。那么,我们在解读这类小说主题时,就可以通过分析“喻体”来寻求“本体”,通过分析“喻体”的特点,来解读“本体”所蕴含的意义。

《黑羊》也是一篇虚构的经典,它讲述一个荒唐又令人深思的故事。在这个故事里,作者卡尔维诺为读者展示了一个虚构世界。从前有个国家,里面人人是贼,他们日复一日地重复着它的游戏规则——偷窃,与被偷窃,一切的财产在这样不成文的形式中平衡地流通着,人们也过着没有穷富区别的幸福日子。直到出现了一个诚实人。晚上人人都出去偷别家的东西的时候,他只是独自留在家中。于是,总有一家人偷不到东西,而另一家没有被偷东西,原本的平衡状态被打乱。他不去偷盗的行为影响了这个国家人们固有的生活而遭到极力制止,他无法反抗现在的规则,唯有走出家门到桥上看流水,却怎么也不肯去偷别人的东西。于是,他被饿死。也因为他的出现,这个原本平等的国家出现了穷人和富人的分化。为了维持最基本的秩序,于是,法律产生了,监狱产生了。富人越来越富,穷人越来越穷似乎都是合理的。但富人和穷人都个个还是贼。只有诚实人的出现,是个错误。他是那只黑羊,混杂在白羊群中使白羊感到害怕的黑羊,该死的黑羊。

这个故事想要表达什么呢?我们如何运用隐喻来解读这个故事呢?首先是分析这个故事的特点,再从特点出发,找出它们的比喻意义,最后明白其主旨。对这个故事,我们可以从多个角度来解读其含义。

首先,从这个世界的特点来看,它是荒诞的,怎么可能人人都是贼,贫人是贼,富人也是贼,他们的生活就是偷盗和欺骗,贼人大行其道,诚实人却饿死。这样的世界隐喻着什么呢?我们将这样的特点联系到社会现实、历史,可以这样理解:在不正常的社会里,正常的反而不正常,不正常的反而正常。任何不正常都带有潜规则,谁要是触犯了这些规则,就要受到惩罚。

其次,从整个故事情节的走向来看,《黑羊》讲述的是一个变化的社会,以诚实人的出现为打破,出现了穷人和富人,法律和监狱;没有变化的是人人都还是贼。这种变与不变会引起我们哪些联想呢?变化前的社会特点又会引起什么联想呢,变化后又会引起什么联想呢?从这个角度来看,可以得出这样的结论:平均主义可使社会稳定、人人幸福,哪怕是以“互偷”的方式荒谬的活着;分配不均就会产生两极分化,影响社会稳定,即使是文明地生存。

第三,从这个社会的构成因素来看,这个社会出现了两类对立的人——贼和诚实人、穷人和富人,这两类人又意味着什么呢?从诚实人的命运来看,小说表达了对人性美和善的呼唤——诚实和善良是人类真正的美德,偷盗和欺骗是不文明的行为。也表现了社会环境对人物性格及其命运的影响——人们只有顺应环境并努力改变环境,才是生存的最好策略,才能避免悲剧的发生。贼们遵循人人偷窃的规则,所以他们是幸福的;诚实人违背规则,所以他饿死了。在这个适者生存的社会,诚实人无法改变自己适应社会,于是,死亡是他的最终结局。在一个畸形的社会,只有做一个畸形的人生存下去。

第四,从整个故事的文化寓意来看,它揭示了文化的冲突问题——先进文化与腐朽落后文化的激烈较量,人类文明进化的历史充满了艰难曲折。文明的进程从来都是以牺牲那些不应该牺牲的人的生命和利益为代价的,从某种意义上说,这些牺牲是公众共谋的结果。代表正义和良知的诚实人死了,而盗贼却活得有滋味。

我们还可从人性的角度得出这样的结论,自私、占有、不劳而获是人的本能。社会规则能约束这种本能,也能激发这种本能。

这篇小说还有多种解读角度,还有不少的精彩论述,从这些论述来看,都是围绕小说的隐喻意义来阐述的,这充分说明隐喻这种思维方式对于解读这类小说的有效性和方便性。

小说家的虚构方式也是多样的,如果我们稍微归纳一下文中所举的三篇小说的虚构方式,就会发现它们各有特点,《沙之书》虚构的是一个物件,《骑桶者》虚构的是一个情节,《黑羊》虚构的是一个环境,这些不同特点的虚构,都是小说中的核心,它们使小说隐喻的可能性更多,使小说解读的角度更多,是使小说“增值”的关键,我们要抓住这些关键,去接近小说虚构背后的“真相”。

篇5:隐喻的解读

我在《房地产市场的未来政策走势的几点猜想》中说过:房地产市场未来的政策路径将分两步走。第一步是全国加大限售的范围和力度,第二步才是房产税的开征。现在全国房地产市场限售的标配是2年,从明年开始会逐步延长,估计未来两年5-8的限售将是全国很多城市的标配。今天再深入聊一下限售在全国房地产市场中的政策作用。

第一,减少房地产市场的抛盘压力。限售后,很多投机资金将不能在短期内套现离场,因此,缓解了房地产市场的抛盘压力。特别是当下房产税的开征意图已如此明显,一些投机资金肯定想获利走人。游资一旦离场肯定会去其他市场兴风作浪,这不是政策制定者希望见到的场景,政策制定者特别担心游资从房地产市场涌出后在大宗商品市场坐庄,一旦大宗价格被游资拉高,会显著提升国内的通胀压力。今年国际大宗价格已经不断上涨,如果国内资金里应外合,通胀将逼迫央行加息,这是央行最不希望面对的场景。所以通过政策手段将游资锁死在房地产市场是几方乐见的选择。

第二,减少外汇市场的卖盘压力。政策制定者除了担心游资突袭大宗价格外,央行更加担心游资冲击外汇市场。全国房地产市场的存量估计有300万亿人民币左右,10%的游资撤离就是30万亿人民币的体量。现在外汇储备仅存3万亿美元,用现行汇率折算仅仅20万亿人民币,还不够10%的房地产市值冲击。外汇市场一旦发生秩序失控将对国民经济产生巨大冲击和影响,这是央行绝对不想见到也不允许发生的事情。所以锁死房地产市场的流动性以绝后患。

篇6:隐喻的解读

英汉成语中的隐喻模式及其隐喻机制的研究

文章以英汉成语为研究对象,揭示和分析成语中诸如显性隐喻、隐性隐喻和类比等隐喻模式.隐喻在成语从字面意义升华的过程中起着工具和桥梁的作用,这一过程就是隐喻形成的.过程.

作 者:李四清 Li Siqing 作者单位:上海师范大学,外国语学院,上海,34刊 名:上海师范大学学报(哲学社会科学版) PKU CSSCI英文刊名:JOURNAL OF SHANGHAI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCES EDITION)年,卷(期):34(4)分类号:H313.3关键词:成语 隐喻 模式 机制

篇7:隐喻的表现形式

隐喻的表现形式

隐喻是文学作品中最常用的修辞手段之一,其表现形式多种多样,喻意含蓄深刻.隐喻最常见的形式大致有五种:名词型、动词型、形客词型、of短语型和成语型.它们各有各的功能特点.

作 者:宋小平作者单位:江汉大学,外语学院,武汉,430056刊 名:江汉大学学报(人文科学版)英文刊名:JOURNAL OF JIANGHAN UNIVERSITY(HUMANITIES SCIENCES)年,卷(期):27(2)分类号:H315关键词:英语修辞 隐喻 表现形式

篇8:《白衣女人》中的隐喻解读

一、女性地位的低下

白衣女人其实是两个女人, 身着雪白平纹白布衣、美丽优雅的劳拉费尔利以及月夜出现的“白衣女人”安妮卡瑟里克。

劳拉费尔利是小说的正面女主人公, 她是男性眼中的完美女性, 美丽、优雅、富有、几乎占有了所有女性的梦想的魅力。劳拉是男权社会的产物, 不能主导自己的命运, 婚前是父亲的附属品, 为了家族义无反顾地牺牲自己的爱情, 听从父亲的遗愿, 嫁给没有感情基础的珀西瓦尔爵士, 婚后的她成为丈夫的提款机, 她无权过问, 只能服从 :“胡扯!女人与做生意有何相干?我再跟你说一遍, 你弄不懂它。”2她始终依附于强势的男性。

“白衣女人”安妮是劳拉敬爱的生父, 已故利默里奇庄园主人费尔利先生在友人家中奸污女佣的产物。安妮天生智力残疾, 从疯人院逃出, 同父异母的劳拉和安妮两人样貌相似, 都身穿白衣。作者着力描写两人的白色特征, 象征隐喻着单纯无邪, 软弱可欺的女性形象, 白色也隐喻着疯狂、绝望、仇恨和死亡。这与两位主人公的角色定位是一致的。她们都是作者笔下的受害者。

无论是出身卑微的安妮还是身份显赫的劳拉, 似乎都不能改变身为女人的悲惨命运。18世纪的英国女性, 无论从身体上到心灵都被屈从顺服的道德观念所压制, 这种屈从顺服还表现在另一个费尔利家族成员身上, 即福斯科夫人, 费尔利先生的妹妹埃莉诺, 一个地道的女权主义者在嫁给福斯科伯爵后变了一个人, “眼睛通常是在看她丈夫, 目光中透着默默顺从的探询的神色, 这种目光我们大家都很熟悉, 那就是一条忠实的狗看人时的目光。”3她毫无保留的爱她的丈夫, 没完没了地替丈夫卷烟, 成为丈夫的帮凶, 就像忠诚于主人的狗, 毫无保留的丧失了自我。“他看起来是个能够驯服一切的人。如果取了只母老虎, 而不是个女人, 他定能驯服这只母老虎。”4柯林斯把自命不凡、苛求挑剔的埃莉诺隐喻为母老虎, 无论多强势的女人, 在当时的社会下也不得不屈从于男性, 成为男性的工具。

女性的屈从地位还通过另一位主人公表现出来, 那就是玛丽安哈尔寇姆, 劳拉同母异父的姐妹, 作者对她的描述与劳拉形成鲜明对比。玛丽安是勇敢坚强机智的, 她不畏艰险、坚持不懈地保护她的妹妹, 而这样一位女性在18世纪的英国存在似乎是不合理的, 柯林斯只有把玛丽安描写成一个具有男性的脸庞和容貌特征的人物:“肤色几乎是黝黑的, 上嘴唇上长着浅黑的汗毛, 简直像男人的八字胡。她的嘴和下巴颏很大, 显得健壮, 有男子气。棕色的眼睛向外凸出, 目光敏锐, 神态坚毅。一头像煤炭一样黑的浓发长得特别低, 都到前额了。”5隐喻着只有男性才能表现出机智勇敢、果断坚毅的品质, 在社会生活中扮演主导的地位。玛丽安的性别特征似乎是社会历史造就的, 她似乎身兼双重性别, 正是由于女性性别的限制, 足智多谋的玛丽安始终被安置在配角的地位, 在破案过程中, 当参谋、当助手、当后勤, 充当男性角色的陪衬。

二、人性的复杂

“这个奇异的人身上所表现出的种种细微的特征既别具一格, 引人注目, 又矛盾重重, 令人费解。他虽然躯体肥胖, 年岁已高, 但行动起来却轻捷灵巧, 从容自然……他外表看上去明显让人觉得意志刚强, 精力旺盛, 但他实际上像最脆弱的女人一样, 情绪不安, 高度敏感。”6这是玛丽安眼中的福斯科, 似乎暗喻着福斯科的双重人格, 让读者既爱又恨, 一方面他乐观博学、款款深情, 表现出孩童般的天真;另一面他又谋财害命, 工于计谋, 参透世事。这样一个个性相互矛盾的人物隐喻现实世界中人性的复杂。“如果罪犯是粗暴残忍、愚昧无知的傻瓜, 那警方十之八九是赢家;如果罪犯是个意志坚定‘素有教样、智力高超’的人, 那警方十之八九会是输家。如果警方赢了, 你便听到四处传颂;如果警方输了, 你便什么也听不到。就是在这么个摇摇欲坠的基础之上, 你们建构起了宽慰人心的道德准则:若要人不知, 除非己末为!”7福斯科总是语出惊人, 站在当时所谓道德的对立面来批判问题, 他不相信善有善报, 恶有恶报的道德真理, 纵然生活不能遵从善恶有报的人生法则, 而要出于对人类的高贵人格的追求做出恰当的价值选择, 福斯科现实的道德观暗含“人生如戏”的态度, 游戏规则隐喻他的人生法则:不择手段, 赢者为王。福斯科由卓然不凡的闪亮出场到横死街头的悲惨谢幕展示了人性在利益面前的不堪一击。

三、道德精神的缺陷

劳拉和安妮除了身着白衣的共同点, 她们都患有神经质, 刚开始因为爱上沃尔特, 因不得相爱而害上相思病, 后来又患上了精神病, 一点点响动与变化都会令她惶恐不安。疾病成了她们受害的隐喻。劳拉与同父异母的妹妹安妮的神经症以及费列尔先生的神经症似乎是利默里奇家族的遗传病, 这种遗传病似乎隐喻着英国上层社会某些家族血液中存在的道德和精神上的缺陷, 虽然在劳拉的眼里, 她的父亲是一个完关无缺的人, 但实际上, 他是一个非常不负责任的人, 他曾在朋友家做客时奸污了一个女佣, 也就是安妮的母亲凯瑟里克太太。这种精神和道德的缺陷直接导致的结果就是下一代人的不幸。这种自上而下入根入血的病是无法根除的。同样身患神经症的费列尔先生, 孑然一身的他痛恨去做侄女的监护人, 他不具有爱和被爱的能力, 道德精神上的自私和冷漠在费列尔身上得到淋漓尽致的体现。他对于自己的领地十分敏感, 外界所有的访客, 都是他这个世界的侵入者, 再一次隐喻他道德上的缺陷, 他的世界除了自己, 别无他物, 视责任和情感为生活的侵入者。正是他的冷漠和自私, 这种道德上的缺陷又成为谋杀案的帮凶。

四、法律制度的不健全

费尔利家族的遗传神经病同时也隐喻着英国社会制度、法律制度的不健全。包括所有主人公都患有或大或小的健康问题。小说的正面主人公沃尔特哈特莱特在去利默里奇庄园前的健康状况, 是这样的“夏季即将逝去, 可怜巴巴的我被弄得健康不佳, 精神萎靡”, 8而后来与劳拉的爱情无果时, 他毅然选择去了中美洲探险, 在三次死里逃生的历险经历, 他得到了重生, 变得坚强勇敢, 不惧威慑。作者刻画这样一个人物似乎也隐喻着任何人只要在法律制度不严谨, 黑暗势力猖獗的英国社会只会萎靡不振, 只有离开这样的一个社会, 才能历练成长为英雄人物。黑暗势力抓住了法律上的漏洞, 提供了作案机会。柯林斯通过劳拉和安妮的神经症隐喻当时那些涉及妇女、非婚生子女、弱智人权益 (劳拉、安妮为代表) 等方面的法律条文的不合理。如琅西瓦尔先冒名继承了黑水园, 伪造父母结婚的证明向外贷款, 负债之后通过婚姻来夺取妻子的财产。根据英国的法律, 妇女结婚之后, 除非婚约另作规定, 财产将全部归属丈夫, 死后由丈夫继承。劳拉唯一的监护人自私冷漠费尔利先生不肯做主保护她的权利, 帮助珀西瓦尔完成利用法律漏洞谋财害命的阴谋诡计。

通过分析《白衣女人》一书人物刻画的隐喻思维的认知历程, 体现了隐喻思维在文学作品的创作中有着普遍而深远的意义。柯林斯不仅仅带读者亲临了一场哥特式的谋杀案, 引导读者区判善恶真伪, 通过隐喻的手法让读者直观多维复杂的人性、不同的世界观与人生观, 文学的认知功能和道德功能在柯林斯的这部伟大作品中得以实现。

参考文献

[1]梅德明, 高文成.以《老子》为语料的概念隐喻认知研究[J]外语学刊, 2006 (3) :42-46.

[2] (英) 柯林斯 (Collins, W.) 著;潘华凌译。哈尔滨:北方文艺出版社, 2011.6 (175)

[3] (英) 柯林斯 (Collins, W.) 著;潘华凌译。哈尔滨:北方文艺出版社, 2011.6 (153)

[4] (英) 柯林斯 (Collins, W.) 著;潘华凌译。哈尔滨:北方文艺出版社, 2011.6 (153)

[5] (英) 柯林斯 (Collins, W.) 著;潘华凌译。哈尔滨:北方文艺出版社, 2011.6 (21)

[6] (英) 柯林斯 (Collins, W.) 著;潘华凌译。哈尔滨:北方文艺出版社, 2011.6 (155)

[7] (英) 柯林斯 (Collins, W.) 著;潘华凌译。哈尔滨:北方文艺出版社, 2011.6 (166)

篇9:关于《围城》中的隐喻思维解读

关键词:围城;隐喻思维;修辞手法

一、隐喻理论概述

人类自开始运用语言,就避免不了比喻的运用,而隐喻是比喻手法之一,是用一种事物暗喻另一种事物,比明喻更具灵活性、形象性。隐喻在我们的生活中随处可见,当人们不能很直接地表达自己的感受的时候,往往会把另外的大家都熟知的、有形的、具体的事物作为参照物来表达,这就将一些似乎毫无关联的事物相互关联了,逐渐地,这种认知方式成为一种普遍,在人们的思维、行动和表达思想中成为一种系统性的认知方式。除此之外,莱考夫和约翰逊认为:隐喻是从一个比较熟悉又易于理解的始源域映射到不熟悉又难理解的目标域,在源域和目标域之间形成一系列本体的或认识上的对应关系,从而激活大脑中理解该句所需要的认知图式。隐喻已成为人们认知、思维、语言甚至行为的基础,它是人类思维的载体,能够将复杂、抽象的事物具体、形象地表达出来,使人们在交流中能够更好地表达各自的观点或其他。作者在作品中采用隐喻的方式不仅能提作品魅力,还能让语言风格更具吸引力,更为直接地表达情感。

二、关于《围城》中的隐喻思维解读

隐喻在《围城》中的运用可谓是“重头戏”,是整部小说的主要手法,寥寥几笔就勾勒出李梅亭、曹元郎、范小姐等人物的形象特点,且给人留下深刻印象。钱钟书先生能够基于中华文化、历史特点、时代背景等元素构建一部具有文化内涵、时代特色的小说,与他的隐喻思维有着莫大的联系。从《围城》来看,其特点大概有如下几点:

(一)联想丰富

《围城》中,钱钟书先生将两个差距较大的相似之物联系在一起,而这也正是《围城》的特色之一,作品中大部分的隐喻是在这样的两者之间建立,只是这就使读者很难一下看明白相互之间的联系,比如作品中穿着暴露的鲍小姐在留学生的眼里被比作“真理”,“真理”与女人之间其实很难产生联系,但一句“真理是赤裸裸的”就将两者的联系挑明,除此之外,作者还借用对唐晓芙眼睛的描写来讽刺其他女人的大眼睛,将她们的大眼睛说成“政治家的大话”,像这样的写法还有很多,若不仔细推敲,真的很难发觉其中的联系及其中蕴含的奥秘,而这正是《围城》的特色。

(二)形式多样,与其他修辞手法相结合

一部好的作品自然不止一种修辞手法,钱钟书先生将不同修辞手法相互结合,作品中的隐喻可谓是变幻多姿,使作品的表达效果突出。比如拟人手法与隐喻的结合使用,方鸿渐因为假文凭而觉得自己“被吹成一个大肥皂泡”,其中含义充满讽刺,令人寻味。另外还有双关修辞与隐喻的结合,作品中这样描写到:第三位汪太太过了门,没生孩子,只生病。这样一语双关的用法别具风格。

(三)全书风格一致,幽默、讽刺、诙谐

钱钟书的写作风格自成一色,往往是以幽默的方式讽刺现实生活的丑恶现象及一些可鄙的人物,充满机智,饱含知识。正如《围城》中这样一句:一切图书馆本来像死用功人大考试时的头脑,是学问的坟墓。这样的隐喻突破常规,将庄严美好与丑恶相结合,在感官上形成巨大的冲击力,除此之外,“这些东西(苍蝇)跟蚊子、臭虫算得小饭店里的岁寒三友”将恶心之物与具有高尚意味的“岁寒三友”相提并论,其中讽刺意味可谓绝妙。

(四)使用民族文化色彩浓厚的俗语、成语构成隐喻

作品中有句话是“总算功德圆满,取经到了西天”。“功德圆满”、“西天”、“取经”这些词汇具有浓厚的民族文化气息,作品中对这些俗语的运用使得作品的内容更加丰富多彩,使用这些积累了民族文化底蕴的词语使得作品更加贴近人们的日常生活。

三、《围城》中的隐喻主题思考

对作品中隐喻的主题进行思考,可以更好地理解作者的思想,以及作品所要反映的现象以及作品的深刻含义。那么对隐喻主题的概念合成就很重要,以概念合成为基础来解读《围城》,能有效地构建连贯的心智,并有利于读者更好地理解作品。

参考文献:

[1]梅德明.高文成.以《老子》为语料的概念隐喻认知研究[J].外语学刊.2006(3):42-46.

[2]田雪娇.从认知角度对《围城》中英版本中隐喻的对比研究[J].绥化学院学报,2009(2):127-129.

[3]张薇.《围城》中的隐喻思维解读[J].南京省计学院学报,2009-10-20.

篇10:语言哲学的隐喻观

大多数理论家认为隐喻是以某种方式揭示事物或事态之间的相似性的现象。

然而对于隐喻,还是有各种不同的观点和解释。

在这些观点中,主要的有戴维森的隐喻因果理论、朴素的明喻理论、语用理论和隐喻类比理论。

无论是哪种理论,都有自己的论据,但也都不能避免被其他理论反驳。

本文通过不同角度对主流的隐喻观进行多方位的对比,从而加深了对隐喻机制的理解。

作为语言中的一种普遍现象,隐喻一直受到各界学者们的关注。

随着20世纪语言学转向,越来越多的国外隐喻研究也开始从语义学转向语言哲学。

通过研究,哲学家和认知语言学家发现隐喻是通过某一事物去认知另一事物的强大认知工具。

戴维森的因果理论

戴维森反对隐喻意义,认为人们绝不会错误的解释一个隐喻。

就算对同一隐喻的解释不同,也只是说明听话者的心智结构因果的不同于其他听话者。

他同时否认存在着传达隐喻意谓的语言机制。

在他看来,无论多么奇特,一切隐喻句子的意义也都仅仅是他们的字面意义。

“隐喻的含义就是其所涉及的那些语词的最严格的字面上的解释,别无其他”(Davidson 1978,p30)

例:朱丽叶是太阳。

按照戴维森的解释,当罗密欧说出这句话的时候,虽然他并不是要表达一个荒谬的假论断,但他所说的仅仅是“朱丽叶是太阳”这样一个字面意义。

这句话没有隐喻意义,也没有逻辑可言。

所表达的隐喻效果是心理机制的不同,与语言机制毫无关系。

然而戴维森的观点却遭到了质疑。

首先,很明显,隐喻性意义并非不存在,隐喻的效果也并不是随机的,否则,诗歌和其他形式的文学作品就不会表达出他们所具有的那种特殊意义,更不用说震撼读着心灵,取得显著成功了。

其次,面对隐喻句子,人们往往不仅可以理解它们,而且能够把它们表述成更为直白的方式。

读者或听者可以从隐喻句中推导出隐喻意义。

有时候,隐喻句是可以使我们获悉新的经验事实的,很明显,这种认知价值的获取并不是从隐喻句的字面意义中得来的。

否则,按照因果理论的观点,人们就不可能错误的解释一个隐喻,因为无论怎样解释,在因果理论看来都是源自于不同的因果关系,这样的话,一个隐喻句就无法被理解和达成共识,也就会失去了意义。

朴素的明喻理论

这一理论的核心观点就是:隐喻只不过是明喻的缩写。

也就是说,一个隐喻是从相应的明喻通过省略推理得出来的,隐喻和明喻都表达或引出了把它们的题材有点出乎意料地比作某种东西。

像上面的例句“朱丽叶是太阳”就是“朱丽叶类似于太阳”的缩写。

明喻观点容纳了为隐喻所特有的“概念紧张”(人在类型上不同于太阳),并且解释了隐喻的可理解性。

但是这种理论也面临许多的反驳。

首先,比尔兹利认为明喻理论对隐喻的概念紧张所做的解释十分肤浅。

如果一个隐喻仅仅是相应明喻的简写,那么它就简单地与该明喻同义,最初听起来就不应该是反常的。

紧张不应仅仅是表面现象,一个隐喻是通过包含一个内在的、具有实质性的紧张而起作用。

正如“朱丽叶像太阳”这句话本身并没有什么紧张,因为他并没有将朱丽叶和太阳归为一类。

而“朱丽叶是太阳”这个隐喻句子却是有概念紧张的存在的。

其次,赛尔认为明喻自身几乎是完全不提供信息的。

“类似性是一个空洞的谓词:任何两个事物都在某个方面或另外的方面类似”(Searle 1979,p106)。

根据塞尔的观点,每个事物都有许多种不同于其他事物的属性,然而另一被认为与本事物相似的事物不可能在所有的属性上都与之重合。

那么到底哪种属性在一个特定的比喻句中起作用,朴素明喻理论并没有说明。

如“朱丽叶是太阳”被朴素明喻观点认为与“朱丽叶像太阳”是一致的。

然而朱丽叶是以什么样的方式被假定为像太阳?为什么仅仅选择太阳的某一特定属性来描述朱丽叶,朴素理论没有提供任解释。

语用理论

赛尔提出了关于隐喻的一种说明。

认为隐喻性话语是真正的语言交流,而不是纯粹的因果关系,并且,它设定了一个认知机制,去计算值得称之为隐喻意义的东西。

赛尔把隐喻意义看作也是被传达意义的说话者意义,并且用格莱斯装置去解释它,其方式与他解释间接语力的方式差不多。

在塞尔看来,去解释隐喻如何起作用的问题,是下面这个一般性问题的一个特例,即去解释说话者意义何如与句子或词语意义相分离……在建构一个隐喻理论时,我们的任务是试图陈述这样的原则,他们把字面的句子意义与隐喻的[说话人的]话语意义关联起来。

塞尔和戴维森在隐喻问题上一致处比较多。

他们都否认语言表达式有特殊的隐喻意义;两个人都承认利用语言哲学主流中手边已有的工具就能够解释隐喻。

但是,他们最大的不一致在于规则、原则和认知机制。

戴维森坚决否认,而塞尔热衷提出。

塞尔的理论有某些合理性,克服了戴维森所提出的对隐喻意义的主要反驳,但也引出了其他的反驳。

第一,如果隐喻意义简单的就是说话者意义,那么它就由说话者的意图所决定,并局限于后者。

第二,塞尔自己的观点,即支撑隐喻的类似性本身通常是隐喻的。

同时他又认为解释隐喻必须使用不同于生成一个可能的说话者意义范围所使用的原则或策略,而使用另一组原则或策略从那个范围中识别出哪个或哪些意义最有可能在当下场合起作用。

这两点基本上相互矛盾。

第三,有一种类比性的隐喻现象无可争议地涉及意义和意义转换,但塞尔的观点却没有触及它。

类比性隐喻

将隐喻作为类比的学说主要是关注词汇意义,即单词和短语的意义,而不是整个句子的意义。

任何词,只要假定在它们出现其中的句子内部环境的适当变异,也可以具有任何数量的陌生的且截然有别的词汇意义。

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:66553826@qq.com

上一篇:阳光”的温暖作文 下一篇:多彩的叶子作文